[gnome-games] Add Chinese (China) mahjongg help translations.



commit 04441658f4519c93d1804c56c29bfdd6f3cb121f
Author: Teliute <teliute 163 com>
Date:   Thu Dec 30 22:25:38 2010 +0800

    Add Chinese (China) mahjongg help translations.

 mahjongg/help/Makefile.am    |    2 +-
 mahjongg/help/zh_CN/zh_CN.po |  841 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 842 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/mahjongg/help/Makefile.am b/mahjongg/help/Makefile.am
index 5b53a52..a55f118 100644
--- a/mahjongg/help/Makefile.am
+++ b/mahjongg/help/Makefile.am
@@ -1,6 +1,6 @@
 include $(top_srcdir)/gnome-doc-utils.make
 
-DOC_LINGUAS = ca cs da el en_GB es eu fr it oc sl sr sr latin sv de
+DOC_LINGUAS = ca cs da el en_GB es eu fr it oc sl sr sr latin sv de zh_CN
 
 DOC_MODULE = mahjongg
 
diff --git a/mahjongg/help/zh_CN/zh_CN.po b/mahjongg/help/zh_CN/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..27014d5
--- /dev/null
+++ b/mahjongg/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,841 @@
+# Chinese (China) translation for gnome-games.
+# Copyright (C) 2010 gnome-games's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+# TeliuTe <teliute 163 com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-30 16:17+0800\n"
+"Last-Translator: TeliuTe <teliute 163 com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mahjongg.xml:267(None)
+msgid "@@image: 'figures/mahjongg.png'; md5=4899a2e3d49d42f06c31576492edbc8f"
+msgstr "@@image: 'figures/mahjongg.png'; md5=4899a2e3d49d42f06c31576492edbc8f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mahjongg.xml:305(None)
+msgid "@@image: 'figures/no-move.png'; md5=edd6baeeb895787484c3fc446615cd14"
+msgstr "@@image: 'figures/no-move.png'; md5=edd6baeeb895787484c3fc446615cd14"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mahjongg.xml:417(None)
+msgid "@@image: 'figures/toolbar.png'; md5=ee97ea171b1eb2510f7376734b590791"
+msgstr "@@image: 'figures/toolbar.png'; md5=ee97ea171b1eb2510f7376734b590791"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mahjongg.xml:632(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/preferences.png'; md5=0c04907f6aeaf7b3620e2c21e54d2025"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/preferences.png'; md5=0c04907f6aeaf7b3620e2c21e54d2025"
+
+#: C/mahjongg.xml:25(title)
+msgid "<application>Mahjongg</application> Manual"
+msgstr "<application>麻å°?</application>å°?游æ??æ??å??"
+
+#: C/mahjongg.xml:27(para)
+msgid ""
+"Mahjongg is a solitaire version of the classic Eastern tile game. It "
+"involves clearing as much of the board as possible by matching corresponding "
+"tiles and taking them out of play."
+msgstr ""
+"麻å°?æ?¯ä¸?个å?¸å??ç??ä¸?æ?¹éª¨ç??类游æ??ï¼?å®?è¦?æ¸?é?¤é?¢æ?¿ä¸?ç?¸å??è?±è?²ç??骨ç??ï¼?æ??å®?们ç??æ¡?ä¸?æ?¿"
+"å?ºå?»ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:34(year)
+msgid "1998"
+msgstr "1998"
+
+#: C/mahjongg.xml:35(holder)
+msgid "Free Software Foundation"
+msgstr "è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?"
+
+#: C/mahjongg.xml:38(year)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/mahjongg.xml:39(holder)
+msgid "Eric Baudais (Documentation Author)"
+msgstr "Eric Baudais (æ??æ¡£ä½?è??)"
+
+#: C/mahjongg.xml:42(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/mahjongg.xml:43(holder)
+msgid "Paul Cutler (Documentation Author)"
+msgstr "Paul Cutler (æ??æ¡£ä½?è??)"
+
+#: C/mahjongg.xml:57(publishername) C/mahjongg.xml:83(orgname)
+#: C/mahjongg.xml:114(para) C/mahjongg.xml:131(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME æ??档项ç?®"
+
+#: C/mahjongg.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"对äº?æ?¬æ??æ¡£ç??å¤?å?¶ã??å??å??å??/æ??ä¿®æ?¹å¿?é¡»é?µå¾ªè?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼? (Free Software "
+"Foundation) å??å¸?ç?? GNU è?ªç?±æ??档许å?¯è¯? (GFDL) ç??æ?¬ 1.1 æ??æ?´é«?ç??æ?¬ï¼?该许å?¯è¯?没"
+"æ??å?ºå®?ç??é?¨å??ã??没æ??å°?é?¢å??è??页æ??æ?¬ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨æ­¤<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"fdl\">é?¾æ?¥</ulink>ä¸?æ??å?¨é??æ?¬æ??å??ä¸?èµ·å??å??ç?? COPYING-DOCS æ??件中æ?¾å?° GFDL ç??å?¯"
+"æ?¬ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"æ?¬æ??å??æ?¯å?¨ GFDL 许å?¯ä¹?ä¸?å??å??ç?? GNOME æ??å??é??å??ç??ä¸?é?¨å??ã??å¦?æ??æ?³è¦?å??ç?¬å??å??æ­¤æ??"
+"å??ï¼?å?¯ä»¥å?¨æ??å??中添å? è¯¥è®¸å?¯è¯?ç??ä¸?份å?¯æ?¬ç?¶å??å??å??ï¼?å¦?该许å?¯è¯?ç??第 6 é?¨å??æ??è¿°ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"å??个å?¬å?¸ä½¿ç?¨ç??许å¤?ç?¨äº?å?ºå?«å®?们产å??å??æ??å?¡ç??å??称é?½å£°æ??为å??æ ?ã??å?¨æ??æ??ç?? GNOME æ??"
+"档以å?? GNOME æ??档项ç?®ç??æ??å??中ï¼?è¿?äº?å??称é?½æ?¯ä»¥å?¨å¤§å??å­?æ¯?æ??é¦?å­?æ¯?大å??æ?¾ç¤ºï¼?ä»?è??"
