[rygel] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated Swedish translation
- Date: Wed, 29 Dec 2010 16:37:21 +0000 (UTC)
commit 58b7fc27ee389a2f21404a9bb2c6246d4ee697f8
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Wed Dec 29 17:37:19 2010 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 454 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 212 insertions(+), 242 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3f74b27..e8051d9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-03 19:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-03 19:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 15:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,6 +34,7 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Insticksmoduler"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "Inställningar för Rygel"
@@ -99,50 +101,37 @@ msgstr "_Omkodningsstöd"
msgid "_URIs"
msgstr "_URI:er"
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66
-#, c-format
-msgid "Changing playback state to %s."
-msgstr "�ndrar uppspelningstillstånd till %s."
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "Inställningar för UPnP/DLNA"
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92
-#, c-format
-msgid "URI set to %s."
-msgstr "URI inställd till %s."
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel"
+msgstr "Rygel"
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:103
-#, c-format
-msgid "volume set to %f."
-msgstr "volym inställd till %f."
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "UPnP/DLNA-tjänster"
#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
msgid "GStreamer Player"
msgstr "GStreamer-uppspelare"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:111
-#, c-format
-msgid "Using database file %s"
-msgstr "Använder databasfilen %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
#, c-format
msgid "Failed to open database: %d (%s)"
msgstr "Misslyckades med att öppna databas: %d (%s)"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:208
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Misslyckades med att rulla tillbaka transaktion: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:268
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "Typen %s stöds inte"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:111
-#, c-format
-msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att extrahera metadata från %s: %s"
-
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
#, c-format
@@ -154,22 +143,12 @@ msgstr "Misslyckades med att fråga efter innehållstyp för \"%s\""
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att lägga till objekt med ID %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
#, c-format
msgid "Object %s is not an item"
msgstr "Objektet %s är inte ett objekt"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:254
-#, c-format
-msgid "Original search: %s"
-msgstr "Ursprunglig sökning: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:255
-#, c-format
-msgid "Parsed search expression: %s"
-msgstr "Tolkade sökuttryck: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
#, c-format
msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
msgstr "Misslyckades med koppla till D-Bus-sessionsbuss: %s"
@@ -183,17 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "'%s' harvested"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144
-#, c-format
-msgid "Trying to harvest %s because of %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:155
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Fel vid hämtning av objektet \"%s\" från databasen: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:179
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Fel vid borttagning av objekt från databasen: %s"
@@ -201,15 +175,10 @@ msgstr "Fel vid borttagning av objekt från databasen: %s"
#. @REALNAME@ is substituted for user's real name
#. and it doesn't need translation.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:32
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "Media för @REALNAME@"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48
-#, c-format
-msgid "Folder %s gone; removing watch"
-msgstr "Mappen %s är borta, tar bort bevakning"
-
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
#, c-format
msgid "Failed to get file info for %s"
@@ -233,75 +202,54 @@ msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59
-msgid "Failed to create instance of database"
-msgstr "Misslyckades med att skapa instans av databas"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:94
#, c-format
msgid "Failed to remove URI: %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort URI: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:329
#, c-format
msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa MediaExport D-Bus-tjänst: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:353
-#, c-format
-msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
-msgstr "ID %s finns inte längre i konfigurationen, tar bort..."
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:367
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort post: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:378
msgid "Music"
msgstr "Musik"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381
msgid "Pictures"
msgstr "Bilder"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:383
msgid "Videos"
msgstr "Videor"
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-player.vala:41
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
#, c-format
-msgid "Changing playback state to %s.."
-msgstr "�ndrar uppspelningstillstånd till %s.."
+msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa D-Bus-proxies: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa URI för mappen \"%s\": %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:63
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71
-#, c-format
-msgid "Executing SPARQL query: %s"
-msgstr "Kör SPARQL-fråga: %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
-#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
-#, c-format
-msgid "Object creation in %s not allowed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to connect to session bus: %s"
msgstr "Misslyckades med anslutning till sessionsbuss: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
#, c-format
msgid "Error getting all values for '%s': %s"
msgstr "Fel vid hämtning av alla värden för \"%s\": %s"
@@ -311,7 +259,7 @@ msgstr "Fel vid hämtning av alla värden för \"%s\": %s"
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "Misslyckades med att starta Tracker-tjänst: %s. Insticksmodulen inaktiverad."
