[devhelp] Updated Swedish translation



commit 08fca6d0b84171ced03a30922da91310e9ab0544
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Wed Dec 29 17:13:04 2010 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  226 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 135 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4ff2547..c14dbdf 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,10 +11,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-26 23:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-26 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 17:12+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,10 +27,10 @@ msgstr "Hjälpprogram för utvecklare"
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
 #: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-main.c:281
 #: ../src/dh-window.c:740
-#: ../src/dh-window.c:1047
-#: ../src/dh-window.c:1879
+#: ../src/dh-window.c:1048
+#: ../src/dh-window.c:1880
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -58,105 +59,141 @@ msgid "Font for text with variable width."
 msgstr "Typsnitt för text med variabel bredd."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+msgid "Group by language"
+msgstr "Gruppera efter språk"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
 msgid "Height of assistant window"
 msgstr "Höjd på assistentfönstret"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
 msgid "Height of main window"
 msgstr "Höjd på huvudfönstret"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
 msgid "List of books disabled by the user."
 msgstr "Lista över böcker som inaktiverats av användaren."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
 msgid "Main window maximized state"
 msgstr "Maximerat tillstånd för huvudfönstret"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
 msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
 msgstr "Vald flik: \"content\" eller \"search\""
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
 msgid "The X position of the assistant window."
 msgstr "X-positionen för assistentfönstret."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
 msgid "The X position of the main window."
 msgstr "X-positionen för huvudfönstret."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
 msgid "The Y position of the assistant window."
 msgstr "Y-positionen för assistantfönstret."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
 msgid "The Y position of the main window."
 msgstr "Y-positionen för huvudfönstret."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
 msgid "The height of the assistant window."
 msgstr "Höjden på assistentfönstret."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
 msgid "The height of the main window."
 msgstr "Höjden på huvudfönstret."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
 msgid "The width of the assistant window."
 msgstr "Bredden på assistentfönstret."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
 msgid "The width of the index and search pane."
 msgstr "Bredden på index- och sökpanelen."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
 msgid "The width of the main window."
 msgstr "Bredden på huvudfönstret."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "Använd systemtypsnitt"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
 msgid "Use the system default fonts."
 msgstr "Använd systemets standardtypsnitt."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
+msgstr "Huruvida böckerna ska grupperas efter språk i användargränssnittet"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
 msgid "Whether the main window should start maximized."
 msgstr "Huruvida huvudfönstret ska starta maximerat."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
 msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
 msgstr "Vilken av flikarna som är vald: \"content\" eller \"search\"."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
 msgid "Width of the assistant window"
 msgstr "Bredd på assistentfönstret"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
 msgid "Width of the index and search pane"
 msgstr "Bredd på index- och sökpanelen"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "Bredd på huvudfönstret"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
 msgid "X position of assistant window"
 msgstr "X-position för assistentfönstret"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
 msgid "X position of main window"
 msgstr "X-position för huvudfönstret"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
 msgid "Y position of assistant window"
 msgstr "Y-position för assistentfönstret"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
 msgid "Y position of main window"
 msgstr "Y-position för huvudfönstret"
 
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "Bokhylla"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "Typsnitt"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_Fast bredd:"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
+msgid "_Group by language"
+msgstr "_Gruppera efter språk"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "_Använd systemets typsnitt"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "_Variabel bredd:"
+
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
 msgid "Devhelp support"
 msgstr "Stöd för Devhelp"
@@ -178,124 +215,133 @@ msgstr "Visa API-dokumentation för ordet vid markören"
 msgid "Devhelp â?? Assistant"
 msgstr "Devhelp â?? Assistent"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:330
+#: ../src/dh-assistant-view.c:336
 msgid "Book:"
 msgstr "Bok:"
 
+#: ../src/dh-book.c:252
+#, c-format
+msgid "Language: %s"
+msgstr "Språk: %s"
+
+#: ../src/dh-book.c:253
+msgid "Language: Undefined"
+msgstr "Språk: Odefinierat"
+
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:255
+#: ../src/dh-link.c:267
 msgid "Book"
 msgstr "Bok"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:258
+#: ../src/dh-link.c:270
 msgid "Page"
 msgstr "Sida"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:274
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nyckelord"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:279
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:284
 msgid "Struct"
 msgstr "Struct"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:289
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:282
+#: ../src/dh-link.c:294
 msgid "Enum"
 msgstr "Enum"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:299
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/dh-main.c:175
+#: ../src/dh-main.c:47
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Sök efter ett nyckelord"
 
-#: ../src/dh-main.c:180
+#: ../src/dh-main.c:52
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Avsluta alla körande Devhelp"
 
-#: ../src/dh-main.c:185
+#: ../src/dh-main.c:57
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Visa versionen och avsluta"
 
-#: ../src/dh-main.c:190
+#: ../src/dh-main.c:62
 msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
 msgstr "Fokusera Devhelpfönstret med sökfältet aktivt"
 
-#: ../src/dh-main.c:195
+#: ../src/dh-main.c:67
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Sök och visa eventuell träff i assistentfönstret"
 