+"表æ??å®?们æ?¯å??æ ?ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"æ??æ¡£æ??â??å??æ ·â??æ??ä¾?ï¼?ä¸?æ??ä¾?ä»»ä½?æ??示æ??æ??示ç??ä¿?è¯?ï¼?å??æ?¬ä½?ä¸?é??äº?ï¼?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹"
+"ç??æ?¬æ²¡æ??é??é??æ?§æ?¹é?¢ç??缺é?·ã??é??å??ç?¹å®?ç?®ç??ç??é??ç?¨æ?§ï¼?以å??没æ??ä¾µæ??è¡?为ã??æ?¨å°?è?ªè¡?æ?¿"
+"æ??æ?¬æ??档以å??æ??档修æ?¹ç??æ?¬ç??è´¨é??ã??å??ç¡®æ?§ä»¥å??æ?§è?½æ?¹é?¢ç??é£?é?©ã??å¦?æ??ä»»ä½?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£"
+"ä¿®æ?¹ç??æ?¬å­?å?¨ç¼ºé?·ï¼?æ?¨(è??ä¸?æ?¯æ??å??ç??ç¼?å??è??ã??ä½?è??æ??æ?°å??人)å°?æ?¿æ??æ??æ??å¿?é??ç??æ??å?¡ã??"
+"ç»´ä¿®æ??æ?´æ­£ç??è´¹ç?¨ã??æ­¤å??责声æ??æ?¯æ?¬è®¸å?¯è¯?ç??é??è¦?ç»?æ??é?¨å??ã??å¦?æ??ä¸?æ?¥å??æ­¤å??责声æ??ï¼?"
+"é?£ä¹?æ?¨å°±æ²¡æ??æ??å?©ä½¿ç?¨ä»»ä½?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬ï¼?并ä¸?"
+
+#: C/mahjongg.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"æ? è®ºå?¨ä»»ä½?æ??å?µä»¥å??å?¨ä»»ä½?æ³?å¾?ç??论ä¸?ï¼?æ?¬æ??æ¡£æ??æ??档修æ?¹ç??æ?¬ç??ä½?è??ã??æ??å??ç??ç¼?å??"
+"è??ã??ä»»ä½?æ?°å??人æ??ä»»ä½?å??å??è??ï¼?æ??è??ä»»æ??è¿?äº?æ?¹ç??ä»»ä½?æ??ä¾?è??é?½ä¸?对任ä½?人ç?±äº?使ç?¨æ?¬"
+"æ??æ¡£æ??æ??档修æ?¹ç??æ?¬å¼?èµ·æ??带æ?¥ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥ç??ã??é?´æ?¥ç??ã??ç?¹æ®?ç??ã??å?¶ç?¶ç??æ??继å??ç??æ??失"
+"æ?¿æ??ä»»ä½?æ°?äº?(å??æ?¬ç??忽)ã??å??å??æ??å?¶å®?æ?¹é?¢ç??责任ï¼?è¿?äº?æ??失å??æ?¬ä½?ä¸?é??äº?ä¿¡èª?æ??失ã??"
+"å·¥ä½?å??æ­¢ã??计ç®?æ?ºå¤±è´¥æ??æ??é??ï¼?æ??ä»»ä½?以å??æ??æ??å?¶å®?æ??失æ??ç?±æ­¤å¼?å??ç??æ??ä¸?ä¹?ç?¸å?³ç??æ??"
+"失ï¼?å?³ä½¿è¿?äº?æ?¹å·²è¢«å??ç?¥å­?å?¨å?ºç?°æ­¤ç±»æ??失ç??å?¯è?½æ?§æ?¶ä¹?æ?¯å¦?æ­¤ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"æ?¬æ??档以å??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬é?½æ?¯å?¨é?µå¾ª GNU è?ªç?±æ??档许å?¯è¯?ç??æ?¡æ¬¾ä¸?æ??ä¾?ï¼?è¿?表示å?·æ??"
+"以����<placeholder-1/>"
+
+#: C/mahjongg.xml:67(firstname)
+msgid "Eric"
+msgstr "Eric"
+
+#: C/mahjongg.xml:68(surname)
+msgid "Baudais"
+msgstr "Baudais"
+
+#: C/mahjongg.xml:70(email)
+msgid "baudais okstate edu"
+msgstr "baudais okstate edu"
+
+#: C/mahjongg.xml:74(firstname)
+msgid "Artur"
+msgstr "Artur"
+
+#: C/mahjongg.xml:75(surname)
+msgid "Szymanski"
+msgstr "Szymanski"
+
+#: C/mahjongg.xml:80(firstname)
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#: C/mahjongg.xml:81(surname)
+msgid "Cutler"
+msgstr "Cutler"
+
+#: C/mahjongg.xml:84(email)
+msgid "pcutler gnome org"
+msgstr "pcutler gnome org"
+
+#: C/mahjongg.xml:110(revnumber) C/mahjongg.xml:118(revnumber)
+msgid "Mahjongg Manual V 2.26"
+msgstr "Mahjongg Manual V 2.26"
+
+#: C/mahjongg.xml:111(date) C/mahjongg.xml:119(date)
+msgid "2009-06-16"
+msgstr "2009-06-16"
+
+#: C/mahjongg.xml:113(para)
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
+
+#: C/mahjongg.xml:121(para)
+msgid "Artur Szymanski"
+msgstr "Artur Szymanski"
+
+#: C/mahjongg.xml:125(revnumber)
+msgid "Mahjongg Manual V2.10;"
+msgstr "Mahjongg Manual V2.10;"
+
+#: C/mahjongg.xml:126(date)
+msgid "June 2005"
+msgstr "2005å¹´6æ??"
+
+#: C/mahjongg.xml:128(para)
+msgid "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
+msgstr "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
+
+#: C/mahjongg.xml:136(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.26 of Mahjongg."
+msgstr "æ?¬æ??å??讲述ç??æ?¯éº»å°?å°?游æ??2.26ç??ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:143(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "å??é¦?"
+
+#: C/mahjongg.xml:144(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Mahjongg</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"è¦?æ?¥å??å?³äº?<application>麻å°?</application>ç¨?åº?æ??使ç?¨æ??å??中ç??缺é?·ï¼?æ??è??æ??å?ºå»º"
+"è®®ï¼?请å??ç?§ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME "
+"å??é¦?页</ulink> ä¸?ç??æ??导ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:154(primary)
+msgid "GNOME Mahjongg"
+msgstr "GNOME 麻�"
+
+#: C/mahjongg.xml:160(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ä»?ç»?"