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
#, c-format
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgstr "Fel vid hämtning av objektantal under kategorin \"%s\": %s"
@@ -324,11 +272,17 @@ msgstr "Album"
msgid "Artists"
msgstr "Artister"
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
+msgid "Titles"
+msgstr "Titlar"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99
msgid "No such object"
msgstr "Inget sådant objekt"
@@ -336,27 +290,29 @@ msgstr "Inget sådant objekt"
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "Ogiltiga argument"
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
#, c-format
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att bläddra i \"%s\": %s\n"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:130
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:135
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:143
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:151
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:175
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:183
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:191
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:199
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:233
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:276
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:302
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:331
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:357
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:382
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
@@ -366,6 +322,8 @@ msgstr "Misslyckades med att bläddra i \"%s\": %s\n"
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
msgid "No value available"
msgstr "Inget värde tillgängligt"
@@ -373,8 +331,8 @@ msgstr "Inget värde tillgängligt"
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "Ogiltig anslutningsreferens"
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
msgid "No such file transfer"
msgstr "Ingen sådan filöverföring"
@@ -387,11 +345,6 @@ msgstr "Ogiltigt InstanceID"
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Uppspelningshastigheten stöds inte"
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:414
-#, c-format
-msgid "Seeking to %s."
-msgstr "Spolar till %s."
-
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
msgid "Seek mode not supported"
@@ -420,11 +373,11 @@ msgstr "Nödvändiga elementet %s saknas"
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
#, c-format
msgid "Invalid Range '%s'"
msgstr "Ogiltig Range \"%s\""
@@ -433,10 +386,6 @@ msgstr "Ogiltig Range \"%s\""
msgid "Invalid Request"
msgstr "Ogiltig begäran"
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:125
-msgid "Following HTTP headers appended to response:"
-msgstr "Följande HTTP-rubriker lades till i svaret:"
-
#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
msgid "Not found"
@@ -456,70 +405,82 @@ msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
msgid "Not Found"
msgstr "Hittades inte"
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169
+#, c-format
+msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "Ingen skrivbar URI för %s tillgänglig"
-#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
#, c-format
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "Begärt objekt \"%s\" hittades inte"
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:137
-#, c-format
-msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
-msgstr "HTTP %s-begäran för URI:n \"%s\" hanterad."
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:152
-#, c-format
-msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
-msgstr "HTTP %s-begäran för URI:n \"%s\". Rubriker:"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:168
-#, c-format
-msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
-msgstr "HTTP-klienten avbröt %s-begäran för URI:n \"%s\"."
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:186
-#, c-format
-msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
-msgstr "HTTP POST-begäran för URI \"%s\""
-
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:134
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166
#, c-format
-msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
-msgstr "Import av \"%s\" till \"%s\" är färdig"
+msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
+msgstr "URI:n \"%s\" är ogiltig för import av innehåll till"
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
#, c-format
msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "Inga objekt i DIDL-Lite från klient: \"%s\""
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145
msgid "'Elements' argument missing."
msgstr "\"Elements\"-argument saknas."
