[anjuta] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 28 Dec 2010 22:29:51 +0000 (UTC)
commit c72a330fab029bda15a21885820a3b176e12ba71
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Tue Dec 28 23:29:46 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 2626 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1318 insertions(+), 1308 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6d0474b..7234573 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-18 09:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-28 21:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-21 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-28 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -209,20 +209,16 @@ msgstr "vietnamsko"
msgid "Thai"
msgstr "tajsko"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:193
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3373
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:130
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:177
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:191
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3270
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:151
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:802
+#. Translator: Unknown refers to a character encoding like UTF8,
+#. * ISO8859-1
+#. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
+#. * be a program or a shared library by example
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:107
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1169
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1170
#: ../libanjuta/resources.c:267
#: ../libanjuta/resources.c:276
#: ../plugins/gdb/utilities.c:282
@@ -230,12 +226,12 @@ msgstr "Neznano"
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti ukaza: \"%s\""
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1170
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1171
msgid "execvp failed"
msgstr "execvp napaka"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:326
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2312
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2364
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "Lupina Anjute"
@@ -260,17 +256,17 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:463
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:464
msgid "Load"
msgstr "Naloži"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1943
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1987
msgid "Available Plugins"
msgstr "Razpoložljivi vstavki"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036
-#: ../src/anjuta-app.c:934
+#: ../src/anjuta-app.c:933
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Priljubljeni vstavki"
@@ -295,58 +291,57 @@ msgstr "Izbor vstavka"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
-msgid "Please select a plugin to activate"
-msgstr "Izbor vstavka za zagon"
+msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
+msgstr "<b>Izbor vstavka za zagon</b>"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "Ni vstavka za nalaganje drugih vstavkov v %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1962
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2014
msgid "Remember this selection"
msgstr "Zapomni si izbiro"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2293
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2345
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2294
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2346
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "Trenutni sklad profilov"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2299
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2351
msgid "Available plugins"
msgstr "Razpoložljivi vstavki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2300
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2352
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "Trenutno dostopni vstavki najdeni na poti vstavkov"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2306
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2358
msgid "Activated plugins"
msgstr "Dejavni vstavki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2307
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2359
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Trenutno dejavni vstavki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2313
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "Lupina Anjute za katero so narejeni vstavki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2321
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Stanje Anjute"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2322
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "Stanje Anjute za nalaganje in razlaganje vstavkov"
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2482
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2534
msgid "Loaded:"
msgstr "Naloženo:"
@@ -406,23 +401,8 @@ msgstr ""
"Napaka med branjem '%s': manjkajo naslednji obvezni vstavki:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1534
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the preferences to\n"
-"their default settings?"
-msgstr ""
-"Ali zares želite povrniti nastavitve na\n"
-"privzete vrednosti?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538
-#: ../plugins/git/plugin.c:455
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Povrni"
-
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:219
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:202
#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -430,9 +410,8 @@ msgstr "Kategorija"
#. FIXME: Make the general page first
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3
-#: ../src/anjuta-app.c:921
-#: ../src/preferences.ui.h:11
+#: ../src/anjuta-app.c:920
+#: ../src/preferences.ui.h:8
msgid "General"
msgstr "Splošno"
@@ -449,7 +428,7 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
msgstr "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo izgubljene vse spremembe."
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:609
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:611
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -492,20 +471,20 @@ msgid "Shortcut"
msgstr "Bližnjica"
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:359
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:357
msgid "System:"
msgstr "Sistem:"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:505
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:503
msgid "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package from your distribution, or install the missing packages manually."
msgstr "Paket PackageKit ni nameÅ¡Ä?en. Ta paket je zahtevan pri nameÅ¡Ä?anju manjkajoÄ?ih paketov. Namestite \"packagekit-gnome\" paket vaÅ¡e distribucije ali pa manjkajoÄ?e pakete namestite roÄ?no."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:514
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
#, c-format
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Neuspešna namestitev: %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -514,7 +493,7 @@ msgstr ""
"Paket \"%s\" ni nameÅ¡Ä?en.\n"
"Namestite ga."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:600
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:598
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -524,23 +503,23 @@ msgstr ""
"Namestite ga."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1179
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1171
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti konzole; uporabljen bo xterm, Ä?eprav morda ne bo deloval"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1247
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1251
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1207
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1211
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1239
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1243
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti ukaza: %s (uporaba lupine %s)\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1901
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1893
msgid "Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is installed. It can be downloaded from http://anjuta.org."
msgstr "Ni mogoÄ?e prikazati pomoÄ?i. PrepriÄ?ajte se, da je paket z dokumentacijo nameÅ¡Ä?en. Lahko ga prejmete s spletne strani http://anjuta.org."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2340
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2332
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti datoteke uporabniÅ¡kega vmesnika: %s"
@@ -590,22 +569,22 @@ msgstr "Brez doloÄ?ene razliÄ?ice"
msgid "Ignored"
msgstr "Prezrto"
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:215
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177
-#: ../src/preferences.ui.h:18
+#: ../src/preferences.ui.h:13
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:216
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:178
msgid "Text to render"
msgstr "Besedilo za izris"
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:225
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:222
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Predmet sliÄ?ice"
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:223
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "SliÄ?ica za izris."
@@ -912,9 +891,16 @@ msgstr "Izbor mape za izgradnjo"
msgid "Translate messages"
msgstr "Prevajanje sporoÄ?il"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
+msgid "su -c"
+msgstr "su -c"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
+msgid "sudo"
+msgstr "sudo"
+
#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:68
#: ../plugins/class-gen/window.c:525
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
#: ../src/preferences.ui.h:2
msgid "Default"
@@ -938,10 +924,7 @@ msgid "No executables in this project!"
msgstr "V projektu ni izvršljivih datotek!"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:157
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:196
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3363
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:194
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3264
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:128
msgid "Program"
msgstr "Program"
@@ -951,19 +934,19 @@ msgstr "Ni odprtih datotek ali projektov."
#. Only local program are supported
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
-#: ../plugins/run-program/execute.c:70
+#: ../plugins/run-program/execute.c:71
#, c-format
msgid "Program '%s' is not a local file"
msgstr "Program '%s' ni krajevna datoteka"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:313
-#: ../plugins/run-program/execute.c:76
+#: ../plugins/run-program/execute.c:77
#, c-format
msgid "Program '%s' does not exist"
msgstr "Program '%s' ne obstaja"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
-#: ../plugins/run-program/execute.c:80
+#: ../plugins/run-program/execute.c:81
#, c-format
msgid "Program '%s' does not have execution permission"
msgstr "Program '%s' nima dovoljenj za izvajanje"
@@ -982,11 +965,11 @@ msgstr "Izvršljiva datoteka '%s' ni posodobljena."
#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:169
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:169
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:170
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
@@ -995,277 +978,295 @@ msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:178
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:178
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:179
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:857
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:858
#, c-format
msgid "Entering: %s"
msgstr "Vstopanje: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:893
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:894
#, c-format
msgid "Leaving: %s"
msgstr "ZapuÅ¡Ä?anje: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:926
+#. The translations should match that of 'gcc' program.
+#. * The second string with -old should be used for an older
+#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
+#. * move the first one to translate the -old string and then
+#. * replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:932
#: ../plugins/tools/execute.c:330
msgid "warning:"
msgstr "opozorilo:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:932
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:933
+msgid "warning:-old"
+msgstr "opozorilo:-staro"
+
+#. The translations should match that of 'gcc' program.
+#. * The second string with -old should be used for an older
+#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
+#. * move the first one to translate the -old string and then
+#. * replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:944
#: ../plugins/tools/execute.c:335
msgid "error:"
msgstr "napaka:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1049
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:945
+msgid "error:-old"
+msgstr "napaka:-staro"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1062
#, c-format
msgid "Command exited with status %d"
msgstr "Ukaz zakljuÄ?en s stanjem %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1059
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1538
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1072
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1551
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "Ukaz preklican na zahtevo uporabnika"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1064
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1077
#, c-format
msgid "Command aborted by user"
msgstr "Ukaz prekinjen na zahtevo uporabnika"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1069
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1082
#, c-format
msgid "Command terminated with signal %d"
msgstr "Ukaz zakljuÄ?en s signalom %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1077
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1090
msgid "Command terminated for an unknown reason"
msgstr "Ukaz zakljuÄ?en iz neznanih razlogov"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1095
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1108
#, c-format
msgid "Total time taken: %lu secs\n"
msgstr "Celoten Ä?as: %lu sek\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1102
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1115
msgid "Completed unsuccessfully\n"
msgstr "NeuspeÅ¡no zakljuÄ?eno\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1110
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1123
#: ../plugins/tools/execute.c:516
msgid "Completed successfully\n"
msgstr "UspeÅ¡no zakljuÄ?eno.\n"
#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1198
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1211
#, c-format
msgid "Build %d: %s"
msgstr "Izgradnja %d: %s"
#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1533
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1546
msgid "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you want to do that ?"
msgstr "Pred uporabo novih nastavitev, morajo biti privzete vrednosti odstranjene. Ali želite odstraniti privzete nastavitve?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1843
#, c-format
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr "Ni mogoÄ?e kodno prevesti \"%s\": Ni doloÄ?enega pravila kodnega prevajanja za to vrsto datotek."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1969
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1978
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
msgstr "Ni mogoÄ?e nastaviti projekta: manjka nastavitveni skript v %s."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2450
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2534
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2552
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2562
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2619
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2533
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2543
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2561
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2571
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2628
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "_Izgradi"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
msgid "_Build Project"
msgstr "Projekt _izgradnje"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2464
msgid "Build whole project"
msgstr "Izgradnja celotnega projekta"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2460
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2469
msgid "_Install Project"
msgstr "_Projekt namestitve"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2461
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
msgid "Install whole project"
msgstr "Namestitev celotnega projekta"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2466
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2475
msgid "_Clean Project"
msgstr "_PoÄ?isti projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2467
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2476
msgid "Clean whole project"
msgstr "PoÄ?isti celoten projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2481
msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
msgstr "_Nastavitve projekta ..."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2482
msgid "Configure project"
msgstr "Nastavitve projekta"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
msgid "Build _Tarball"
msgstr "Izgradi _Tar paket"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2488
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Izgradi distribucijski tar paket projekta"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
msgid "_Build Module"
msgstr "_Izgradi modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2494
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "Izgradi modul v povezavi s trenutno datoteko"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2499
msgid "_Install Module"
msgstr "_Namestitev modula"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Namesti modul v povezavi s trenutno datoteko"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2505
msgid "_Clean Module"
msgstr "_PoÄ?isti modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "PoÄ?isti modul povezan s trenutno datoteko"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2502
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2511
msgid "Co_mpile File"
msgstr "Kodno _prevedi datoteko"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2503
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
msgid "Compile current editor file"
msgstr "Kodno prevedi trenutno urejevalno datoteko"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2508
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
msgid "Select Configuration"
msgstr "DoloÄ?itev nastavitev"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2509
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
msgid "Select current configuration"
msgstr "DoloÄ?i trenutne nastavitve"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2514
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Odstrani nastavitve"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2515
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr "PoÄ?isti projekt (distclean) in odstrani namestitveno mapo, Ä?e je to mogoÄ?e"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2528
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2556
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2537
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2565
msgid "_Compile"
msgstr "_Kodno prevajanje"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2538
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2566
msgid "Compile file"
msgstr "Kodno prevedi datoteko"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2572
msgid "Build module"
msgstr "Izgradi modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2540
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2568
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2626
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2549
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2635
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Namesti"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2541
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2569
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2578
msgid "Install module"
msgstr "Namestitev modula"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2546
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2574
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2633
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2555
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2583
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2642
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "_PoÄ?isti"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2547
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2575
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2556
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2584
msgid "Clean module"
msgstr "PoÄ?isti modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2580
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2589
msgid "_Cancel command"
msgstr "_PrekliÄ?i ukaz"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2581
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2590
msgid "Cancel build command"
msgstr "PrekliÄ?i ukaz za izgradnjo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2619
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2628
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "_Izgradi (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2626
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2635
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "_Namesti (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2633
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2642
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "_PoÄ?isti (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2641
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2650
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "Kodno _prevedi (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2641
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2650
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "_Kodno prevajanje"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3177
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3184
msgid "Build commands"
msgstr "Ukazi izgradnje"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3186
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3193
msgid "Build popup commands"
msgstr "Izgradi pojavne ukaze"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3568
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3576
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3582
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3590
msgid "Build Autotools"
msgstr "Izgradi autotools"
@@ -1449,7 +1450,7 @@ msgid "Failed to write autogen definition file"
msgstr "Napaka med zapisovanjem autogen datoteke doloÄ?itev"
#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1157
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1141
msgid "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can get it from http://autogen.sourceforge.net."