+
+#: C/mahjongg.xml:162(para)
+msgid ""
+"<application>Mahjongg</application> is a solitaire (one player) version of "
+"the classic Eastern tile game, Mahjongg. It has all the functionality you "
+"expect from a tile or card game. You can change the type of tiles, the "
+"background, and the difficulty level, among other things, in the <link "
+"linkend=\"prefs\">Preferences</link> dialog. Other features, like the <link "
+"linkend=\"pause\"><guibutton>Pause </guibutton> button</link>, make the game "
+"more competitive when you play against the clock."
+msgstr ""
+"<application>麻å°?</application>æ?¯ä¸?个å?¸å??ç??ä¸?æ?¹éª¨ç??类游æ??(å??人ç??)ï¼?å®?æ?¥æ??æ??æ??"
+"æ?¨æ??æ??ç??æ£?ç??类游æ??å??è?½ã??æ?¨å?¯ä»¥æ?´æ?¹ç??ç??ç±»å??ã??è??æ?¯è?²å??é?¾åº¦çº§å?«ï¼?æ?´å¤?å??è?½è¯·æ??å¼? "
+"<link linkend=\"prefs\">é¦?é??项</link> 对è¯?æ¡?ã??æ?´å¤?ç??ç?¹æ?§ï¼?å¦? <link linkend="
+"\"pause\"><guibutton>æ??å??</guibutton> æ??é?®</link>ï¼?å½?æ?¨é??ç?¨è®¡æ?¶æ?¹å¼?æ?¶ï¼?让游æ??"
+"æ?´å?·æ??ç«?æ??ç??æ??å?³ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:174(title)
+msgid "A Brief History of Mahjongg"
+msgstr "麻å°?ç®?ç?­å??å?²å??è¿°"
+
+#. FIXME: Explain more about solitaire version.
+#: C/mahjongg.xml:177(para)
+msgid ""
+"Mahjongg tile sets are used to play many variations of the original game. "
+"The version of Mahjongg you play is the solitaire one. Each tile also has a "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.xs4all.nl/~korntner/mahjong/fortune/";
+"index.html\"> meaning</ulink> associated with it."
+msgstr ""
+"麻å°?ç??æ??å??ç§?å??å??ç??ç?©æ³?ï¼?è¿?个ç??æ?¬ç??麻å°?æ?¯å¯¹å¯¹ç¢°ç??ä¸?ç§?ã??æ¯?个骨ç??æ??ä¸?个对åº?ç?? "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.xs4all.nl/~korntner/mahjong/fortune/";
+"index.html\">å?«ä¹?</ulink>ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:185(para)
+msgid ""
+"Mahjongg's origins are not fully known, but many theories have been put "
+"forth. One such theory says that Noah played Mahjongg on the ark because the "
+"East hand is dominant, presumably the direction the rains came, in the "
+"flood. Another theory says that the Chinese philosopher, Confucius, made the "
+"game. The three <quote>Cardinal</quote> tiles have the same names as his "
+"three Cardinal virtues, Chung (middle) the Red, Fa (prosperity) the Green, "
+"and Po (white) the White, corresponding with Benevolence, Sincerity, and "
+"Filial Piety. Still another theory says that Mahjongg is derived from other "
+"Chinese games. <quote>Ya Pei</quote> is played with 32 cards made of wood or "
+"ivory and have the same oblong shape as present day Mahjongg tiles. "
+"<quote>Ma Tiae</quote> is played with 40 paper cards, similar in appearance, "
+"numbering 1 to 9 in four different suits along with the flower cards. It has "
+"been suggested that two brothers made the game, around 1850 A.D., from a "
+"combination of these two games."
+msgstr ""
+"麻å°?ç??èµ·æº?并ä¸?å??å??æ¸?æ¥?ï¼?ä½?ä¸?äº?ç??论表æ??å?¯ä»¥è¿½æº¯å?°4ä¸?纪ã??ç??论ä¹?ä¸?æ?¯è¯ºäº?å?¨æ?¹è??ä¸?"
+"ç?©éº»å°?ï¼?å? ä¸ºä¸?æ?¹æ?¯å? ä¸»å¯¼ç??ï¼?ç?¨ä»¥æ?¨æµ?å?¨é?¨å­£é?¨æ°´å?°æ?¥ç??æ?¹å??ã??å?¦ä¸?ç§?ç??论æ?¯ï¼?中å?½"
+"ç??å?²å­¦å®¶å­?å­?ï¼?å??æ??äº?è¿?个游æ??ï¼?ä¸?ç§?<quote>å?ºæ?¬ç??</quote> 骨ç??代表代表ä¸?ç§?å?ºæ?¬"
+"ç??ç¾?å¾·ï¼? Chung(中庸)æ?¯çº¢è?²ï¼?Fa(幸è¿?)æ?¯ç»¿è?²ï¼?Po(å?¬æ­£)æ?¯ç?½è?²ï¼?ä¸?ä»?ç?±ã??è¯?å®?å??å­?"
+"æ??ç?¸ä¸?è?´ã??è¿?æ??å?¶ä»?ç??ç??论认为麻å°?æ?¯æº?è?ªä¸?äº?中å?½æ¸¸æ??ã??<quote>Ya Pei</quote> æ?¯"
+"ç?¨32å¼ æ?¨æ?¿æ??象ç??å?¶ä½?ç??ç??æ?¥ç?©ï¼?å½¢ç?¶æ?¯é?¿æ?¹å½¢ç??ï¼?è·?ç?°å?¨ç??麻å°?æ??äº?ç?¸ä¼¼ã??"
+"<quote>Ma Tiae</quote>ç?¨40å¼ å¤?è§?类似ç??纸ç??ç?©ï¼?ç?¨å??å¥?ä¸?å??ç??æ?°å­?1å?°9è?±ç??ã??æ??人"
+"æ??å?ºæ?¯ä¸¤å??å¼?大约å?¨1850å¹´ï¼?é??è¿?è¿?两个游æ??ç»?å??å??æ??ç??ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:202(para)
+msgid ""
+"In the early 1900's Mahjongg was introduced into English clubs in Shanghai. "
+"Mr. Babcock started the importation of Mahjongg tiles to the Western world. "
+"He stripped down the rules to the very basics and even put Arabic numerals "
+"on the tiles. 1923 was the height of the Mahjongg craze with major gaming "
+"companies, like Parker Bros., Milton Bradley, and United States Playing "
+"Card, importing Mahjongg tile sets by the thousands."