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Kommentarer är inte tillåtna i XML"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "Skapande av objekt i %s tillåts inte"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219
#, c-format
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa objekt under \"%s\": %s"
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
+#, c-format
+msgid "Successfully destroyed object '%s'"
+msgstr "Objektet \"%s\" förstördes"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
+#, c-format
+msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att förstöra objektet \"%s\": %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102
+#, c-format
+msgid "Removal of object %s not allowed"
+msgstr "Borttagning av objektet %s tillåts inte"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105
+#, c-format
+msgid "Object removal from %s not allowed"
+msgstr "Borttagning av objekt från %s tillåts inte"
+
#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150
-#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:144
+#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102
#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
-#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr ""
@@ -529,23 +490,23 @@ msgstr ""
msgid "Plugin 'fakesink' missing"
msgstr "Insticksmodulen \"fakesink\" saknas"
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:131
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Misslyckades med att länka %s till %s"
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:218
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Fel från rörledningen %s: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Varning från rörledningen %s: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:259
#, c-format
msgid "Failed to seek to offset %lld"
msgstr "Misslyckades med att spola till offset %lld"
@@ -555,50 +516,35 @@ msgstr "Misslyckades med att spola till offset %lld"
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "Misslyckades med att få loggnivå från konfiguration: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
msgstr[0] "Inga insticksmoduler hittades inom %d sekund, ger upp.."
msgstr[1] "Inga insticksmoduler hittades inom %d sekunder, ger upp.."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:123
-#, c-format
-msgid "new network context %s (%s) available."
-msgstr "ny nätverkskontext %s (%s) tillgänglig."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:142
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa rotenhetsfabrik: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
-#, c-format
-msgid "Ignoring network context %s (%s)."
-msgstr "Ignorerar nätverkskontexten %s (%s)."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:153
-#, c-format
-msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
-msgstr "Nätverkskontexten %s (%s) nu otillgänglig."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:193
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa RootDevice för %s. Anledning: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:229
#, c-format
msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
msgstr "Misslyckades med att starta D-Bus-tjänst: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "Felaktig URI: %s"
#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:284
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr "Misslyckades med att läsa av protokoll för URI %s. Antar \"%s\""
@@ -608,17 +554,17 @@ msgstr "Misslyckades med att läsa av protokoll för URI %s. Antar \"%s\""
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa in användarkonfiguration: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
#, c-format
msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgstr "Inget värde inställt för \"%s/enabled\""
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
#, c-format
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "Inget värde tillgängligt för \"%s/%s\""
@@ -628,26 +574,11 @@ msgstr "Inget värde tillgängligt för \"%s/%s\""
msgid "New plugin '%s' available"
msgstr "Ny insticksmodul \"%s\" tillgänglig"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
-#, c-format
-msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
-msgstr "Insticksmodulen \"%s\" inaktiverad i användarkonfiguration; ignorerar.."
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
-#, c-format
-msgid "Searching for modules in folder '%s'."
-msgstr "Söker efter moduler i mappen \"%s\"."
-
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
msgstr "Fel vid innehållslistning av mappen \"%s\": %s"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134
-#, c-format
-msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
-msgstr "Färdig med sökning efter moduler i mappen \"%s\""
-
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
#, c-format
msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
@@ -658,36 +589,21 @@ msgstr "Misslyckades med att läsa in modul från sökvägen \"%s\" : %s"
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167
-#, c-format
-msgid "Loaded module source: '%s'"
-msgstr "Läste in modulkälla: \"%s\""
-
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
#, c-format
msgid "XML node '%s' not found."
msgstr "XML-noden \"%s\" hittades inte."
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
-#, c-format
-msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
-msgstr "Ingen ikon tillhandahålls av insticksmodulen \"%s\". Använder Rygels logotyp."
-
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva ändrad beskrivning till %s"
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:54
-#, c-format
-msgid "Executing search request: %s"
-msgstr "Kör sökbegäran: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
#, c-format
msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att söka i \"%s\": %s"
@@ -709,7 +625,7 @@ msgstr "Misslyckades med att spola till %s-%s på URI:n %s: %s"
msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa innehåll från URI: %s: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:146
#, c-format
msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att stänga ström till URI:n %s: %s"
@@ -736,32 +652,27 @@ msgstr "Ingen miniatyrbild tillgänglig"
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
msgstr "Ingen omkodare tillgänglig för målformatet \"%s\""
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166
-#, c-format
-msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
-msgstr "Läste in användarkonfiguration från filen \"%s\""
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:193
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsdata till filen \"%s\": %s"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:213
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "Inget värde tillgängligt för \"%s\""
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:241
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "Värdet för \"%s\" är utanför intervallet"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:351
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "Misslyckades med att starta Rygel-tjänsten: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:353
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Misslyckades med att stoppa Rygel-tjänsten: %s"
@@ -770,20 +681,79 @@ msgstr "Misslyckades med att stoppa Rygel-tjänsten: %s"
msgid "Not Applicable"
msgstr "Inte tillämpligt"
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:178
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s."
msgstr "Misslyckades med att skriva ändrad beskrivning till %s."