-#: ../src/dh-parser.c:92
-#: ../src/dh-parser.c:189
-#: ../src/dh-parser.c:253
+#: ../src/dh-parser.c:97
+#: ../src/dh-parser.c:199
 #: ../src/dh-parser.c:263
+#: ../src/dh-parser.c:273
 #, c-format
 msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "\"%s\" förväntades, fick \"%s\" på rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:109
+#: ../src/dh-parser.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Ogiltig namnrymd \"%s\" vid rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:140
+#: ../src/dh-parser.c:143
 #, c-format
 msgid "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
 msgstr "Elementen \"title\", \"name\" och \"link\" krävs på rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:208
+#: ../src/dh-parser.c:218
 #, c-format
 msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
 msgstr "Elementen \"name\" och \"link\" krävs inuti <sub> på rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:288
+#: ../src/dh-parser.c:298
 #, c-format
 msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgstr "Elementen \"name\" och \"link\" krävs inuti \"%s\" på rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:301
+#: ../src/dh-parser.c:311
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr "Elementet \"type\" krävs inuti <keyword> på rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:504
+#: ../src/dh-parser.c:514
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Kan inte dekomprimera boken \"%s\": %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:508
+#: ../src/dh-search.c:500
 msgid "All books"
 msgstr "Alla böcker"
 
-#: ../src/dh-search.c:630
+#: ../src/dh-search.c:1117
 msgid "Search in:"
 msgstr "Sök i:"
 
@@ -347,133 +393,137 @@ msgstr ""
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Ett hjälpprogram för utvecklare för GNOME"
 
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:749
+msgid "DevHelp Website"
+msgstr "Webbplatsen för DevHelp"
+
+#: ../src/dh-window.c:773
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../src/dh-window.c:773
+#: ../src/dh-window.c:774
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: ../src/dh-window.c:774
+#: ../src/dh-window.c:775
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:776
 msgid "_Go"
 msgstr "_GÃ¥"
 
-#: ../src/dh-window.c:776
+#: ../src/dh-window.c:777
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:779
+#: ../src/dh-window.c:780
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nytt fönster"
 
-#: ../src/dh-window.c:781
+#: ../src/dh-window.c:782
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ny _flik"
 
-#: ../src/dh-window.c:783
+#: ../src/dh-window.c:784
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "S_kriv ut..."
 
-#: ../src/dh-window.c:795
+#: ../src/dh-window.c:796
 #: ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "Sök nästa"
 
-#: ../src/dh-window.c:797
+#: ../src/dh-window.c:798
 #: ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Sök föregående"
 
-#: ../src/dh-window.c:804
+#: ../src/dh-window.c:805
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Gå till föregående sida"
 
-#: ../src/dh-window.c:807
+#: ../src/dh-window.c:808
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Gå till nästa sida"
 
-#: ../src/dh-window.c:810
+#: ../src/dh-window.c:811
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "_Innehållsflik"
 
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:814
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "_Sökflik"
 
 #. View menu
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:818
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_Större text"
 
-#: ../src/dh-window.c:818
+#: ../src/dh-window.c:819
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "Ã?ka textstorleken"
 
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:821
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "_Mindre text"
 
-#: ../src/dh-window.c:821
+#: ../src/dh-window.c:822
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "Minska textstorleken"
 
-#: ../src/dh-window.c:823
+#: ../src/dh-window.c:824
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normal storlek"
 
-#: ../src/dh-window.c:824
+#: ../src/dh-window.c:825
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "Använd normal textstorlek"
 
-#: ../src/dh-window.c:833
+#: ../src/dh-window.c:834
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "Lämna helskärmsläge"
 
-#: ../src/dh-window.c:840
+#: ../src/dh-window.c:841
 msgid "Display in full screen"
 msgstr "Visa i helskärmsläge"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:960
+#: ../src/dh-window.c:961
 msgid "Larger"
 msgstr "Större"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:963
+#: ../src/dh-window.c:964
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
 #. i18n: please don't translate
 #. * "Devhelp", it's a name, not a
 #. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1108
+#: ../src/dh-window.c:1109
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "Om Devhelp"
 
-#: ../src/dh-window.c:1113
+#: ../src/dh-window.c:1114
 msgid "Preferencesâ?¦"
 msgstr "Inställningar..."
 
-#: ../src/dh-window.c:1155
+#: ../src/dh-window.c:1156
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: ../src/dh-window.c:1165
+#: ../src/dh-window.c:1166
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: ../src/dh-window.c:1343
+#: ../src/dh-window.c:1344
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Fel vid öppnadet av begärd länk."
 
-#: ../src/dh-window.c:1665
-#: ../src/dh-window.c:1907
+#: ../src/dh-window.c:1666
+#: ../src/dh-window.c:1908
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Tom sida"
 
@@ -504,12 +554,6 @@ msgstr "Växla skiftlägeskänslighet"
 #~ msgstr "Inställningar..."
 #~ msgid "<b>Fonts</b>"
 #~ msgstr "<b>Typsnitt</b>"
-#~ msgid "_Fixed width:"
-#~ msgstr "_Fast bredd:"
-#~ msgid "_Use system fonts"
-#~ msgstr "_Använd systemets typsnitt"
-#~ msgid "_Variable width: "
-#~ msgstr "_Variabel bredd:"
 #~ msgid "Could not create book parser"
 #~ msgstr "Kunde inte skapa boktolk"
 #~ msgid "Could not create markup parser"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]