msgstr "Ni mogoÄ?e najti autogen razliÄ?ice 5. Namestite autogen paket. Paket lahko prejmete preko http://autogen.sourceforge.net"
@@ -1465,7 +1466,7 @@ msgstr "DoloÄ?i na vrsto"
#: ../plugins/class-gen/window.c:499
#: ../plugins/class-gen/window.c:510
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
msgid "Scope"
msgstr "Obseg"
@@ -1486,9 +1487,9 @@ msgstr "Vrsta"
#: ../plugins/class-gen/window.c:512
#: ../plugins/class-gen/window.c:520
#: ../plugins/class-gen/window.c:534
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:434
#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:751
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:757
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
msgid "Name"
@@ -1676,8 +1677,8 @@ msgstr "Prezri .cvsrc datoteko (priporoÄ?eno)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2055
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2097
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2116
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2158
msgid "Local"
msgstr "Krajevno"
@@ -1697,7 +1698,7 @@ msgstr "Ime modula:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
msgid "Options"
@@ -1810,7 +1811,7 @@ msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1156
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:191
msgid "Module"
msgstr "Modul"
@@ -1845,130 +1846,130 @@ msgstr "CVS ukaz se izvaja â?? poÄ?akajte dokler ukaz se ne zakljuÄ?i!"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:119
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
msgid "_CVS"
msgstr "_CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:52
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56
msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
msgstr "Dodaj novo datoteko/mapo v CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:60
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrani"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64
msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
msgstr "Odstrani datoteko/mapo iz CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:127
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
msgid "_Commit"
msgstr "_Uveljavi"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
msgid "Commit your changes to the CVS tree"
msgstr "Uveljavi spremembe v CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
msgid "_Update"
msgstr "_Posodobi"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
msgstr "Usklajevanje krajevne z oddaljeno CVS razliÄ?ico"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:143
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
msgid "_Diff"
msgstr "_Primerjava"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
msgid "Show differences between your local copy and the tree"
msgstr "Pokažite razlike med krajevno in oddaljeno kopijo razliÄ?ice"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:151
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
msgid "_Show Status"
msgstr "_Pokaži stanje"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
msgid "Show the status of a file/directory"
msgstr "Pokaži stanje datoteke ali mape"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:159
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
msgid "_Show Log"
msgstr "_Pokaži beleženje"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
msgid "Show the log of a file/directory"
msgstr "Pokaži beleženje datoteke ali mape"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:108
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
msgid "_Import Tree"
msgstr "_Uvozi razliÄ?ico"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112
msgid "Import a new source tree to CVS"
msgstr "Uvozi novo razliÄ?ico vira v CVS"
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
msgid "CVS operations"
msgstr "CVS opravila"
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
msgid "CVS popup operations"
msgstr "CVS pojavna opravila"
@@ -2141,7 +2142,7 @@ msgid "TCP/IP Connection"
msgstr "TCP/IP Povezava"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:336
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@@ -2336,19 +2337,18 @@ msgstr "Opravila prekinitvene toÄ?ke"
#. create goto menu_item.
#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:497
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
msgid "_Go to address"
msgstr "Pojdi na _naslov"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:893
#: ../plugins/tools/editor.c:468
msgid "Variable"
msgstr "Spremenljivka"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:903
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:441
#: ../plugins/run-program/parameters.c:763
#: ../plugins/tools/editor.c:474
msgid "Value"
@@ -2637,6 +2637,10 @@ msgstr "Opravila razhroÅ¡Ä?evanja"
msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti vstavka razhroÅ¡Ä?evalnika s podporo cilja za MIME vrsto %s"
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
+msgid "Please select a plugin to activate"
+msgstr "Izbor vstavka za zagon"
+
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
msgid "Register"
msgstr "Vpisnik"
@@ -2702,19 +2706,19 @@ msgstr "Signali jedra"
msgid "Signal operations"
msgstr "Signalna dejanja"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1206
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1132
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Pokaži številke vrstic"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1207
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1133
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Ali naj bodo prikazane Å¡tevilke vrstic"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1214
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1140
msgid "Show Line Markers"
msgstr "Pokaži zaznamovanja vrstic"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1215
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1141
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "Ali naj bodo prikazane zaznamovalne sliÄ?ice vrstic"
@@ -2747,14 +2751,14 @@ msgstr "Okvir"
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451
#: ../plugins/gdb/preferences.c:363
#: ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:621
+#: ../src/anjuta-app.c:623
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:949
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:951
msgid "Line"
msgstr "Ä?rta"
@@ -2787,31 +2791,31 @@ msgstr "Ä?as"
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:628
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
#, c-format
msgid "Unable to execute: %s."
msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti: %s."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:642
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
#, c-format
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:966
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti %s. RazhroÅ¡Ä?evalnika ni mogoÄ?e zagnati."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:976
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
#, c-format
msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
msgstr "Ni mogoÄ?e zaznati MIME vrste %s. RazhroÅ¡Ä?evalnika ni mogoÄ?e zaÄ?eti."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1337
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1386
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1929
msgid ""
"The program is running.\n"
@@ -2894,9 +2898,9 @@ msgid "Search Help:"
msgstr "Iskanje pomoÄ?i:"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:223
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:311
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:77
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
msgid "_Go to"
msgstr "_Pojdi na"
@@ -2930,7 +2934,7 @@ msgstr "Opravila pomoÄ?i"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:345
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:462
-#: ../src/anjuta-app.c:638
+#: ../src/anjuta-app.c:640
msgid "Help"
msgstr "PomoÄ?"
@@ -2939,13 +2943,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:362
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1041
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2065
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2117
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1034
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1700
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1707
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1719
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2037
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2126
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2178
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
@@ -2977,7 +2981,7 @@ msgstr "Odstrani zaznamek"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:404
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
@@ -2986,8 +2990,8 @@ msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:101
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:23
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:106
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
@@ -3009,7 +3013,7 @@ msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:97
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
msgid "Save file as"
msgstr "Shrani datoteko kot"
@@ -3061,7 +3065,7 @@ msgid "Position:"
msgstr "Mesto:"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
msgid "Right"
msgstr "Desno"
@@ -3086,180 +3090,180 @@ msgid "Sorted in opening order"
msgstr "RazvrÅ¡Ä?eno po vrstnem redu odpiranja"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
msgid "Top"
msgstr "Na vrhu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
msgid "Save current file"
msgstr "Shrani trenutno datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "Shrani _kot ..."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Shrani trenutno datoteko z drugim imenom"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
msgid "Save A_ll"
msgstr "Shrani _vse"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
msgid "Save all currently open files, except new files"
msgstr "Shrani vse trenutno odprte datoteke, razen novih datotek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
msgid "_Close File"
msgstr "_Zapri datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
msgid "Close current file"
msgstr "Zapri trenutno datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
msgid "Close All"
msgstr "Zapri vse"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
msgid "Close all files"
msgstr "Zapri vse datoteke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
msgid "Close Other"
msgstr "Zapri ostale"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
msgid "Close other documents"
msgstr "Zapri ostale dokumente"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
msgid "Reload F_ile"
msgstr "Ponovno naloži _datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
msgid "Reload current file"
msgstr "Ponovno naloži trenutno datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
msgid "Recent _Files"
msgstr "_Nedavne datoteke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:173
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Natisni ..."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
msgid "Print the current file"
msgstr "Natisni trenutno datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:181
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
msgid "_Print Preview"
msgstr "_Predogled tiskanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
msgid "Preview the current file in print format"
msgstr "Predogled trenutne datoteke v zapisu tiskanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
msgid "_Transform"
msgstr "_Preoblikuj"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
msgid "_Make Selection Uppercase"
msgstr "Pretvori izbor v _velike Ä?rke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
msgid "Make the selected text uppercase"
msgstr "Pretvori izbrano besedilo v velike Ä?rke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
msgid "Make Selection Lowercase"
msgstr "Pretvori izbor v male Ä?rke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
msgid "Make the selected text lowercase"
msgstr "Pretvori izbrano besedilo v male Ä?rke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
msgid "Convert EOL to CRLF"
msgstr "Pretvori EOL v CRLF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
msgstr "Pretvori EOL znake v DOS EOL (CRLF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
msgid "Convert EOL to LF"
msgstr "Pretvori EOL v LF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
msgstr "Pretvori EOL znake v Unix EOL (LF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
msgid "Convert EOL to CR"
msgstr "Pretvori EOL v CR"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
msgstr "Pretvori EOL znake v Mac OS EOL (CR)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
msgid "Convert EOL to Majority EOL"
msgstr "Pretvori EOL v veÄ?inski EOL"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
msgstr "Pretvori EOL znake v znake EOL, ki se v datoteki pojavljajo najpogosteje."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
msgid "_Select"
msgstr "_Izberi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
msgid "Select all text in the editor"
msgstr "Izbor celotnega besedila v urejevalniku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
msgid "Select _Code Block"
msgstr "Izbor bloka _kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
msgid "Select the current code block"
msgstr "Izbor trenutnega bloka kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
msgid "Co_mment"
msgstr "_Opomba"
#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
msgid "_Block Comment/Uncomment"
msgstr "Dodaj/odstrani opombo _bloka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
msgid "Block comment the selected text"
msgstr "Dodaj opombo trenutno izbranemu besedilu"
#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:228
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
msgstr "Preklop opombe v _okvirju"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
msgid "Box comment the selected text"
msgstr "Ustvari opombe zajete v okvirju iz izbranega besedila"
@@ -3267,426 +3271,426 @@ msgstr "Ustvari opombe zajete v okvirju iz izbranega besedila"
#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
msgid "_Stream Comment/Uncomment"
msgstr "Preklop opombe _pretoka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
msgid "Stream comment the selected text"
msgstr "Ustvari opombe pretoka iz izbranega besedila"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
msgid "_Line Numberâ?¦"
msgstr "_Å tevilka vrstice ..."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
msgid "Go to a particular line in the editor"
msgstr "SkoÄ?i na doloÄ?eno vrstico v urejevalniku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
msgid "Matching _Brace"
msgstr "PripadajoÄ?i _oklepaj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
msgid "Go to the matching brace in the editor"
msgstr "SkoÄ?i na pripadajoÄ?i oklepaj v urejevalniku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
msgid "_Start of Block"
msgstr "_ZaÄ?etek bloka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
msgid "Go to the start of the current block"
msgstr "SkoÄ?i na zaÄ?etek trenutnega bloka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
msgid "_End of Block"
msgstr "_Konec bloka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
msgid "Go to the end of the current block"
msgstr "SkoÄ?i na konec trenutnega bloka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
msgid "Previous _History"
msgstr "Predhodna _zgodovina"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
msgid "Go to previous history"
msgstr "SkoÄ?i na predhodno zgodovino"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
msgid "Next Histor_y"
msgstr "Naslednja zgodov_ina"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
msgid "Go to next history"
msgstr "SkoÄ?i na naslednjo zgodovino"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
#: ../plugins/search/plugin.c:67
msgid "_Search"
msgstr "I_skanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
msgid "_Quick Search"
msgstr "_Hitro iskanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
msgid "Quick editor embedded search"
msgstr "Vgrajeni napredni hitri iskalnik"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
msgid "Quick _ReSearch"
msgstr "_Hitro ponovno iskanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
msgid "Repeat quick search"
msgstr "Ponovi hitro iskanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:141
#: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1876
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1176
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1914
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1179
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
msgid "_Editor"
msgstr "_Urejevalnik"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
msgid "_Add Editor View"
msgstr "_Dodaj pogled urejevalnika"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
msgid "Add one more view of current document"
msgstr "Dodaj Å¡e en pogled trenutnega dokumenta"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
msgid "_Remove Editor View"
msgstr "_Odstrani pogled urejevalnika"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
msgid "Remove current view of the document"
msgstr "Odstrani trenutni pogled dokumenta"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
msgid "U_ndo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
msgid "Undo the last action"
msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovno uveljavi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Obnovi zadnje razveljavljeno dejanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
msgid "C_ut"
msgstr "_Izreži"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
msgstr "Izreži trenutno besedilo iz urejevalnika v odložiÅ¡Ä?e"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:616
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:561
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Kopiraj izbrano besedilo na odložiÅ¡Ä?e"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:624
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:569
msgid "_Paste"
msgstr "_Prilepi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
msgstr "Prilepi vsebino odložiÅ¡Ä?a na trenutno mesto"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:308
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
msgid "_Clear"
msgstr "_PoÄ?isti"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:311
msgid "Delete the selected text from the editor"
msgstr "Izbriši izbrano besedilo iz urejevalnika"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
msgid "_Auto-Complete"
msgstr "_Samodejno izpolnjevanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
msgid "Auto-complete the current word"
msgstr "Samodejno zakljuÄ?evanje trenutne besede"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
msgid "_Line Number Margin"
msgstr "_Rob Å¡tevilk vrstic"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
msgid "Show/Hide line numbers"
msgstr "Preklopi prikaz Å¡tevilk vrstic"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
msgid "_Marker Margin"
msgstr "Rob _zaznamovanj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
msgid "Show/Hide marker margin"
msgstr "Preklopi prikaz robu zaznamovanj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
