[notification-daemon] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [notification-daemon] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 1 Feb 2010 18:16:44 +0000 (UTC)
commit 3cebd93dd155a1b073eeb24abf5871fd8c8d4a21
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon Feb 1 19:16:40 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8a7edbe..1eee04d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,20 +2,19 @@
# Spanish translation for notification-daemon.
# Copyright (C) 2010 notification-daemon's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the notification-daemon package.
-#
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notification-daemon.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-22 00:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-26 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-01 19:16+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:1
@@ -60,51 +59,35 @@ msgstr "El tema usado al mostrar las notificaciones."
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Activar y desactivar el soporte de sonido para las notificaciones."
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:76
-msgid "Top Left"
-msgstr "Arriba a la izquierda"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:77
-msgid "Top Right"
-msgstr "Arriba a la derecha"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:78
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Abajo a la izquierda"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:79
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Abajo a la derecha"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:337
+#: ../src/capplet/notification-properties.c:293
msgid "Slider"
msgstr "Deslizador"
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:339
+#: ../src/capplet/notification-properties.c:295
msgid "Standard theme"
msgstr "Tema estándar"
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:435
+#: ../src/capplet/notification-properties.c:391
msgid "Error initializing libnotify"
msgstr "Error al iniciar libnotify"
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:447
+#: ../src/capplet/notification-properties.c:403
msgid "Notification Test"
msgstr "Prueba de notificación"
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:448
+#: ../src/capplet/notification-properties.c:404
msgid "Just a test"
msgstr "Simplemente una prueba"
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:455
+#: ../src/capplet/notification-properties.c:411
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Error al mostrar la notificación: %s"
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:512
+#: ../src/capplet/notification-properties.c:472
#, c-format
-msgid "Unable to locate glade file '%s'"
-msgstr "No se pudo localizar el archivo glade «%s»"
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "No se pudo cargar el archivo de interfaz de usuario: %s"
#: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:1
msgid "Pop-Up Notifications"
@@ -114,31 +97,7 @@ msgstr "Notificaciones emergentes"
msgid "Set your pop-up notification preferences"
msgstr "Configurar las preferencias de sus notificaciones emergentes"
-#: ../src/capplet/notification-properties.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.glade.h:2
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Opciones generales</b>"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.glade.h:3
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ajustes de las notificaciones"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.glade.h:4
-msgid "P_osition:"
-msgstr "_Posición:"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.glade.h:5
-msgid "_Preview"
-msgstr "Vista _previa"
-
-#: ../src/capplet/notification-properties.glade.h:6
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_Tema:"
-
-#: ../src/daemon/daemon.c:1436
+#: ../src/daemon/daemon.c:1453
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u no es un ID de notificación válido"
@@ -146,3 +105,36 @@ msgstr "%u no es un ID de notificación válido"
#: ../src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
+
+#~ msgid "Top Left"
+#~ msgstr "Arriba a la izquierda"
+
+#~ msgid "Top Right"
+#~ msgstr "Arriba a la derecha"
+
+#~ msgid "Bottom Left"
+#~ msgstr "Abajo a la izquierda"
+
+#~ msgid "Bottom Right"
+#~ msgstr "Abajo a la derecha"
+
+#~ msgid "Unable to locate glade file '%s'"
+#~ msgstr "No se pudo localizar el archivo glade «%s»"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>General Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Opciones generales</b>"
+
+#~ msgid "Notification Settings"
+#~ msgstr "Ajustes de las notificaciones"
+
+#~ msgid "P_osition:"
+#~ msgstr "_Posición:"
+
+#~ msgid "_Preview"
+#~ msgstr "Vista _previa"
+
+#~ msgid "_Theme:"
+#~ msgstr "_Tema:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]