+msgstr ""
+"æ??æ?©æ?¯äº?å??ä¸?纪ï¼?麻å°?被ä»?ç»?å?°ä¸?æµ·ç??è?±å?½ä¿±ä¹?é?¨ã??å·´é«?å??å??ç??æ??麻å°?è¿?å?£å?°è¥¿æ?¹ä¸?"
+"ç??ï¼?ä»?å?ªä¿?ç??äº?æ??å?ºæ?¬ç??游æ??è§?å??ï¼?ç??è?³ç??é?¢é?½æ?¯ç?¨ç??é?¿æ??伯æ?°å­?ã??1923å¹´å??个èµ?å??å?¬"
+"å?¸æ??起麻å°?ç?­ï¼?å??å¸?å??å??å¼?ã??Milton Bradley å?? United States Playing Cardï¼?è¿?å?£"
+"äº?å? å??å?¯éº»å°?ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:222(para)
+msgid ""
+"Portions of this text were adapted from the <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.mahjongmuseum.com/\";>Mah Jong Museum.</ulink>"
+msgstr ""
+"è¿?é?¨å??å??容æ?¹ç¼?è?ª <ulink type=\"http\" url=\"http://www.mahjongmuseum.com/";
+"\">Mah Jong Museum</ulink>ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:211(para)
+msgid ""
+"Many different rules sprang up and in 1924 the Standardization Committee of "
+"the American Official Laws of Mah-Jongg was formed to write a rule book. "
+"Still today many clubs play by different rules and sometimes even add flower "
+"or joker tiles. Players of the computer version are becoming intrigued with "
+"the beauty and detail of the hand crafted sets of the 1920's and 1930's and "
+"are searching antique shops and flea markets for sets of their own. Many new "
+"players are being introduced to the game solely through the solitaire "
+"version and are slowly realizing the intrigue and challenge that the "
+"traditional game offers. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"麻å°?æ??å¤?ç§?游æ??è§?å??ï¼?ç¾?å?½å®?æ?¹æ³?è§?å?¶å®?æ ?å??å??å§?å??ä¼?äº?1924å¹´ç¼?å??äº?ä¸?æ?¬æ¸¸æ??è§?å??ã??"
+"ç?´å?°ä»?天ï¼?许å¤?俱ä¹?é?¨è¿?å®?è¡?ä¸?å??ç??è§?å??ï¼?æ??æ?¶ç??è?³æ·»å? è?±è?²å??ç?½æ?¿ã??ç?µè??游æ??ç??æ?¬ç??"
+"ç?©å®¶å?¨20ä¸?纪20年代å?°30年代å¼?å§?对å?¶ä½?ç²¾ç¾?ç??æ??å·¥è?ºæ??å?´è¶£ï¼?å?¨å?¤è?£åº?å??è·³è?¤å¸?å?ºå¯»"
+"æ?¾å±?äº?è?ªå·±ç??ä¸?å¥?麻å°?ã??大å¤?æ?°ç?©å®¶é??è¿?骨ç??äº?解å?°è¿?个游æ??ï¼?æ?¢æ?¢è¢«è¿?个传ç»?游æ??ç??"
+"æ?ºæ?§å??ç²¾å¦?æ??å?¸å¼?ã??<placeholder-1/>"
+
+#: C/mahjongg.xml:234(title)
+msgid "Playing Mahjongg"
+msgstr "ç?©éº»å°?å°?游æ??"
+
+#: C/mahjongg.xml:236(para)
+msgid ""
+"You start with five levels of tiles which are stacked so some are covered up "
+"by the tiles on top. The harder the level you set in the <link linkend="
+"\"prefs\"><interface>Preferences</interface> dialog</link>, the more tiles "
+"are covered when the game starts. The object of <application>Mahjongg</"
+"application> is to remove all the tiles from the game. To remove tiles you "
+"have to find matching pairs which look alike. A matching tile will usually "
+"have the same number of buttons or markings on it or will look similar to "
+"each other."
+msgstr ""
+"å¼?å§?æ¡?é?¢ä¸?æ??äº?å±?骨ç??ï¼?ä¸?é?¢ç??ä¼?å??ç??ä¸?é?¢ä¸?é?¨å??ã??游æ??é?¾åº¦å?¯ä»¥å?¨ <link linkend="
+"\"prefs\"><interface>é¦?é??项</interface> 对è¯?æ¡?</link>中设置ï¼?å??å¼?å§?大å¤?æ?°ç??骨"
+"ç??æ?¯è¢«å??ç??ç??ã??<application>麻å°?</application> 游æ??è¦?æ¶?å?»æ??æ??ç??骨ç??ï¼?è¦?æ¶?å?»ä¸?"
+"å¼ ç??ï¼?æ?¨å¿?é¡»æ?¾å?°å?¦ä¸?个è·?å®?ç?¸å??è?±è?²ç??ï¼?ä¸?è?¬æ?¯ç?¸å??ç?¹æ?°å??ç?¸å??ç??å?¾æ¡?ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:247(para)
+msgid ""
+"As an example, the highlighted tile, in the <link linkend=\"mahjongg-fig\"> "
+"figure below</link>, has six buttons. The matching tile is the one which "
+"also has six buttons. The tile is on the right-hand end of the third row "
+"from the bottom and there is another near the top of the fourth row from the "
+"bottom. If you want to match the tile on the top level, you need to look for "
+"the tile with the same green bamboo symbols. Do you see a matching tile yet? "
+"There are three tiles, which are visible, that match the tile on the top "
+"level. Two are to the left and the lower right. The third one is on the top "
+"row, but you can't remove that tile yet because the tile isn't on the "
+"outside of the stack of tiles. Later you will learn which tiles can be "
+"removed and which tiles can't be removed even though they match. Find the "
+"other two matching tiles, which are visible, on your own."