msgid "_Code Fold Margin"
msgstr "_Rob zvijanja kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
msgid "Show/Hide code fold margin"
msgstr "Preklopi prikaz robov zvijanja kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
msgid "_Indentation Guides"
msgstr "_Vodila zamika"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
msgid "Show/Hide indentation guides"
msgstr "Pokaži skrij vodila zamika"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
msgid "_White Space"
msgstr "_Presledni znak"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
msgid "Show/Hide white spaces"
msgstr "Pokaži/skrij presledne znake"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
msgid "_Line End Characters"
msgstr "_Znaki konca vrstice"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
msgid "Show/Hide line end characters"
msgstr "Pokaži ali skrij znake konca vrstice"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:338
msgid "Line _Wrapping"
msgstr "_Prelom vrstic"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:339
msgid "Enable/disable line wrapping"
msgstr "OmogoÄ?i/onemogoÄ?i prelom vrstic"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
msgid "Zoom In"
msgstr "Približaj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
msgid "Zoom in: Increase font size"
msgstr "Približaj: približaj pisavo"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddalji"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
msgid "Zoom out: Decrease font size"
msgstr "Oddalji: oddalji pisavo"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "_NaÄ?in poudarjanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
msgid "_Close All Folds"
msgstr "_Zapri vsa vozliÅ¡Ä?a zvijanja kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
msgid "Close all code folds in the editor"
msgstr "V urejevalniku zapri vsa vozliÅ¡Ä?a zvijanja kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
msgid "_Open All Folds"
msgstr "_Odpri vsa vozliÅ¡Ä?a zvijanja kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
msgid "Open all code folds in the editor"
msgstr "V urejevalniku odpri vsa vozliÅ¡Ä?a zvijanja kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
msgid "_Toggle Current Fold"
msgstr "_Preklopi trenutno zvijanje kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
msgid "Toggle current code fold in the editor"
msgstr "V urejevalniku preklopi trenutno zvijanje kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumenti"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
msgid "Previous Document"
msgstr "Predhodni dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Preklopi na prejšnji dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
msgid "Next Document"
msgstr "Naslednji dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
msgid "Switch to next document"
msgstr "Preklopi na naslednji dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
msgid "Bookmar_k"
msgstr "_Zaznamek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Dodaj zaznamek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
msgid "Add a bookmark at the current line position"
msgstr "Dodaj zaznamek na trenutni legi vrstice"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
msgid "_Previous Bookmark"
msgstr "_Predhodni zaznamek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
msgstr "SkoÄ?i na predhodni zaznamek v datoteki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
msgid "_Next Bookmark"
msgstr "_Naslednji zaznamek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
msgid "Jump to the next bookmark in the file"
msgstr "SkoÄ?i na naslednji zaznamek v datoteki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:389
msgid "_Clear All Bookmarks"
msgstr "PoÄ?isti _vse zaznamke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "PoÄ?isti zaznamke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
msgid "Editor file operations"
msgstr "Urejanje opravil datotek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
msgid "Editor print operations"
msgstr "Urejanje opravil tiskanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
msgid "Editor text transformation"
msgstr "Urejanje opravil preoblikovanj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
msgid "Editor text selection"
msgstr "Urejanje izbire besedila"
#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
msgid "Editor code commenting"
msgstr "Urejanje opomb kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
msgid "Editor navigations"
msgstr "Urejanje krmiljenja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
msgid "Editor edit operations"
msgstr "Urejanje opravil urejanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
msgid "Editor zoom operations"
msgstr "Urejanje opravil približanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
msgid "Editor syntax highlighting styles"
msgstr "Urejanje slogov poudarjanja skladnje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
msgid "Editor text formating"
msgstr "Urejanje oblikovanja besedila"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
msgid "Simple searching"
msgstr "Enostavno iskanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1769
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2186
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2196
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1750
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2172
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2181
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
msgid "Editor view settings"
msgstr "Nastavitve pogleda urejevalnika"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:613
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:615
msgid "Reload"
msgstr "Ponovno naloži"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:619
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:621
msgid "Go to"
msgstr "Pojdi na"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:938
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:940
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:944
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:949
msgid "Zoom"
msgstr "Približanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:950
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:952
msgid "Col"
msgstr "Stolpec"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:953
msgid "Mode"
msgstr "NaÄ?in"
#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1033
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1593
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1592
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "Neuspešno samodejno shranjevanje %s"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1607
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1606
msgid "Autosave completed"
msgstr "Samodejno shranjevanje konÄ?ano"
@@ -3701,7 +3705,7 @@ msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new
msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅ¡lo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha, vendar novih zadetkov ni bilo mogoÄ?e najti."
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
msgid "Match case"
msgstr "UpoÅ¡tevaj velikost Ä?rk"
@@ -3940,9 +3944,8 @@ msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "Izberite vstavek za odpiranje<b>%s</b>."
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:205
-msgid "Open With"
-msgstr "Odpri z"
+msgid "<b>Open With</b>"
+msgstr "<b>Odpri z</b>"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
msgid "Choose Directory to show if no project is open"
@@ -3969,8 +3972,8 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2060
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2109
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2121
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2170
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
msgid "Global"
msgstr "Splošno"
@@ -3995,24 +3998,24 @@ msgstr "Osnovni URI"
msgid "URI of the top-most path displayed"
msgstr "URI najvišje prikazane poti"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
msgid "_Rename"
msgstr "_Preimenuj"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
msgid "Rename file or directory"
msgstr "Preimenuj datoteko ali mapo"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:297
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
msgid "File manager popup actions"
msgstr "Pojavna okna upravljalnika datotek"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:330
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:327
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:460
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:457
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:466
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Upravljalnik datotek"
@@ -4046,19 +4049,19 @@ msgid "File Information"
msgstr "Podrobnosti datoteke"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:45
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/starter/starter.c:422
+#: ../plugins/starter/starter.c:413
msgid "New File"
msgstr "Nova datoteka"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:353
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:542
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
@@ -4110,336 +4113,116 @@ msgstr "Ostalo"
msgid "BSD Public License"
msgstr "BSD javno dovoljenje"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:184
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:183
msgid "Unable to build user interface for New File"
msgstr "Ni mogoÄ?e izgraditi uporabniÅ¡kega vmesnika za novo datoteko"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:98
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:132
-msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
-msgstr "Neveljavna vrsta GbfAmConfigValue"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:1
-msgid "Add _Package"
-msgstr "Dodaj _paket"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
-msgid "Add _module"
-msgstr "Dodaj _modul"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketi"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
-msgid "Select Package to add:"
-msgstr "Izbor paketov za dodajanje:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
-msgid "Select package"
-msgstr "Izbor paketa"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:7
-msgid "Variables"
-msgstr "Spremenljivke"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:199
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3353
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:197
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3256
-msgid "Static Library"
-msgstr "Samostojne knjižnice"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:202
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3355
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:200
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3258
-msgid "Shared Library"
-msgstr "Souporabljene knjižnice"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:205
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3359
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:203
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3260
-msgid "Man Documentation"
-msgstr "Man dokumentacija"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:208
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3361
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:206
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3262
-msgid "Miscellaneous Data"
-msgstr "RazliÄ?ne podrobnosti"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:211
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3365
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:209
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3266
-msgid "Script"
-msgstr "Skripta"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:214
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3367
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:212
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3268
-msgid "Info Documentation"
-msgstr "Info dokumentacija"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:217
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:215
-msgid "Lisp Module"
-msgstr "Modul Lisp"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:220
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3357
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:218
-msgid "Header Files"
-msgstr "Datoteke glave"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:223
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3369
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:221
-msgid "Java Module"
-msgstr "Java modul"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:226
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3371
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:224
-msgid "Python Module"
-msgstr "Python modul"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
+#, c-format
+msgid "Missing name"
+msgstr "Manjka ime"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:229
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:227
-msgid "Generic rule"
-msgstr "Izvorno pravilo"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:232
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:230
-msgid "Extra target"
-msgstr "Dodatni cilj"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:235
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:233
-msgid "Configure file"
-msgstr "Datoteka nastavitev"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:238
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:236
-msgid "Interface file"
-msgstr "Datoteka vmesnika"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:241
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:239
-msgid "GLib mkenums"
-msgstr "GLib mkenums"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:244
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:242
-msgid "GLib genmarshal"
-msgstr "GLib genmarshal"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:247
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:245
-msgid "Intl rule"
-msgstr "Intl pravilo"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2559
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2637
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2847
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3056
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3206
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2506
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2584
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2815
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3001
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3149
-msgid "Group doesn't exist"
-msgstr "Skupina ne obstaja"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2579
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2682
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3099
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3321
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3542
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2526
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2629
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3044
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3224
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3410
-msgid "Target doesn't exist"
-msgstr "Cilj ne obstaja"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2613
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2657
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2700
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3017
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3077
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3281
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3342
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3650
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3711
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2560
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2604
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2647
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2962
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3022
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3185
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3245
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3477
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3538
-msgid "Unable to update project"
-msgstr "Ni mogoÄ?e posodobiti projekta"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2743
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2692
-msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
-msgstr "Neveljavna ali oddaljena pot (podprte so le krajevne poti)"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2751
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2713
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:693
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:765
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:649
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:762
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1627
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1658
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1767
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1843
#, c-format
msgid "Project doesn't exist or invalid path"
msgstr "Projekt ne obstaja ali pa ni veljavna pot"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2762
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2727
-msgid "Malformed project"
-msgstr "Slabo oblikovan projekt"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:773
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:91
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2960
-msgid "Please specify group name"
-msgstr "DoloÄ?ite ime skupine"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2974
-msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr "Ime skupine lahko vsebuje le Ä?rke, Å¡tevilke, '_', '-' ali '.'"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:776
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
+msgid "Source"
+msgstr "Vir"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2983
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2928
-msgid "Parent group doesn't exist"
-msgstr "Nadrejena skupina ne obstaja"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2994
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2939
-msgid "Group already exists"
-msgstr "Skupina že obstaja"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:877
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:887
+#, c-format
+msgid "Project doesn't allow to set properties"
+msgstr "Projekt ne dovoli nastavitve lastnosti"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3004
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3031
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2949
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2976
-msgid "Group couldn't be created"
-msgstr "Skupine ni mogoÄ?e ustvariti"
+#: ../plugins/am-project/am-node.c:750
+msgid "Please specify group name"
+msgstr "DoloÄ?ite ime skupine"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3064
-msgid "Group couldn't be removed"
-msgstr "Skupine ni mogoÄ?e odstraniti"
+#: ../plugins/am-project/am-node.c:764
+msgid "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
+msgstr "Ime skupine lahko vsebuje le Ä?rke, Å¡tevilke in znake \"#$:%+,- = ^_`~\"."