-#: ../src/rygel/rygel-changelog.vala:68
-msgid "Setting up timeout for LastChange"
-msgstr "Ställer in tidsgräns för LastChange"
-
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:78
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa inställningsdialog: %s"
+#~ msgid "Failed to create instance of database"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa instans av databas"
+#~ msgid "Changing playback state to %s."
+#~ msgstr "�ndrar uppspelningstillstånd till %s."
+#~ msgid "URI set to %s."
+#~ msgstr "URI inställd till %s."
+#~ msgid "volume set to %f."
+#~ msgstr "volym inställd till %f."
+#~ msgid "Using database file %s"
+#~ msgstr "Använder databasfilen %s"
+#~ msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att extrahera metadata från %s: %s"
+#~ msgid "Original search: %s"
+#~ msgstr "Ursprunglig sökning: %s"
+#~ msgid "Parsed search expression: %s"
+#~ msgstr "Tolkade sökuttryck: %s"
+#~ msgid "Folder %s gone; removing watch"
+#~ msgstr "Mappen %s är borta, tar bort bevakning"
+#~ msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
+#~ msgstr "ID %s finns inte längre i konfigurationen, tar bort..."
+#~ msgid "Changing playback state to %s.."
+#~ msgstr "�ndrar uppspelningstillstånd till %s.."
+#~ msgid "Executing SPARQL query: %s"
+#~ msgstr "Kör SPARQL-fråga: %s"
+#~ msgid "Seeking to %s."
+#~ msgstr "Spolar till %s."
+#~ msgid "Following HTTP headers appended to response:"
+#~ msgstr "Följande HTTP-rubriker lades till i svaret:"
+#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
+#~ msgstr "HTTP %s-begäran för URI:n \"%s\" hanterad."
+#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
+#~ msgstr "HTTP %s-begäran för URI:n \"%s\". Rubriker:"
+#~ msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
+#~ msgstr "HTTP-klienten avbröt %s-begäran för URI:n \"%s\"."
+#~ msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
+#~ msgstr "HTTP POST-begäran för URI \"%s\""
+#~ msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
+#~ msgstr "Import av \"%s\" till \"%s\" är färdig"
+#~ msgid "new network context %s (%s) available."
+#~ msgstr "ny nätverkskontext %s (%s) tillgänglig."
+#~ msgid "Ignoring network context %s (%s)."
+#~ msgstr "Ignorerar nätverkskontexten %s (%s)."
+#~ msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
+#~ msgstr "Nätverkskontexten %s (%s) nu otillgänglig."
+#~ msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
+#~ msgstr ""
+#~ "Insticksmodulen \"%s\" inaktiverad i användarkonfiguration; ignorerar.."
+#~ msgid "Searching for modules in folder '%s'."
+#~ msgstr "Söker efter moduler i mappen \"%s\"."
+#~ msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
+#~ msgstr "Färdig med sökning efter moduler i mappen \"%s\""
+#~ msgid "Loaded module source: '%s'"
+#~ msgstr "Läste in modulkälla: \"%s\""
+#~ msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen ikon tillhandahålls av insticksmodulen \"%s\". Använder Rygels "
+#~ "logotyp."
+#~ msgid "Executing search request: %s"
+#~ msgstr "Kör sökbegäran: %s"
+#~ msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
+#~ msgstr "Läste in användarkonfiguration från filen \"%s\""
+#~ msgid "Setting up timeout for LastChange"
+#~ msgstr "Ställer in tidsgräns för LastChange"
#~ msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s"
#~ msgstr "Misslyckades med att skapa HTTP-server för %s: %s"
#~ msgid "Failed to parse query: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]