+msgstr ""
+"以<link linkend=\"mahjongg-fig\">ä¸?å?¾</link>é«?亮ç??ç??为ä¾?ï¼?è·?å®?é??对ç??ç??åº?å½?æ?¯"
+"个å?­é¥¼ï¼?ä½?ç½®å?¨å?³è¾¹å??æ?°ç¬¬ä¸?è¡?è¾¹ä¸?ï¼?è¿?æ??ä¸?个å?¹é??ç??å?¨å??æ?°ç¬¬å??è¡?中é?´ã??å¦?æ??æ?¨æ?³å??"
+"æ??ä¸?é?¢ç??骨ç??é??对ï¼?å°±è¦?æ?¾å?°ä¸?个ç?¸å??ç??绿è?²ä¸?æ?¡ï¼?ç??å?°äº?å??ï¼?æ??ä¸?个è·?å®?ç?¸å??ç??骨"
+"ç??ï¼?两个å?¨å·¦ä¸?è¾¹ï¼?第ä¸?个å?¨æ??ä¸?è¾¹ä¸?è¡?ï¼?ä½?è¿?个ä¸?è?½é??对æ¶?å?»ã??å? ä¸ºå?ªæ??两边ç??ç??æ??"
+"è?½æ¶?é?¤ï¼?é??è¿?ç»?ä¹ æ?¢æ?¢å°±ç?¥é??äº?å?ªäº?ç??å?¯ä»¥æ¶?å?»ï¼?å?ªäº?ä¸?è?½æ¶?é?¤ã??è?ªå·±è¯?ç??æ?¾ä¸¤ä¸ªç?¸å??"
+"å?¯ä»¥æ¶?å?»ç??骨ç??ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:262(title)
+msgid "Mahjongg's Main Window"
+msgstr "麻å°?å°?游æ??主çª?å?£"
+
+#: C/mahjongg.xml:270(phrase)
+msgid "Main window."
+msgstr "主çª?å?£ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:276(para)
+msgid ""
+"<application>Mahjongg</application> is played by clicking on two matching "
+"tiles that are then removed. Play continues until all the tiles are removed "
+"or there are no available pairs."
+msgstr ""
+"å?¨<application>麻å°?</application>å°?游æ??中ï¼?ç?¹å?»ä¸¤ä¸ªç?¸å??ç??骨ç??å°±å?¯ä»¥æ¶?å?»å®?们ï¼?"
+"ä¸?æ?­å?°æ¶?é?¤ç?´å?°æ¸?空æ??æ??ç??骨ç??ï¼?æ??è??ç??é?¢ä¸?没æ??å?¯æ¶?é?¤ç??ç??ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:283(para)
+msgid ""
+"Only tiles at the far left and right edges on each level can be selected. "
+"This is because you can't remove any tiles which aren't at the far left and "
+"far right sides. If the tiles are on a different level and at the left or "
+"right sides, those can be removed when you find another matching tile."
+msgstr ""
+"å?¨æ¯?ä¸?å±?中ï¼?å?ªæ??æ??左边å??æ??å?³è¾¹ç??ç??å?¯ä»¥é??æ?©ï¼?è¿?æ?¯å? ä¸ºæ?¨ä¸?è?½ç§»å?¨è¢«æ?¤å??ç??ç??骨"
+"ç??ã??å¦?æ??å??个å±?æ??左边æ??æ??å?³è¾¹ç??骨ç??ï¼?è?½æ?¾å?°å?¦å¤?ç?¸å??ç??ä¸?个ï¼?å°±å?¯ä»¥æ¶?å?»å®?们ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:291(para)
+msgid ""
+"If you can't match any more tiles, a dialog will appear telling you no more "
+"tiles can be matched and giving you the option of shuffling the tiles "
+"(adding an additional 60 seconds penalty to the game clock), starting a new "
+"game or undoing your last move (although you may have to undo many more "
+"moves to find your mistake)."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?å?¯ä»¥å?¹é??ç??骨ç??ï¼?å°±ä¼?å?ºæ?¥ä¸?个æ??示对è¯?æ¡?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©é??æ?°æ´?ç??(å?¦å¤?"
+"å¢?å? 60ç§?游æ??æ?¶é?´)ã??é??æ?°å¼?å§?æ?°æ¸¸æ??æ??è??æ?¤æ¶?æ??å??ä¸?次移å?¨(å½?ç?¶æ?¨å?¯ä»¥æ?¤æ¶?å¾?å¤?次ï¼?"
+"æ?¾å?ºèµ°é??ç??é?£ä¸?æ­¥)ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:300(title)
+msgid "Information Dialog"
+msgstr "ä¿¡æ?¯æ??示æ¡?"
+
+#: C/mahjongg.xml:308(phrase)
+msgid "Information Dialog."
+msgstr "ä¿¡æ?¯æ??示æ¡?ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:315(title)
+msgid "Toolbar"
+msgstr "工��"
+
+#: C/mahjongg.xml:317(para)
+msgid ""
+"The <interface>toolbar</interface>, located below the <interface>Menu Bar</"
+"interface>, contains the following buttons:"
+msgstr ""
+"<interface>å·¥å?·æ ?</interface> å?¨<interface>è??å??æ ?</interface>ç??ä¸?è¾¹ï¼?å??å?«ä¸?é?¢"
+"å? é¡¹å??容ï¼?"
+
+#: C/mahjongg.xml:324(guibutton)
+msgid "New"
+msgstr "�建"
+
+#: C/mahjongg.xml:326(para)
+msgid "This button starts a new game with the current settings."
+msgstr "ç?¹è¿?个æ??é?®ï¼?ç?¨å½?å??ç??设置å¼?å§?ä¸?个æ?°æ¸¸æ??ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:332(guibutton)
+msgid "Restart"
+msgstr "é??æ?°å¼?å§?"
+
+#: C/mahjongg.xml:334(para)
+msgid ""
+"This button restarts the current game to the beginning without shuffling the "
+"tiles."
+msgstr "ç?¹è¿?个æ??é?®ä¸?ä¼?æ?¹å??å½?å??ç??ç??é?¢ï¼?并è¿?å??å?°æ¸¸æ??ç??æ??å¼?头ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:341(guibutton)
+msgid "Pause"
+msgstr "æ??å??"
+
+#: C/mahjongg.xml:343(para)
+msgid ""
+"This button pauses the game. When the game is paused, the clock, at the "
+"bottom right corner of the <interface>Main Window</interface>, stops and you "
+"cannot see any of the tile's faces."