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3214
+#: ../plugins/am-project/am-node.c:918
msgid "Please specify target name"
msgstr "DoloÄ?ite ime cilja"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3228
-msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr "Ime cilja lahko vsebuje le Ä?rke, Å¡tevilke, '_', '-' ali '.'"
+#: ../plugins/am-project/am-node.c:932
+msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
+msgstr "Ime cilja lahko vsebuje le Ä?rke, Å¡tevilke, '_', '-', '/' ali '.'"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3237
+#: ../plugins/am-project/am-node.c:947
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
msgstr "Ime deljene knjižnice mora biti v obliki 'libxxx.la'"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3246
+#: ../plugins/am-project/am-node.c:956
msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
msgstr "Ime samostojne knjižnice mora biti v obliki 'libxxx.a'"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3258
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3162
-msgid "Target already exists"
-msgstr "Cilj že obstaja"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3268
-msgid "General failure in target creation"
-msgstr "Splošna napaka med ustvarjanjem cilja"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3296
-msgid "Newly created target could not be identified"
-msgstr "Ni mogoÄ?e prepoznati novo ustvarjenega cilja"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3329
-msgid "Target couldn't be removed"
-msgstr "Cilja ni mogoÄ?e odstraniti"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3429
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3688
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3320
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3515
-msgid "Source doesn't exist"
-msgstr "Vir ne obstaja"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:114
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Souporabljene knjižnice"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3533
-msgid "Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr "Ime vira lahko vsebuje le Ä?rke, Å¡tevilke, '_', '-' ali '.'"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:121
+msgid "Static Library"
+msgstr "Samostojne knjižnice"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3613
-msgid "Source file is already in given target"
-msgstr "Izvorna datoteke je že v danem cilju"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:135
+msgid "Python Module"
+msgstr "Python modul"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3631
-msgid "General failure in adding source file"
-msgstr "Splošna napaka med dodajanjem izvorne datoteke"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:142
+msgid "Java Module"
+msgstr "Java modul"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3665
-msgid "Newly added source file could not be identified"
-msgstr "Ni mogoÄ?e prepoznati novo dodane datoteke virov"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:149
+msgid "Lisp Module"
+msgstr "Modul Lisp"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3696
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3523
-msgid "Source couldn't be removed"
-msgstr "Vira ni mogoÄ?e odstraniti"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:156
+msgid "Header Files"
+msgstr "Datoteke glave"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4112
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4113
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3833
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3834
-msgid "Project directory"
-msgstr "Mapa projekta"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:163
+msgid "Man Documentation"
+msgstr "Man dokumentacija"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:289
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
-msgid "Enter new module"
-msgstr "Vnesite nov modul"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:170
+msgid "Info Documentation"
+msgstr "Info dokumentacija"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:449
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated packages?"
-msgstr "Ali zares želite odstraniti modul \"%s\" in vse povezane pakete?"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:177
+msgid "Miscellaneous Data"
+msgstr "RazliÄ?ne podrobnosti"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:451
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
-msgstr "Ali zares želite odstraniti paket \"%s\"?"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:184
+msgid "Script"
+msgstr "Skripta"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:509
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:591
-msgid "Enter new variable"
-msgstr "Vstavite novo spremenljivko"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:198
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:622
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1644
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
-msgstr "Ali zares želite odstraniti spremenljivko \"%s\"?"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:776
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:180
-msgid "Project:"
-msgstr "Projekt:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:779
-msgid "Package name:"
-msgstr "Ime paketa:"
+msgid "Unable to parse project file"
+msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti datoteke projekta"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:782
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:46
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
@@ -4459,158 +4242,114 @@ msgstr "Ime paketa:"
msgid "Version:"
msgstr "RazliÄ?ica:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:785
-msgid "URI:"
-msgstr "Naslov URI:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:852
-msgid "Module/Packages"
-msgstr "Modul/paketi"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:47
+msgid "Bug report URL:"
+msgstr "Naslov URL poroÄ?ila o hroÅ¡Ä?u:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:861
-msgid "Version"
-msgstr "RazliÄ?ica"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:48
+msgid "Package name:"
+msgstr "Ime paketa:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1151
-msgid "Use"
-msgstr "Uporabi"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
+msgid "URL:"
+msgstr "Naslov URL:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1243
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
-msgid "Group name:"
-msgstr "Ime skupine:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:56
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:75
+msgid "Linker flags:"
+msgstr "Zastavice povezovalnika:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1246
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:57
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:78
+msgid "C preprocessor flags:"
+msgstr "Zastavice C predprocesorja:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1251
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1341
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
msgid "C compiler flags:"
msgstr "Zastavice C prevajalnika:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1253
-msgid "C preprocessor flags:"
-msgstr "Zastavice C predprocesorja:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1255
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:59
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:80
msgid "C++ compiler flags:"
msgstr "Zastavice C++ prevajalnika:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1257
-msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
-msgstr "Zastavice gcj prevajalnika (pred-Ä?asom):"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:60
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:81
+msgid "Java compiler flags:"
+msgstr "Zastavice prevajalnika Java:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:82
+msgid "Vala compiler flags:"
+msgstr "Zastavice prevajalnika Vala:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:62
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:83
+msgid "Fortan compiler flags:"
+msgstr "Zastavice prevajalnika Fortran:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:63
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:84
+msgid "Objective C compiler flags:"
+msgstr "Zastavice prevajalnika predmetnega C :"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:64
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:85
+msgid "Lex/Flex flags:"
+msgstr "Zastavice Lex/Flex:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:65
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86
+msgid "Yacc/Bison flags:"
+msgstr "Zastavice Yacc/Bison :"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:66
+msgid "Install directories:"
+msgstr "Mape namestitve:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:73
+msgid "Do not install:"
+msgstr "Ne namesti:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1259
-msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
-msgstr "Zastavice Java prevajalnika (pravoÄ?asno):"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:74
+msgid "Installation directory:"
+msgstr "Mapa za namestitev:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1261
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1349
-msgid "Fortran compiler flags:"
-msgstr "Zastavice Fortran prevajalnika:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
+msgid "Additional libraries:"
+msgstr "Dodatne knjižnice:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1264
-msgid "Includes (deprecated):"
-msgstr "VkljuÄ?uje (opuÅ¡Ä?eno):"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:77
+msgid "Additional objects:"
+msgstr "Dodatni predmeti:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1275
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:261
-msgid "Install directories:"
-msgstr "Mape namestitve:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:87
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:97
+msgid "Additional dependencies:"
+msgstr "Dodatne odvisnosti:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1343
-msgid "C preprocessor flags"
-msgstr "Zastavice C predprocesorja"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:88
+msgid "Include in distribution:"
+msgstr "Vstavi v distribucijo:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
-msgid "C++ compiler flags"
-msgstr "Zastavice C++ prevajalnika"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89
+msgid "Build for check only:"
+msgstr "Izgradi le za preverjanje:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1347
-msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
-msgstr "Zastavice gcj prevajalnika"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:90
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
+msgid "Do not use prefix:"
+msgstr "Ne uporabi predpone:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:413
-msgid "Linker flags:"
-msgstr "Zastavice povezovalnika:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:91
+msgid "Keep target path:"
+msgstr "Ohrani ciljno pot:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1359
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:419
-msgid "Libraries:"
-msgstr "Knjižnice:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1365
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:425
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "Odvisnosti:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1368
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Napredne možnosti"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
-msgid "Target name:"
-msgstr "Ime cilja:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1452
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:359
-msgid "Group:"
-msgstr "Skupina:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1470
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1486
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1493
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:377
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:394
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:401
-msgid "Install directory:"
-msgstr "Mapa namestitve:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1505
-msgid "Advancedâ?¦"
-msgstr "Napredno ..."
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:102
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:136
-msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
-msgstr "Neveljavna vrsta GbfMkfileConfigValue"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2699
-msgid "Project doesn't exist"
-msgstr "Projekt ne obstaja"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3009
-msgid "Group coudn't be removed"
-msgstr "Skupine ni mogoÄ?e odstraniti"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3172
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3199
-msgid "Target couldn't be created"
-msgstr "Cilja ni mogoÄ?e ustvariti"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3232
-msgid "Target coudn't be removed"
-msgstr "Cilja ni mogoÄ?e odstraniti"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3430
-msgid "Source file must be inside the project directory"
-msgstr "Izvorna datoteka mora biti znotraj mape projekta"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3442
-msgid "Source is already in target"
-msgstr "Vir je že v cilju"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3459
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3491
-msgid "Source couldn't be added"
-msgstr "Vira ni mogoÄ?e dodati"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:250
-msgid "Includes:"
-msgstr "VkljuÄ?uje:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:99
+msgid "Manual section:"
+msgstr "RoÄ?ni oddelek:"
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
msgid "Available pretty printers"
@@ -4764,12 +4503,12 @@ msgstr "Pošiljanje signala %s na opravilo: %d"
msgid "Error whilst signaling the process."
msgstr "Napaka med signaliziranjem opravila."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:117
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:118
#, c-format
msgid "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke FIFO z imenom %s. Program bo zagnan brez terminalskega okna."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:203
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:202
msgid "Cannot start terminal for debugging."
msgstr "Ni mogoÄ?e zagnati terminala za razhroÅ¡Ä?evanje."
@@ -5260,10 +4999,6 @@ msgstr "Za:"
msgid "URL"
msgstr "Naslov URL"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
-msgid "URL:"
-msgstr "Naslov URL:"
-
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
msgid "Unstage Files"
msgstr "PoÄ?isti pripravljenost"
@@ -5386,6 +5121,17 @@ msgstr "Izberite vejo za brisanje"
msgid "Git: Deleted selected tags."
msgstr "Git: izbrane oznake so izbrisane."
+#. Translators: default file name for git diff's output
+#: ../plugins/git/git-diff-dialog.c:42
+msgid "Uncommitted Changes.diff"
+msgstr "Neuveljavljene spremembe Changes.diff"
+
+#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
+#: ../plugins/git/git-diff-dialog.c:77
+#, c-format
+msgid "Commit %s.diff"
+msgstr "Uveljavi %s.diff"
+
#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
msgid "Git: Fetch complete."
msgstr "Git: pridobivanje je konÄ?ano."
@@ -5514,19 +5260,19 @@ msgstr "Na voljo ni nobene veje."
msgid "Please select a stash"
msgstr "Izberite zalogo"
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:604
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:603
msgid "Git: Changes stored in a stash."
msgstr "Git: spremembe shranjene v zalogi."
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:620
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:619
msgid "Git: Stashed changes applied."
msgstr "Git: spremembe zaloge so bile uporabljene."
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:744
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:743
msgid "Git: Diff complete."
msgstr "Git: primerjava je konÄ?ana."
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:760
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:759
#, c-format
msgid "Column %i"
msgstr "Stolpec %i"
@@ -6027,6 +5773,12 @@ msgstr "Razdeli"
msgid "Start a bisect operation"
msgstr "PriÄ?ni z razdeljevanjem"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:455
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Povrni"
+
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:457
@@ -6302,20 +6054,20 @@ msgstr "N/A"
msgid "stopped:"
msgstr "zaustavljeno:"
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:17
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
msgid "You need to select a to-do item before you can remove it"
msgstr "Izbrati je treba predmet naloge, preden ga je mogoÄ?e odstraniti"
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:23
msgid "Are you sure you want to remove the selected to-do item?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti predmet naloge?"
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:103
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti vse predmete naloge?"
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:99
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:104
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the category \"%s\"?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti vse opravljene naloge v kategoriji \"%s\"?"
@@ -6353,28 +6105,23 @@ msgstr "Vstavi privzeto slogovno obliko (CSS)"
msgid "Custom (CSS) style sheet"
msgstr "Slog oblikovanja (CSS) po meri"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:35
-#: ../src/anjuta-actions.h:38
-msgid "_View"
-msgstr "_Pogled"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:136
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:119
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:161
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:144
msgid "_Export"
msgstr "_Izvozi"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:205
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:188
msgid "Priority"
msgstr "Prednost"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:212
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:195
msgid "Due date"
msgstr "Datum konca"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:226
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:209
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
@@ -6518,48 +6265,44 @@ msgstr "Upravljalnik opravil"
msgid "To-do List Preferences"
msgstr "Možnosti seznama opravil"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:84
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:89
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:88
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:93
msgid "Show due date column"
msgstr "Pokaži stolpec zakljuÄ?nega datuma"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:96
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:101
msgid "Show category column"
msgstr "Pokaži stolpec kategorij"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:101
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:107
msgid "Show priority column"
msgstr "Pokaži stolpec prednosti"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:106
-msgid "Tooltips in list"
-msgstr "Namigi na seznamu"
-
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:115
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:117
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:119
msgid "Show in main window"
msgstr "Pokaži v glavnem oknu"
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:128
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:130
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:132
msgid "Highlight"
msgstr "Poudari"
#. tb for highlighting due today
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:142
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:140
msgid "Items that are due today"
msgstr "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e danes"
#. tb for highlighting due
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:148
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:146
msgid "Items that are past due"
msgstr "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka je že pretekel"
#. tb for highlighting in x days
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:154
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:152
#, c-format
msgid "Items that are due in the next %i day"
msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
@@ -6568,35 +6311,35 @@ msgstr[1] "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e v %i dnevu."
msgstr[2] "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e v %i dneh."
msgstr[3] "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e v %i dneh."
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:168
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:166
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:169
msgid "Auto-purge completed items"
msgstr "Samodejno poÄ?isti zakljuÄ?ene predmete"
#. Translators: First part of the sentence "Purge items after %d days"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:177
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:175
msgid "Purge items after"
msgstr "PoÄ?isti predmete po"
#. Translators: Second part of the sentence "Purge items after %d days"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:182
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:180
msgid "days."
msgstr "dni."
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:193
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:195
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:197
msgid "Auto-Purge"
msgstr "Samodejno Ä?iÅ¡Ä?enje opravil"
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:207
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:209
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:211
msgid "Notification"
msgstr "Obvestilo"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:218
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:216
#, c-format
msgid "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minute"
msgid_plural "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minutes"
@@ -6639,50 +6382,34 @@ msgid "Message colors"
msgstr "Barve sporoÄ?ila"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
-msgid "Messages options"
-msgstr "Možnosti sporoÄ?il"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
msgid "Normal message indicator style:"
msgstr "ObiÄ?ajni slog sporoÄ?ila napake:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
-msgid "Number of first characters to show:"
-msgstr "Å tevilo prikazanih prvih znakov:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
-msgid "Number of last characters to show:"
-msgstr "Å tevilo prikazanih zadnjih znakov:"
-
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
msgid "Strike-Out"
msgstr "PreÄ?rtano"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
-msgid "Truncate long messages"
-msgstr "Razdeli dolga sporoÄ?ila"
-
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
msgid "Underline-Plain"
msgstr "PodÄ?rtano"
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
msgid "Underline-Squiggle"
msgstr "Zavito podÄ?rtano"
#. text style in editor, TT is for typewriter text
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
msgid "Underline-TT"
msgstr "Strojno podÄ?rtano"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
msgid "Warning message indicator style:"
msgstr "Slog sporoÄ?ila opozorila:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
msgid "Warnings:"
msgstr "Opozorila:"
@@ -6690,60 +6417,60 @@ msgstr "Opozorila:"
msgid "Close all message tabs"
msgstr "Zapri vse zavihke sporoÄ?il"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:498
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:497
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:512
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:455
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:468
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:588
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:600
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:383
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:396
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:515
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:526
msgid "Messages"
msgstr "SporoÄ?ila"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:857
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:856
#, c-format
msgid "Error writing %s"
msgstr "Napaka med pisanjem %s"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:78
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
msgid "_Copy Message"
msgstr "_Kopiraj sporoÄ?ilo"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:80
msgid "Copy message"
msgstr "Kopiraj sporoÄ?ilo"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:82
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
msgid "_Next Message"
msgstr "_Naslednje sporoÄ?ilo"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
msgid "Next message"
msgstr "Naslednje sporoÄ?ilo"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:86
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Predhodno sporoÄ?ilo"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
msgid "Previous message"
msgstr "Predhodno sporoÄ?ilo"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:90
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
msgid "_Save Message"
msgstr "_Shrani sporoÄ?ilo"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
msgid "Save message"
msgstr "Shrani sporoÄ?ilo"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:228
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:169
msgid "Next/Previous Message"
msgstr "Naslednje/predhodno sporoÄ?ilo"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:341
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:269
#, c-format
msgid "%d Message"
msgid_plural "%d Messages"
@@ -6752,7 +6479,7 @@ msgstr[1] "%d sporoÄ?ilo"
msgstr[2] "%d sporoÄ?ili"
msgstr[3] "%d sporoÄ?ila"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:350
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:278
#, c-format
msgid "%d Info"
msgid_plural "%d Infos"
@@ -6761,7 +6488,7 @@ msgstr[1] "%d podrobnost"
msgstr[2] "%d podrobnosti"
msgstr[3] "%d podrobnosti"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:359
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:287
#, c-format
msgid "%d Warning"
msgid_plural "%d Warnings"
@@ -6770,7 +6497,7 @@ msgstr[1] "%d opozorilo"
msgstr[2] "%d opozorili"
msgstr[3] "%d opozorila"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:368
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:296
#, c-format
msgid "%d Error"
msgid_plural "%d Errors"
@@ -6847,7 +6574,7 @@ msgstr "Raven popravkov:"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/patch/plugin.c:53
-#: ../plugins/tools/plugin.c:130
+#: ../plugins/tools/plugin.c:131
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"
@@ -6880,6 +6607,10 @@ msgstr "Datoteke z imenom \"%s\" ni mogoÄ?e zapisati: %s. Preverite, da imate us
msgid "Please select a project backend to open %s."
msgstr "Izberite hrbtiÅ¡Ä?e projekta za odpiranje %s."
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:205
+msgid "Open With"
+msgstr "Odpri z"
+
#: ../plugins/project-import/plugin.c:220
#, c-format
msgid "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
@@ -6941,132 +6672,112 @@ msgstr "Uvozi projekt"
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:1
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
+msgid "Add Module"
+msgstr "Dodaj modul"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
+msgid "Add Package"
+msgstr "Dodaj paket"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
msgid "Add Source"
msgstr "Dodaj vir"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:2
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
+msgid "Modules:"
+msgstr "Moduli:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5
+msgid "More options:"
+msgstr "VeÄ? možnosti:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
msgid "New Group"
msgstr "Nova skupina"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:3
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
msgid "New Target"
msgstr "Nov cilj"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:4
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
+msgid "Package list:"
+msgstr "Seznam paketov:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
+msgid "Select the _target for the module:"
+msgstr "Izbor _cilja za modul:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
msgid "Select the _target for the new source files:"
msgstr "Izbor _cilja za nove izvorne datoteke:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:5
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
msgid "Source files:"
msgstr "Izvorne datoteke:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:6
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
msgid "Specify _where to create the group:"
msgstr "_Mesto ustvarjanja skupine:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:7
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
msgid "Specify _where to create the target:"
msgstr "_Mesto ustvarjanja cilja:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:8
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
msgid "Target _name:"
msgstr "_Ime cilja:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:9
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
msgid "Target _type:"
msgstr "Vrsta _cilja:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:10
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
msgid "TargetTypes"
msgstr "Vrste ciljev"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:11
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
+msgid "_Add package…"
+msgstr "_Dodaj paket…"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
msgid "_Group name:"
msgstr "_Ime skupine:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:12
-msgid "_Select file to addâ?¦"
-msgstr "_Izbor datoteke za dodajanje ..."
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
+msgid "_Module name:"
+msgstr "Ime _modula:"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:231
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1430
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1513
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1689
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
+msgid "_Select file to add…"
+msgstr "_Izbor datoteke za dodajanje…"
+
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:233
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1389
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1507
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1684
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:232
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:234
msgid "GbfProject Object"
msgstr "Predmet GbfProject"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:677
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:763
msgid "No project loaded"
msgstr "Ni naloženega projekta"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:229
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:236
-msgid "Cannot add group"
-msgstr "Ni mogoÄ?e dodati skupine"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:237
-msgid "No parent group selected"
-msgstr "Ni izbrane nadrejene skupine"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:407
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:414
-msgid "Cannot add target"
-msgstr "Ni mogoÄ?e dodati cilja"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:415
-msgid "No group selected"
-msgstr "Ni izbrane skupine"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:510
-msgid "Select sourcesâ?¦"
-msgstr "Izbor virov ..."
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:744
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:751
-msgid "Cannot add source files"
-msgstr "Ni mogoÄ?e dodati izvornih datotek"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:752
-msgid "No target has been selected"
-msgstr "Ni izbranega cilja"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:437
-msgid "Group properties"
-msgstr "Lastnosti skupine"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:446
-msgid "No properties available for this group"
-msgstr "Na voljo ni lastnosti za to skupino"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:451
-msgid "Target properties"
-msgstr "Lastnosti cilja"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:460
-msgid "No properties available for this target"
-msgstr "Na voljo ni lastnosti za ta cilj"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:492
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-msgid "Project properties"
-msgstr "Lastnosti projekta"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:511
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:385
msgid "Refreshing symbol treeâ?¦"
msgstr "Osveževanje drevesa simbolov ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:518
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:392
#, c-format
msgid "Failed to refresh project: %s"
msgstr "Napaka med osveževanjem projekta: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:646
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
"\n"
@@ -7074,7 +6785,7 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti skupino iz projekta?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:649
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
"\n"
@@ -7082,7 +6793,7 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti cilj iz projekta?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:652
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
"\n"
@@ -7090,7 +6801,23 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti izvorno datoteko iz projekta?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti paket iz projekta?\n"
+"\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:658
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti modul iz projekta?\n"
+"\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:661
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
"\n"
@@ -7098,39 +6825,57 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti naslednje predmete iz projekta?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:678
#, c-format
msgid "Group: %s\n"
msgstr "Skupina: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:681
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Cilj: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:684
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Vir: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:687
#, c-format
msgid "Shortcut: %s\n"
msgstr "Bližnjica: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:690
+#, c-format
+msgid "Module: %s\n"
+msgstr "Modul: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
+#, c-format
+msgid "Package: %s\n"
+msgstr "Paket: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
+msgid "The group will be deleted from the file system."
+msgstr "Skupina ne bo izbrisana iz datoteÄ?nega sistema."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:707
msgid "The group will not be deleted from the file system."
msgstr "Skupina ne bo izbrisana iz datoteÄ?nega sistema."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
+msgid "The source file will be deleted from the file system."