+msgstr ""
+"ç?¹è¿?个æ??é?®ä¼?æ??å??游æ??ã??游æ??æ??å??æ?¶ï¼?å?¨<interface>主çª?å?£</interface>å?³ä¸?è§?ç??æ?¶é??"
+"ä¼?å??ä¸?ï¼?骨ç??ä¼?ç¿»æ?£è¿?æ?¥ç??ä¸?å?°ç??é?¢ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:351(guibutton)
+msgid "Undo Move"
+msgstr "��移�"
+
+#: C/mahjongg.xml:353(para)
+msgid ""
+"This button replaces two tiles you removed until you reach the beginning of "
+"the game."
+msgstr "ç?¹è¿?个æ??é?®å°?æ?¾å??ä¸?次移å?¨ç??骨ç??ï¼?ä¸?ç?´å?¯ä»¥æ?¤å??å?°æ¸¸æ??å¼?å§?ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:360(guibutton)
+msgid "Redo Move"
+msgstr "é??å??移å?¨"
+
+#: C/mahjongg.xml:362(para)
+msgid ""
+"This button replays your previous move, the <guibutton>Undo Move</guibutton> "
+"button took back."
+msgstr ""
+"è¿?个æ??é?®è·?æ?¤æ¶?ç?¸å??ï¼?é??æ?°æ¶?é?¤ä¸?次<guibutton>æ?¤æ¶?移å?¨</guibutton>ç??骨ç??ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:369(guibutton)
+msgid "Hint"
+msgstr "æ??示"
+
+#: C/mahjongg.xml:371(para)
+msgid ""
+"This button gives you a pair of matching tiles to remove. Each time you use "
+"it, 30 seconds penalty will be added to the game clock."
+msgstr ""
+"ç?¹è¿?个æ??é?®ï¼?ä¼?æ??示æ?¨ä¸¤ä¸ªå?¯ä»¥ç§»å?¨ç??骨ç??ï¼?使ç?¨ä¸?次å°?ä¼?æ?£é?¤30ç§?ç??æ¯?èµ?æ?¶é?´ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:378(para)
+msgid ""
+"The status bar at the bottom of the window gives you information on the "
+"current state of the game:"
+msgstr "ç?¶æ??æ ?å?¨ä¸»çª?å?£ç??åº?é?¨ï¼?ç»?å?ºä¸?äº?游æ??ç??å½?å??ä¿¡æ?¯ï¼?"
+
+#: C/mahjongg.xml:384(guilabel)
+msgid "Tiles Left:"
+msgstr "å?©ä¸?ç??ç??ï¼?"
+
+#: C/mahjongg.xml:386(para)
+msgid "This shows the number of tiles remaining to be matched."
+msgstr "æ?¾ç¤ºç??é?¢ä¸?è¿?å?©ä¸?ç??骨ç??æ?°é??ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:393(guilabel)
+msgid "Moves Left:"
+msgstr "å?©ä½?ç??ç??æ³?ï¼?"
+
+#: C/mahjongg.xml:395(para)
+msgid "This shows the number of possible matches you can make."
+msgstr "è¿?é??æ?¾ç¤ºå½?å??å?¯ä»¥æ¶?é?¤ç??骨ç??æ?°ï¼?æ¯?æ¶?å?»ä¸?次å??å?¯è?½ä¼?å??ç??å??å??ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:402(guilabel)
+msgid "Time:"
+msgstr "���"
+
+#: C/mahjongg.xml:404(para)
+msgid "This shows the elapsed time from game start."
+msgstr "è¿?é??æ?¾ç¤ºæ¸¸æ??ç?¨å?»ç??æ?¶é?´ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:412(title)
+msgid "Mahjongg's Toolbar"
+msgstr "麻å°?å°?游æ??å·¥å?·æ ?"
+
+#: C/mahjongg.xml:420(phrase)
+msgid "Toolbar."
+msgstr "å·¥å?·æ ?ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:429(title)
+msgid "Menus"
+msgstr "è??å??"
+
+#: C/mahjongg.xml:430(para)
+msgid ""
+"The menu bar, located at the top of the <interface>Main Window</interface>, "
+"contains the following menus:"
+msgstr "è??å??æ ?ä½?äº?<interface>主çª?å?£</interface>ç??顶é?¨ï¼?å??å?«ä¸?é?¢è¿?äº?è??å??ï¼?"
+
+#: C/mahjongg.xml:437(guimenu)
+msgid "Game"
+msgstr "游æ??"
+
+#: C/mahjongg.xml:443(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl-N</keycap></shortcut><guimenuitem>New</"
+"guimenuitem></menuchoice> â?? This item starts a new game."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl-N</keycap></shortcut><guimenuitem>�建</"
+"guimenuitem></menuchoice> â?? ç?¹å?»æ­¤é¡¹å¼?å§?ä¸?个æ?°æ¸¸æ??ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:454(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Restart</guimenuitem></menuchoice> â?? This item "
+"resets the current game to the start."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>é??æ?°å¼?å§?</guimenuitem></menuchoice> â?? è¿?ä¸?项é??æ?°å¼?å§?"
+"å½?å??ç??é?¢ç??游æ??ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:462(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Pause</guimenuitem></menuchoice> â?? This pauses the "
+"game, stopping the clock and hiding the tiles."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>æ??å??</guimenuitem></menuchoice> â?? æ??å??å½?å??ç??游æ??ï¼?å??"
+"止计æ?¶å¹¶é??è??ç??é?¢ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:471(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl-Z</keycap></shortcut><guimenuitem>Undo "
+"move</guimenuitem></menuchoice> â?? This item takes back two tiles you removed "
+"until you reach the beginning of the game."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl-Z</keycap></shortcut><guimenuitem>��移�"
+"</guimenuitem></menuchoice> â?? ç?¹å?»æ­¤é¡¹å°?æ?¾å??ä¸?次移å?¨ç??骨ç??ï¼?ä¸?ç?´å?¯ä»¥æ?¤å??å?°æ¸¸"
+"æ??å¼?å§?ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:483(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl-R</keycap></shortcut><guimenuitem>Redo "
+"move</guimenuitem></menuchoice> â?? This item replays your previous move the "
+"<guibutton>Undo</guibutton> button took back. When you reach the state you "
+"started undoing the message <quote>No more redo!</quote> appears at the "
+"bottom left corner of the <interface>Main Window</interface>."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl-R</keycap></shortcut><guimenuitem>é??å??移å?¨"
+"</guimenuitem></menuchoice> â?? è¿?ä¸?项è·?æ?¤æ¶?ç?¸å??ï¼?é??æ?°æ¶?é?¤ä¸?次 <guibutton>æ?¤æ¶?"