+msgstr "Izvorna datoteka ne bo izbrisana iz datoteÄ?nega sistema."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
msgid "The source file will not be deleted from the file system."
msgstr "Izvorna datoteka ne bo izbrisana iz datoteÄ?nega sistema."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:716
msgid "Confirm remove"
msgstr "Potrditev odstranjevanja"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:795
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:762
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
@@ -7139,127 +6884,233 @@ msgstr ""
"Ni mogoÄ?e odstraniti '%s':\n"
"%s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:828
#, c-format
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
msgstr "Napaka med pridobivanjem naslova URI podrobnosti %s: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:866
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Lastnosti"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Osveži"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-msgid "Refresh project manager tree"
-msgstr "Osveži razvrstitev urejevalnika projekta"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
msgid "Add _Groupâ?¦"
msgstr "Dodaj _skupino ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:914
msgid "Add a group to project"
msgstr "Dodaj skupino k projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
msgid "Add _Targetâ?¦"
msgstr "Dodaj _cilj ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
msgid "Add a target to project"
msgstr "Dodaj cilj k projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
msgid "Add _Source Fileâ?¦"
msgstr "Dodaj _izvorno datoteko ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:924
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:939
msgid "Add a source file to project"
msgstr "Dodaj izvorno datoteko k projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
+msgid "Add _Moduleâ?¦"
+msgstr "Dodaj _modul ..."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
+msgid "Add a module to a target"
+msgstr "Dodaj modul k cilju"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:890
+msgid "Add _Packageâ?¦"
+msgstr "Dodaj _paket ..."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:890
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:934
+msgid "Add a package to project"
+msgstr "Dodaj paket k projektu"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:895
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:944
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Lastnosti"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:895
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:666
+msgid "Project properties"
+msgstr "Lastnosti projekta"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:900
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Osveži"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:900
+msgid "Refresh project manager tree"
+msgstr "Osveži razvrstitev urejevalnika projekta"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:905
msgid "Close Pro_ject"
msgstr "Zapri pro_jekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:905
msgid "Close project"
msgstr "Zapri projekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-msgid "Properties of group/target/source"
-msgstr "Lastnosti skupine/cilja/vira"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "_Dodaj projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:914
msgid "Add _Group"
msgstr "Dodaj _skupino"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
msgid "Add _Target"
msgstr "Dodaj _cilj"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:924
msgid "Add _Source File"
msgstr "Dodaj _izvorno datoteko"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:929
+msgid "Add _Module"
+msgstr "Dodaj _modul"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:929
+msgid "Add a module to target"
+msgstr "Dodaj modul k cilju"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:934
+msgid "Add _Package"
+msgstr "Dodaj _paket"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:939
+msgid "_Add to Project"
+msgstr "_Dodaj projektu"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:944
+msgid "Properties of group/target/source"
+msgstr "Lastnosti skupine/cilja/vira"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:949
msgid "Re_move"
msgstr "_Odstrani"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:949
msgid "Remove from project"
msgstr "Odstrani iz projekta"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1387
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1343
#, c-format
-msgid "Loading project: %s"
-msgstr "Nalaganje projekta: %s"
+msgid "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s\n"
+msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem projekta (projekt je odprt, vendar ne bo pogleda projekta) %s: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1395
-msgid "Created project viewâ?¦"
-msgstr "Ustvarjen pogled projekta ..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1384
+msgid "Update project viewâ?¦"
+msgstr "Posodobi pogled projekta ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1408
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1425
#, c-format
-msgid "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s\n"
-msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem projekta (projekt je odprt, vendar ne bo pogleda projekta) %s: %s\n"
+msgid "Loading project: %s"
+msgstr "Nalaganje projekta: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1601
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1595
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "Napaka med zapiranjem projekta: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1668
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1663
msgid "Project manager actions"
msgstr "Dejanja upravljalnika projektov"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1676
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1671
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "Pojavna okna upravljalnika projektov"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2471
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2384
msgid "Initializing Projectâ?¦"
msgstr "Zaganjanje projekta ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2474
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2387
msgid "Project Loaded"
msgstr "Naložen projekt"
+#. if (gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter))
+#. {
+#. gtk_tree_model_get(model, &iter, COLUMN_URI, &file, -1);
+#. uri = g_strdup(file);
+#. }
+#. else
+#. uri = g_strdup("");
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:316
+msgid "Select sourcesâ?¦"
+msgstr "Izbor virov ..."
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:521
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Polno Ime:"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:669
+msgid "Group properties"
+msgstr "Lastnosti skupine"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:672
+msgid "Target properties"
+msgstr "Lastnosti cilja"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:675
+msgid "Source properties"
+msgstr "Lastnosti vira"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:776
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:787
+msgid "Cannot add group"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dodati skupine"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:788
+msgid "No parent group selected"
+msgstr "Ni izbrane nadrejene skupine"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:998
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1008
+msgid "Cannot add source files"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dodati izvornih datotek"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1009
+msgid "The selected node cannot contains source files."
+msgstr "Izbrano vozliÅ¡Ä?e ne sme vsebovati izvornih datotek."
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1191
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1202
+msgid "Cannot add target"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dodati cilja"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1203
+msgid "No group selected"
+msgstr "Ni izbrane skupine"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1354
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1365
+msgid "Cannot add modules"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dodati modulov"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1366
+msgid "No target has been selected"
+msgstr "Ni izbranega cilja"
+
+#. Missing module name
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1569
+msgid "Missing module name"
+msgstr "Manjka ime modula"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1631
+msgid "Cannot add packages"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dodati paketov"
+
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -7304,14 +7155,12 @@ msgstr ""
"Polje \"%s\" mora biti izpolnjeno. Vnesite podatke."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:642
-#, c-format
-msgid "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contain only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
-msgstr "Polje \"%s\" se mora zaÄ?eti s Ä?rko, Å¡tevilko ali pa vezajem in sme vsebovati le Ä?rke, Å¡tevilke, vezaje, znak minus in piko. Popravite ime."
+msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters \"#$:%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
+msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:647
-#, c-format
-msgid "Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a directory separator and contain only letters, digits, underscore, directory separator, minus and dot. Please fix it."
-msgstr "Polje \"%s\" se mora zaÄ?eti s Ä?rko, Å¡tevilko, vezajem ali pa loÄ?ilnikom mape in sme vsebovati le Ä?rke, Å¡tevilke, vezaje, loÄ?ilnik mape, znak minus in piko. Popravite ime."
+msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#$:%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
+msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:652
#, c-format
@@ -7419,36 +7268,36 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izloÄ?iti predloge projekta %s: %s"
msgid "New Project Assistant"
msgstr "PomoÄ?nik novega projekta"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:343
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:454
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:338
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:449
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:354
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:349
msgid "Select directory"
msgstr "Izbor mape"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:362
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:357
msgid "Select file"
msgstr "Izbor datoteke"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:412
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:407
#: ../plugins/tools/editor.c:522
msgid "Select an Image File"
msgstr "Izbor slikovne datoteke"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:437
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:527
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:432
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:522
#: ../plugins/tools/editor.c:556
#: ../plugins/tools/editor.c:703
msgid "Choose Icon"
msgstr "Izbor ikone"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:497
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:492
msgid "Choose directory"
msgstr "Izbor mape"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:501
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:496
msgid "Choose file"
msgstr "Izberi datoteko"
@@ -8204,7 +8053,7 @@ msgid "Working Directory:"
msgstr "Delovna mapa:"
#. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:107
+#: ../plugins/run-program/execute.c:108
#, c-format
msgid "Program directory '%s' is not local"
msgstr "Programska mapa '%s' ni krajevna mapa"
@@ -8261,154 +8110,142 @@ msgstr "DoloÄ?itev trenutnega programa, argumentov in drugih nastavitev."
msgid "Run operations"
msgstr "Zaženi opravila"
+#: ../plugins/run-program/org.gnome.anjuta.run.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Command used for starting a terminal"
+msgstr "Ukaz uporabljen za zagon terminala"
+
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
-#: ../plugins/search/search-replace.c:92
+#: ../plugins/search/search-replace.c:91
msgid "Backward"
msgstr "Nazaj"
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
-msgid "Basic Search & Replace"
-msgstr "Osnovno iskanje in zamenjava"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
msgid "Choose Directories:"
msgstr "Izbor map:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
msgid "Choose Files:"
msgstr "Izbor datotek:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
msgid "Expand regex back references"
msgstr "RazÅ¡iri povratne povezave logiÄ?nih izrazov"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
msgid "File Filter"
msgstr "Filter datotek"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
msgid "Find & Replace"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i in zamenjaj"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
-#: ../plugins/search/search-replace.c:91
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
+#: ../plugins/search/search-replace.c:90
msgid "Forward"
msgstr "Naprej"
#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
#. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
-#: ../plugins/search/search-replace.c:90
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
+#: ../plugins/search/search-replace.c:89
msgid "Full Buffer"
msgstr "Polni medpomnilnik"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
msgid "Greedy matching"
msgstr "Pohlepno parjenje"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
msgid "Ignore Binary Files"
msgstr "Prezri binarne datoteke"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
msgid "Ignore Directories:"
msgstr "Prezri mape:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
msgid "Ignore Files:"
msgstr "Prezri datoteke:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
msgid "Ignore Hidden Directories"
msgstr "Prezri skrite mape"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
msgid "Ignore Hidden Files"
msgstr "Prezri skrite datoteke"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
msgid "Match at start of word"
msgstr "Primerjaj zaÄ?etek besede"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
msgid "Match complete lines"
msgstr "Primerjaj celotne vrstice"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
msgid "Match complete words"
msgstr "Primerjaj celotne besede"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
msgid "Maximum Actions"
msgstr "NajveÄ?ja dejanja"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
-msgid "Modify"
-msgstr "Spremeni"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
-msgid "New Name:"
-msgstr "Novo ime:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
msgid "No Limit"
msgstr "Brez omejitev"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
msgid "Regular expression"
msgstr "LogiÄ?ni izraz"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
msgid "Replace With:"
msgstr "Zamenjaj z:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
msgid "Search Action:"
msgstr "Dejanje iskanja:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
msgid "Search Direction:"
msgstr "Smer iskanja:"
#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
msgid "Search Expression"
msgstr "Izraz iskanja"
#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
msgid "Search Expression:"
msgstr "Izraz iskanja:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
msgid "Search In:"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i v:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
msgid "Search Recursively"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i po strukturi map"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
msgid "Search Target"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i cilj"
#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:40
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
msgid "Search variable"
msgstr "Spremenljivka iskanja"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:41
-msgid "Setting"
-msgstr "Nastavitev"
-
#: ../plugins/search/plugin.c:68
msgid "_Findâ?¦"
msgstr "_PoiÅ¡Ä?i ..."
@@ -8455,96 +8292,92 @@ msgstr "PoiÅ¡Ä?i niz v veÄ? datotekah in mapah"
msgid "Searchingâ?¦"
msgstr "Iskanje ..."
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:44
-msgid "Basic Search"
-msgstr "Osnovno iskanje"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:97
+#: ../plugins/search/search-replace.c:96
msgid "Current Buffer"
msgstr "Trenutni medpomnilnik"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:98
+#: ../plugins/search/search-replace.c:97
msgid "Current Selection"
msgstr "Trenutna izbira"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:99
+#: ../plugins/search/search-replace.c:98
msgid "Current Block"
msgstr "Trenutni blok"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:100
+#: ../plugins/search/search-replace.c:99
msgid "Current Function"
msgstr "Trenutna funkcija"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:101
+#: ../plugins/search/search-replace.c:100
msgid "All Open Buffers"
msgstr "Vsi odprti medpomnilniki"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:102
+#: ../plugins/search/search-replace.c:101
msgid "All Project Files"
msgstr "Vse datoteke projekta"
#. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
-#: ../plugins/search/search-replace.c:104
+#: ../plugins/search/search-replace.c:103
msgid "Specify File Patterns"
msgstr "DoloÄ?i vzorec datotek"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:109
+#: ../plugins/search/search-replace.c:108
msgid "Select next match"
msgstr "Izberi naslednji zadetek"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:110
+#: ../plugins/search/search-replace.c:109
msgid "Bookmark all matched lines"
msgstr "Ustvari zaznamek vseh primerjalnih vrstic"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:111
+#: ../plugins/search/search-replace.c:110
msgid "Mark all matches"
msgstr "OznaÄ?i vse zadetke"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:112
+#: ../plugins/search/search-replace.c:111
msgid "List matches in find pane"
msgstr "Izpiši zadetke na pladnju iskanja"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:113
+#: ../plugins/search/search-replace.c:112
msgid "Replace next match"
msgstr "Zamenjaj naslednji zadetek"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:114
+#: ../plugins/search/search-replace.c:113
msgid "Replace all matches"
msgstr "Zamenjaj vse zadetke"
#. Avoid space in translated string
-#: ../plugins/search/search-replace.c:319
+#: ../plugins/search/search-replace.c:312
msgid "Find:"
msgstr "Najdi:"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:501
+#: ../plugins/search/search-replace.c:494
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:630
+#: ../plugins/search/search-replace.c:623
msgid "Search complete"
msgstr "Iskanje je konÄ?ano."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1044
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1731
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1037
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1714
msgid "Replace All"
msgstr "Zamenjaj vse"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1083
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1076
#, c-format
msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
msgstr "Niza \"%s\" ni mogoÄ?e najti. Ali naj zaÄ?nem od zaÄ?etka?"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1103
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1096
#, c-format
msgid "The match \"%s\" was not found."
msgstr "Niza \"%s\" ni mogoÄ?e najti."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1118
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1111
msgid "The maximum number of results has been reached."
msgstr "Doseženo je najveÄ?je Å¡tevilo zadetkov."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1131
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1124
#, c-format
msgid "%d match has been replaced."
msgid_plural "%d matches have been replaced."
@@ -8553,12 +8386,12 @@ msgstr[1] "%d zadetek je zamenjan."
msgstr[2] "%d zadetka sta zamenjana."
msgstr[3] "%d zadetki so zamenjani."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1298
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1289
msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
msgstr "Ni mogoÄ?e izgraditi uporabniÅ¡kega vmesnika za iskanje in zamenjavo"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:60
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:302
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:304
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
msgid "Snippets"
msgstr "Izrezki"
@@ -8567,11 +8400,11 @@ msgstr "Izrezki"
#. shortcut for the trigger-key based insertion of snippets. It's called like this
#. because you type the trigger-key in the editor, followed by Trigger Insert and
#. the snippet gets inserted.
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:71
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
msgid "_Trigger insert"
msgstr "_Sprožilec vstavljanja"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:75
msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
msgstr "Vstavljanje izrezka kode s doloÄ?eno sprožilnim kljuÄ?em"
@@ -8581,49 +8414,49 @@ msgstr "Vstavljanje izrezka kode s doloÄ?eno sprožilnim kljuÄ?em"
#. most relevant snippets are returned in a pop-up like the auto-complete one
#. (they are showed by their names). After selecting one of them, the snippet gets
#. inserted.
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:84
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
msgid "_Auto complete insert"
msgstr "_Samodejno dopolnjevanje"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
msgid "Insert a snippet using auto-completion"
msgstr "Dodaj izrezek z uporabo samodejnega dopolnjevanja"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:91
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
msgid "_Import snippets â?¦"
msgstr "_Uvozi izrezke ..."
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:95
msgid "Import snippets to the database"
msgstr "Uvozi izrezke v podatkovno zbirko"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:98
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
msgid "_Export snippets â?¦"
msgstr "_Izvozi izrezke ..."
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:102
msgid "Export snippets from the database"
msgstr "Izvozi izrezke iz podatkovne zbirke"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:329
msgid "Snippets Manager actions"
msgstr "Dejanja upravljalnika izrezkov"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:767
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:773
msgid "Command?"
msgstr "Ukaz?"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:783
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:789
msgid "Variable text"
msgstr "Spremenljivo besedilo"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:801
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:807
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
msgid "Instant value"
msgstr "Trenutna vrednost"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:929
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:973
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:753
#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
msgid "Code Snippets"
@@ -8763,7 +8596,7 @@ msgstr "Uvozi izrezke"
msgid "Export Snippets"
msgstr "Izvozi izrezke"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:478
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:481
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8772,7 +8605,7 @@ msgstr ""
"Datoteka \"%s\" na disku je novejša kot trenutna v medpomnilniku.\n"
"Ali želite datoteko ponovno naložiti?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:515
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:518
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8782,18 +8615,18 @@ msgstr ""
"Ali želite datoteko zapreti?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:552
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:555
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:606
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:609
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "Datoteka \"%s\" je le za branje! Ali jo vseeno želite urejati?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:665
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:668
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti %s: %s"
@@ -8812,6 +8645,26 @@ msgstr "Nova datoteka %d"
msgid "Preparing pages for printing"
msgstr "Priprava strani za tiskanje"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:111
+msgid "Wrap lines"
+msgstr "Prelomi vrstice"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:113
+msgid "Line numbers"
+msgstr "Å tevilke vrstic"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:115
+msgid "Header"
+msgstr "Glava"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:117
+msgid "Footer"
+msgstr "Noga"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:119
+msgid "Highlight source code"
+msgstr "Poudarjanje izvorne kode"
+
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
msgid "Color scheme:"
msgstr "Barvna shema:"
@@ -8849,90 +8702,66 @@ msgid "Indentation and auto-format options"
msgstr "Možnosti zamikanja in samodejnega oblikovanja"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
-msgid "Print line numbers"
-msgstr "Natisni Å¡tevilke vrstic"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
-msgid "Print options"
-msgstr "Možnosti tiskanja"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
-msgid "Print page footer"
-msgstr "Natisni nogo strani"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-msgid "Print page header"
-msgstr "Natisni glavo strani"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
-msgid "Printing"
-msgstr "Tiskanje"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
msgid "Right margin position in characters"
msgstr "Lega desnega robu znakov"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
msgid "Show line numbers"
msgstr "Pokaži številke vrstic"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
msgid "Show marks"
msgstr "Pokaži oznake"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
msgid "Show right margin"
msgstr "Pokaži desni rob"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
msgid "Tab size in spaces:"
msgstr "Velikost tabulatorja v presledkih:"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
msgid "Use tabs for indentation"
msgstr "Uporabi tabulator za zamik"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
msgid "Use theme font"
msgstr "Uporabi pisavo teme"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
-#: ../src/anjuta-app.c:629
-#: ../src/anjuta-app.c:634
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../src/anjuta-app.c:631
+#: ../src/anjuta-app.c:636
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:25
-msgid "Wrap long lines to fit on paper"
-msgstr "Prelomi vrstice na Å¡irino papirja"
-
#: ../plugins/starter/plugin.c:70
-#: ../plugins/starter/starter.c:362
+#: ../plugins/starter/starter.c:353
#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
msgid "Starter"
msgstr "Zaganjalnik"
-#: ../plugins/starter/starter.c:403
+#: ../plugins/starter/starter.c:394
msgid "Create File/Project"
msgstr "Ustvari datoteko/projekt"
-#: ../plugins/starter/starter.c:437
+#: ../plugins/starter/starter.c:428
msgid "Recent Projects"
msgstr "Nedavni projekti"
-#: ../plugins/starter/starter.c:468
+#: ../plugins/starter/starter.c:459
msgid "Links"
msgstr "Povezave"
-#: ../plugins/starter/starter.c:487
+#: ../plugins/starter/starter.c:478
msgid "Anjuta Home Page"
msgstr "Spletna stran programa"
-#: ../plugins/starter/starter.c:493
+#: ../plugins/starter/starter.c:484
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "PriroÄ?nik programa Anjuta"
-#: ../plugins/starter/starter.c:499
+#: ../plugins/starter/starter.c:490
msgid "GNOME Online API Documentation"
msgstr "Spletna dokumentacija Gnome API"
@@ -9457,65 +9286,65 @@ msgstr "ManjkajoÄ?e: %s"
msgid "Obstructed: %s"
msgstr "Ovirano: %s"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
msgid "Tag De_claration"
msgstr "Raz_glas oznak"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:319
msgid "Go to symbol declaration"
msgstr "SkoÄ?i na razglas simbolov"
#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
msgid "Tag _Implementation"
msgstr "_Vstavljanje oznak"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
msgid "Go to symbol definition"
msgstr "SkoÄ?i na doloÄ?ilo simbola"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:333
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
msgid "_Find Symbolâ?¦"
msgstr "_PoiÅ¡Ä?i simbol ..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:334
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:336
msgid "Find Symbol"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i simbol"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1011
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1013
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "%s: ustvarjanje nasledstva ..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1016
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1018
#, c-format
msgid "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr "%s: preiskanih %d od %d datotek"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1047
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1049
#, c-format
msgid "Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "Ustvarjanje nasledstva ..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1049
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1051
#, c-format
msgid "%d files scanned out of %d"
msgstr "preiskanih %d od %d datotek"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1726
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1786
msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
msgstr "Nalaganje zbirke simbolov ..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2045
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2106
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2191
msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2139
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2200
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "SimbolDb pojavna dejanja"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2147
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2208
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "SimbolDb dejanja menija"
@@ -9523,13 +9352,13 @@ msgstr "SimbolDb dejanja menija"
msgid "Package is not parseable"
msgstr "Paketa ni mogoÄ?e razÄ?leniti"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:374
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:375
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:522
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Podatkovna zbirka simbolov"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:471
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:472
msgid "API Tags"
msgstr "API oznake"
@@ -9581,30 +9410,30 @@ msgstr "Uporabi profil terminala:"
msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
msgstr "Uporabi trenutno izbran profil GNOME terminala"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:633
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
msgid "Ctrl-C"
msgstr "Ctrl-C"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:641
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
msgid "Ctrl-X"
msgstr "Ctrl-X"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:649
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
msgid "Ctrl-Z"
msgstr "Ctrl-Z"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:788
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
msgid "terminal operations"
msgstr "terminalska opravila"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:806
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:982
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:1035
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:750
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:944
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:931
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
#, c-format
msgid "Unable to execute command"
msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti ukaza."
@@ -9653,8 +9482,8 @@ msgid "Tool Editor"
msgstr "Urejevalnik orodij"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
-#: ../plugins/tools/plugin.c:256
#: ../plugins/tools/plugin.c:263
+#: ../plugins/tools/plugin.c:270
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"
@@ -9783,7 +9612,7 @@ msgstr "Napaka med nalaganjem zunanjih orodij"
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti %s za pisanje"
-#: ../plugins/tools/plugin.c:179
+#: ../plugins/tools/plugin.c:187
msgid "Tool operations"
msgstr "Opravila orodij"
@@ -9968,6 +9797,10 @@ msgstr "_Možnosti"
msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
msgstr "Ali imate raje kavo ali Ä?aj? Preverite."