+"移å?¨</guibutton>ç??骨ç??ã??å½?没æ??å?¯é??å??æ?¶ï¼?å?¨<interface>主çª?å?£</interface>ç??å·¦ä¸?"
+"è§?ä¼?æ??示 <quote>ä¸?è?½å??é??å??!</quote>"
+
+#: C/mahjongg.xml:497(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Hint</guimenuitem></menuchoice> â?? This item gives "
+"you a pair of matching tiles to remove."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>æ??示</guimenuitem></menuchoice> â?? è¿?ä¸?项ä¼?帮æ?¨æ?¾å?ºä¸¤"
+"个ç?¸å??ç??骨ç??ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:505(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Scores</guimenuitem></menuchoice> â?? This item "
+"brings up a dialog showing you the ten best scores. The dialog has the "
+"scores identified by user name and the time it took to complete the game."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>å¾?å??</guimenuitem></menuchoice> â?? ç?¹å?»æ­¤é¡¹ä¼?æ?¾ç¤ºä¸?个"
+"å¾?å??æ??è¡?æ¦?ï¼?é??é?¢è®°å½?äº?ä¸?æ¦?ç?¨æ?·å??å??å®?æ??æ??ç?¨ç??æ?¶é?´ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:515(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl-Q</keycap></shortcut><guimenuitem>Quit</"
+"guimenuitem></menuchoice> â?? This item allows you to quit the game."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl-Q</keycap></shortcut><guimenuitem>é??å?º</"
+"guimenuitem></menuchoice> â?? ç?¹å?»æ­¤é¡¹é??å?ºæ¸¸æ??ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:439(para) C/mahjongg.xml:533(para) C/mahjongg.xml:579(para)
+msgid "The menu contains: <placeholder-1/>"
+msgstr "è??å??æ ?å??æ?¬ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/mahjongg.xml:531(guimenu)
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: C/mahjongg.xml:537(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>F11</keycap></"
+"shortcut><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></menuchoice> â?? This item "
+"allows to play the game in fullscreen mode. To leave fullscreen press "
+"<keycap>F11</keycap> or click <guibutton>Leave Fullscreen</guibutton> button "
+"on <interface>toolbar</interface>."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>F11</keycap></shortcut><guimenuitem>��</"
+"guimenuitem></menuchoice> â?? ç?¹å?»æ­¤é¡¹ä¼?è¿?å?¥å?¨å±?模å¼?ã??è¦?è¿?å??æ?®é??模å¼?ï¼?å?¯ä»¥æ?? "
+"<keycap>F11 é?®</keycap>ï¼?æ??è??ç?¹å?» <interface>å·¥å?·æ ?</interface> ä¸?ç?? "
+"<guibutton>离å¼?å?¨å±?</guibutton> æ??é?®ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:551(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice> â?? This item "
+"determines whether the <link linkend=\"toolbar\"><interface>toolbar</"
+"interface></link> is shown or not. If the item is checked, the "
+"<interface>toolbar</interface> is shown in the last place you put it. If the "
+"item is unchecked, the <interface>toolbar</interface> is not shown."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>å·¥å?·æ ?</guimenuitem></menuchoice> â?? è¿?ä¸?项å??æ?¢æ?¯å?¦æ?¾"
+"示 <link linkend=\"toolbar\"><interface>å·¥å?·æ ?</interface></link>ã??é??中此项å°?"
+"æ?¾ç¤º<interface>å·¥å?·æ ?</interface>ï¼?å¦?æ??æ?ªé??中å??ä¸?æ?¾ç¤º<interface>å·¥å?·æ ?</"
+"interface>ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:564(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> â?? This item "
+"brings up the <link linkend=\"prefs\">Preferences </link> dialog."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>é¦?é??项</guimenuitem></menuchoice> â?? ç?¹å?»æ­¤é¡¹æ?¾ç¤º "
+"<link linkend=\"prefs\">é¦?é??项</link> 对è¯?æ¡?ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:577(guimenu)
+msgid "Help"
+msgstr "帮�"
+
+#: C/mahjongg.xml:583(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>F1</keycap></shortcut><guimenuitem>Contents</"
+"guimenuitem></menuchoice> â?? This item shows this manual."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keycap>F1</keycap></shortcut><guimenuitem>��</"
+"guimenuitem></menuchoice> â?? ç?¹å?»æ­¤é¡¹æ?¾ç¤ºæ?¬æ??å??ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:594(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>About</guimenuitem></menuchoice> â?? This item gives "
+"you some basic information about <application>GNOME Mahjongg</application>, "
+"such as the author's names and the application version number."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>å?³äº?</guimenuitem></menuchoice> â?? ç?¹å?»æ­¤é¡¹ç»?å?º "
+"<application>GNOME 麻å°?</application> 游æ??ç??å?ºæ?¬ä¿¡æ?¯ï¼?æ¯?å¦?ä½?è??ã??ç¨?åº?ç??æ?¬ç­?ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:615(title)
+msgid "Customization"
+msgstr "���"
+
+#: C/mahjongg.xml:616(para)
+msgid ""
+"To change the application's settings, select <guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem> from the <guimenu>Settings</guimenu> menu. This opens the <link "
+"linkend=\"preferences-fig\"><interface>Preferences </interface> dialog</"
+"link>."
+msgstr ""
+"è¦?æ?´æ?¹ç¨?åº?设置ï¼?ç?¹<guimenu>设置</guimenu>è??å??ï¼?é??æ?©<guimenuitem>é¦?é??项</"
+"guimenuitem>ï¼?ç?¶å??æ??å¼? <link linkend=\"preferences-fig\"><interface>é¦?é??项</"
+"interface> 对è¯?æ¡?</link>ã??"
+
+#. ALAN: looks correct like version 2.10 to me
+#: C/mahjongg.xml:627(title)
+msgid "Preferences Dialog"
+msgstr "é¦?é??项对è¯?æ¡?"
+
+#: C/mahjongg.xml:635(phrase)
+msgid "Preferences dialog."
+msgstr "é¦?é??项对è¯?æ¡?ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:641(para)
+msgid "All the options are applied and saved immediately."
+msgstr "æ??æ??æ?´æ?¹ä¼?ç«?å?³ä¿?å­?并åº?ç?¨ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:645(para)
+msgid "The properties in the <interface>Preferences</interface> dialog are:"
+msgstr "<interface>é¦?é??项</interface>对è¯?æ¡?ç??å??容ï¼?"
+
+#: C/mahjongg.xml:651(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Tile Set:</guilabel> â?? Select the look of the tiles from this list."
+msgstr "<guilabel>ç??é?¢è®¾ç½®:</guilabel> â?? é??æ?©éª¨ç??ç??é?¢ç??å¤?è§?ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:657(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Select Map:</guilabel> â?? Change the difficulty of the game by "
+"altering how the tiles are stacked. The more spread out (easy) version lets "
+"you see more of the tiles while the more compact (hard) version does not let "
+"you see many tiles."
+msgstr ""
+"<guilabel>é??æ?©ç??å±?:</guilabel> â?? é??è¿?æ?´æ?¹éª¨ç??ç??å ?å? æ?¹å¼?æ?¹å??游æ??é?¾åº¦ã??æ??å¾?æ??å¼?"
+"æ??ç®?å??ï¼?å?¯ä»¥ç??å?°ä¸?é?¢ç??ç??é?¢ï¼?è??å ?å¾?è¶?ç´§å??è¶?é?¾ï¼?æ?¨ä¸?è?½ç??å?°ä¸?é?¢ç??ç??é?¢ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:666(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Background Color:</guilabel> â?? Change the color of the background "
+"by bringing up a <interface> color picker</interface> to let you select a "
+"new color."
+msgstr ""
+"<guilabel>è??æ?¯è?²:</guilabel> â?? é??è¿?使ç?¨<interface>æ?¾è?²å?¨</interface>æ?¥æ?´æ?¹è??"
+"æ?¯è?²ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:675(para)
+msgid ""
+"To alter the size of the tiles simply resize the window in the normal way. "
+"The tiles will expand to fill it."
+msgstr "è¦?æ?´æ?¹éª¨ç??ç??大å°?ï¼?å?ªé??ç®?å??缩æ?¾æ¸¸æ??çª?å?£ï¼?ç??é?¢å°?è?ªå?¨è·?ç??缩æ?¾ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:693(title)
+msgid "Authors"
+msgstr "ä½?è??"
+
+#: C/mahjongg.xml:694(para)
+msgid ""
+"<application>Mahjongg</application> was written by Francisco Bustamante "
+"(<email>pancho nuclecu unam mx</email>), Michael Meeks (<email>mmeeks gnu "
+"org</email>), Max Watson, Heinz Hempe, and Philippe Chavin. Tiles for "
+"<application>Mahjongg</application> were made by Jonathan Buzzard and Max "
+"Watson. This manual was written by Eric Baudais (<email>baudais okstate edu</"
+"email>). To report a bug or make a suggestion regarding this application or "
+"this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
+"feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"<application>麻å°?</application>å°?游æ??ç?± Francisco Bustamante "
+"(<email>pancho nuclecu unam mx</email>)ã??Michael Meeks (<email>mmeeks gnu "
+"org</email>)ã??Max Watson, Heinz Hempe å?? Philippe Chavin ç¼?å??ã??ç??é?¢ç?± "
+"Jonathan Buzzard å?? Max Watson å?¶ä½?ã??æ?¬æ??æ¡£ç?± Eric Baudais "
+"(<email>baudais okstate edu</email>)ç¼?å??ã??è¦?æ?¥å??æ?¬ç¨?åº?æ??æ?¬æ??å??ç??缺é?·æ??è??æ??å?º"
+"建议ï¼?请å??ç?§ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">æ??æ¡£"
+"</ulink> ä¸?ç??æ??导ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:722(title)
+msgid "License"
+msgstr "许å?¯å??è®®"
+
+#: C/mahjongg.xml:723(para)
+msgid ""
+"This program and tile artwork is free software; you can redistribute it and/"
+"or modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</"
+"citetitle> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"æ?¬ç¨?åº?æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨é?µå®?è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??å¸?ç?? <ulink type=\"help\" url="
+"\"gnome-help:gpl\"><citetitle>GNU é??ç?¨è®¸å?¯è¯?</citetitle></ulink> 第2ç??æ??æ?´é«?"
+"(å¦?æ?¨æ??æ?¿)ç??æ?¬ä¸?ï¼?é??æ?°å??å??å??/æ??ä¿®æ?¹å®?ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:730(para)
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"æ?¬ç¨?åº?ç??å??å¸?æ??å?¾æ?¯å¸?æ??å®?æ??æ??ç?¨å¤?ï¼?ä½?请注æ??å®?没æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?ç??è?³ä¸?å??æ?¬å??ä¸?ç?¨"
+"é??ã??以å??ç?¹æ®?ç?®ç??ä¿?è¯?ã??æ?´å¤?ç?¸å?³ç»?è??ï¼?请å??é?? <citetitle>GNU é??ç?¨è®¸å?¯è¯?</"
+"citetitle>ã??"
+
+#: C/mahjongg.xml:736(para)
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
+"Software Foundation, Inc. <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</"
+"street><city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02110-1301</"
+"postcode><country>USA</country></address>"
+msgstr ""
+"å?¨<citetitle>GNOME ç?¨æ?·æ??å??</citetitle> ç??é??å½?中å??å?«äº?ä¸?份 <citetitle>GNU é??"
+"ç?¨è®¸å?¯è¯?</citetitle>ç??å?¯æ?¬ï¼?æ?¨ä¹?å?¯ä»¥é??è¿?访é?®è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?ç??<ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ç½?ç«?</ulink>ä¸?è?·å¾? <citetitle>GNU é??ç?¨è®¸"
+"å?¯è¯?</citetitle>ç??å?¯æ?¬ï¼?æ??è??å??ä¿¡ç»? <address> Free Software Foundation, Inc. "
+"<street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</"
+"state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address> �索"
+"å??ã??"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/mahjongg.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "TeliuTe <teliute 163 com>, 2010"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]