+#: ../src/anjuta-actions.h:38
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
+
#: ../src/anjuta-actions.h:40
msgid "_Reset Dock Layout"
msgstr "_Povrni razporeditev sidriÅ¡Ä?a"
@@ -10076,58 +9909,58 @@ msgstr "O zunanjih _vstavkih"
msgid "About third-party Anjuta plugins"
msgstr "O zunanjih vstavkih Anjute"
-#: ../src/anjuta-app.c:625
+#: ../src/anjuta-app.c:627
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../src/anjuta-app.c:932
+#: ../src/anjuta-app.c:931
msgid "Installed plugins"
msgstr "Naloženi vstavki"
-#: ../src/anjuta-app.c:936
+#: ../src/anjuta-app.c:935
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice"
-#: ../src/anjuta-app.c:1008
+#: ../src/anjuta-app.c:1007
#, c-format
msgid "Value doesn't exist"
msgstr "Vrednost ne obstaja"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:70
msgid "Specify the size and location of the main window"
msgstr "DoloÄ?i lego in velikost glavnega okna"
#. This is the format you can specify the size andposition
#. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:73
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "Å IRINAxVIÅ INA+XOFF+YOFF"
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:78
msgid "Do not show the splash screen"
msgstr "Ne prikaži pozdravnega okna"
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:84
msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
msgstr "Zaženi novo okno programa in ne odpri datoteke v obstojeÄ?em"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:90
msgid "Do not open last session on startup"
msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje seje"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:96
msgid "Do not open last project and files on startup"
msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje uporabljenih datotek in projektov"
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:102
msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
msgstr "Zapusti program Anjuta s sproÅ¡Ä?anjem vseh virov (za razhroÅ¡Ä?evanje)"
-#: ../src/main.c:174
+#: ../src/main.c:170
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- Združeno razvojno okolje"
-#: ../src/main.c:249
+#: ../src/main.c:245
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
@@ -10136,80 +9969,60 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Videz"
#: ../src/preferences.ui.h:3
-msgid "Default project directory:"
-msgstr "Privzeta mapa projekta:"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:4
-msgid "Developer email address:"
-msgstr "Elektronski naslov programerja:"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:5
-msgid "Developer name:"
-msgstr "Ime programerja:"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:6
msgid "Do not load last project and files on startup"
msgstr "Ob zagonu ne naloži zadnje uporabljenih datotek in projektov"
-#: ../src/preferences.ui.h:7
+#: ../src/preferences.ui.h:4
msgid "Do not load last session on startup"
msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje seje"
#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/preferences.ui.h:9
+#: ../src/preferences.ui.h:6
msgid "Dock switcher style:"
msgstr "Slog preklopnika sidriÅ¡Ä?a:"
-#: ../src/preferences.ui.h:10
+#: ../src/preferences.ui.h:7
msgid "GNOME toolbar setting"
msgstr "Nastavitve orodne vrstice Gnome"
-#: ../src/preferences.ui.h:12
+#: ../src/preferences.ui.h:9
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
-#: ../src/preferences.ui.h:13
+#: ../src/preferences.ui.h:10
msgid "Icons only"
msgstr "Le ikone"
-#: ../src/preferences.ui.h:14
-msgid "Project Defaults"
-msgstr "Privzete lastnosti projekta"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:15
-msgid "Select project directory"
-msgstr "Izbor mape projekta"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:16
+#: ../src/preferences.ui.h:11
msgid "Session"
msgstr "Seja"
-#: ../src/preferences.ui.h:17
+#: ../src/preferences.ui.h:12
msgid "Tabs"
msgstr "Zavihki"
-#: ../src/preferences.ui.h:19
+#: ../src/preferences.ui.h:14
msgid "Text + Icons"
msgstr "Besedilo in ikone"
-#: ../src/preferences.ui.h:20
+#: ../src/preferences.ui.h:15
msgid "Text below icons"
msgstr "Besedilo pod ikonami"
-#: ../src/preferences.ui.h:21
+#: ../src/preferences.ui.h:16
msgid "Text beside icons"
msgstr "Besedilo ob ikonah"
-#: ../src/preferences.ui.h:22
+#: ../src/preferences.ui.h:17
msgid "Text only"
msgstr "Le besedilo"
#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/preferences.ui.h:24
+#: ../src/preferences.ui.h:19
msgid "Toolbar button labels:"
msgstr "Oznake na gumbih orodne vrstice:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.schemas.in.h:1
+#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
msgstr "Ne prikaži opozorila, kadar nastavitve razhroÅ¡Ä?evanja niso v uporabi"
@@ -10266,66 +10079,74 @@ msgid "Indentation parameters"
msgstr "Parametri zamika"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
msgid "Line up parentheses"
msgstr "Poravnava oklepajev"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "Zamikanje oklepajev"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
msgid "Show calltips"
msgstr "Pokaži namige kodnih zapisov"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
msgid "Smart Indentation"
msgstr "Pametno zamikanje"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
msgid "Statement indentation size in spaces:"
msgstr "Velikost zamikanja stavkov v presledkih:"
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1182
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1920
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1185
msgid "Auto-Indent"
msgstr "Samodejno zamikanje"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1883
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1183
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1186
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr "Samodejno zamakni trenutno vrstico na osnovi nastavitev zamikanja"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1888
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1926
msgid "Swap .h/.c"
-msgstr "Menjava .h/.c"
+msgstr "Zamenjava .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1889
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1927
msgid "Swap C header and source files"
msgstr "Zamenjaj C glavo in izvorne datoteke"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1930
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1967
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "C++/Java pomoÄ?nik"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2042
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2055
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2085
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2098
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1258
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1284
msgid "C/C++"
msgstr "C/C++"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:907
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:909
msgid "Python support warning"
msgstr "Opozorilo podpore Python"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:915
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:917
msgid ""
"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
@@ -10335,17 +10156,17 @@ msgstr ""
"Te so zahtevane za samodejno dopolnjevanje v datotekah python.\n"
"Knjižnice je treba namestiti in doloÄ?iti ustrezne poti med nastavitvami."
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:918
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:920
msgid "Do not show that warning again"
msgstr "Opozorila ne prikaži veÄ?"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1264
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1267
msgid "Python Assistance"
msgstr "Python pomoÄ?nik"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1364
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1373
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:937
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1376
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1385
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:934
msgid "Python"
msgstr "Python"
@@ -10369,8 +10190,8 @@ msgstr "Prevajalnik"
msgid "Path: "
msgstr "Pot:"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:273
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:238
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:279
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "Urejevalnik GtkSourceview"
@@ -10574,21 +10395,13 @@ msgstr "Upravljalnik jezikov"
msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
msgstr "Vstavek za sledenje veÄ? programskim jezikom"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:1
-msgid "Makefile backend"
-msgstr "Hrbtni del Makefile"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:2
-msgid "Makefile backend for project manager"
-msgstr "Hrbtni del Makefile za upravljanje s projekti"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
msgid "Autotools backend"
msgstr "Hrbtni del Autotools"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:2
-msgid "Autotools backend for project manager"
-msgstr "Hrbtni del Autotools za upravljanje s projekti."
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
+msgid "New Autotools backend for project manager"
+msgstr "Nov ozadnji program Autotools za upravljanje s projekti"
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
#, c-format
@@ -10608,12 +10421,12 @@ msgstr "Vstavek razhroÅ¡Ä?evalnika JS"
msgid "Javascript Debugger Plugin"
msgstr "Vstavek razhroÅ¡Ä?evalnika Javascript"
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:332
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:341
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:397
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
msgid "JS"
msgstr "JS"
@@ -10654,6 +10467,203 @@ msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
+#~ "their default settings?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ali zares želite povrniti nastavitve na\n"
+#~ "privzete vrednosti?"
+#~ msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
+#~ msgstr "Neveljavna vrsta GbfAmConfigValue"
+#~ msgid "Select Package to add:"
+#~ msgstr "Izbor paketov za dodajanje:"
+#~ msgid "Select package"
+#~ msgstr "Izbor paketa"
+#~ msgid "Variables"
+#~ msgstr "Spremenljivke"
+#~ msgid "Generic rule"
+#~ msgstr "Izvorno pravilo"
+#~ msgid "Extra target"
+#~ msgstr "Dodatni cilj"
+#~ msgid "Configure file"
+#~ msgstr "Datoteka nastavitev"
+#~ msgid "Interface file"
+#~ msgstr "Datoteka vmesnika"
+#~ msgid "GLib mkenums"
+#~ msgstr "GLib mkenums"
+#~ msgid "GLib genmarshal"
+#~ msgstr "GLib genmarshal"
+#~ msgid "Intl rule"
+#~ msgstr "Intl pravilo"
+#~ msgid "Group doesn't exist"
+#~ msgstr "Skupina ne obstaja"
+#~ msgid "Target doesn't exist"
+#~ msgstr "Cilj ne obstaja"
+#~ msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
+#~ msgstr "Neveljavna ali oddaljena pot (podprte so le krajevne poti)"
+#~ msgid "Malformed project"
+#~ msgstr "Slabo oblikovan projekt"
+#~ msgid "Parent group doesn't exist"
+#~ msgstr "Nadrejena skupina ne obstaja"
+#~ msgid "Group already exists"
+#~ msgstr "Skupina že obstaja"
+#~ msgid "Group couldn't be created"
+#~ msgstr "Skupine ni mogoÄ?e ustvariti"
+#~ msgid "Group couldn't be removed"
+#~ msgstr "Skupine ni mogoÄ?e odstraniti"
+#~ msgid "Target already exists"
+#~ msgstr "Cilj že obstaja"
+#~ msgid "General failure in target creation"
+#~ msgstr "Splošna napaka med ustvarjanjem cilja"
+#~ msgid "Newly created target could not be identified"
+#~ msgstr "Ni mogoÄ?e prepoznati novo ustvarjenega cilja"
+#~ msgid "Target couldn't be removed"
+#~ msgstr "Cilja ni mogoÄ?e odstraniti"
+#~ msgid "Source doesn't exist"
+#~ msgstr "Vir ne obstaja"
+#~ msgid ""
+#~ "Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+#~ msgstr "Ime vira lahko vsebuje le Ä?rke, Å¡tevilke, '_', '-' ali '.'"
+#~ msgid "Source file is already in given target"
+#~ msgstr "Izvorna datoteke je že v danem cilju"
+#~ msgid "General failure in adding source file"
+#~ msgstr "Splošna napaka med dodajanjem izvorne datoteke"
+#~ msgid "Newly added source file could not be identified"
+#~ msgstr "Ni mogoÄ?e prepoznati novo dodane datoteke virov"
+#~ msgid "Source couldn't be removed"
+#~ msgstr "Vira ni mogoÄ?e odstraniti"
+#~ msgid "Project directory"
+#~ msgstr "Mapa projekta"
+#~ msgid "Enter new module"
+#~ msgstr "Vnesite nov modul"
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
+#~ "packages?"
+#~ msgstr "Ali zares želite odstraniti modul \"%s\" in vse povezane pakete?"
+#~ msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
+#~ msgstr "Ali zares želite odstraniti paket \"%s\"?"
+#~ msgid "Enter new variable"
+#~ msgstr "Vstavite novo spremenljivko"
+#~ msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
+#~ msgstr "Ali zares želite odstraniti spremenljivko \"%s\"?"
+#~ msgid "Project:"
+#~ msgstr "Projekt:"
+#~ msgid "URI:"
+#~ msgstr "Naslov URI:"
+#~ msgid "Module/Packages"
+#~ msgstr "Modul/paketi"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "RazliÄ?ica"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Uporabi"
+#~ msgid "Group name:"
+#~ msgstr "Ime skupine:"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Napredno"
+#~ msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
+#~ msgstr "Zastavice gcj prevajalnika (pred-Ä?asom):"
+#~ msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
+#~ msgstr "Zastavice Java prevajalnika (pravoÄ?asno):"
+#~ msgid "Includes (deprecated):"
+#~ msgstr "VkljuÄ?uje (opuÅ¡Ä?eno):"
+#~ msgid "C preprocessor flags"
+#~ msgstr "Zastavice C predprocesorja"
+#~ msgid "C++ compiler flags"
+#~ msgstr "Zastavice C++ prevajalnika"
+#~ msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
+#~ msgstr "Zastavice gcj prevajalnika"
+#~ msgid "Libraries:"
+#~ msgstr "Knjižnice:"
+#~ msgid "Dependencies:"
+#~ msgstr "Odvisnosti:"
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "Napredne možnosti"
+#~ msgid "Target name:"
+#~ msgstr "Ime cilja:"
+#~ msgid "Advancedâ?¦"
+#~ msgstr "Napredno ..."
+#~ msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
+#~ msgstr "Neveljavna vrsta GbfMkfileConfigValue"
+#~ msgid "Group coudn't be removed"
+#~ msgstr "Skupine ni mogoÄ?e odstraniti"
+#~ msgid "Target couldn't be created"
+#~ msgstr "Cilja ni mogoÄ?e ustvariti"
+#~ msgid "Target coudn't be removed"
+#~ msgstr "Cilja ni mogoÄ?e odstraniti"
+#~ msgid "Source file must be inside the project directory"
+#~ msgstr "Izvorna datoteka mora biti znotraj mape projekta"
+#~ msgid "Source is already in target"
+#~ msgstr "Vir je že v cilju"
+#~ msgid "Source couldn't be added"
+#~ msgstr "Vira ni mogoÄ?e dodati"
+#~ msgid "Includes:"
+#~ msgstr "VkljuÄ?uje:"
+#~ msgid "Tooltips in list"
+#~ msgstr "Namigi na seznamu"
+#~ msgid "Messages options"
+#~ msgstr "Možnosti sporoÄ?il"
+#~ msgid "Number of first characters to show:"
+#~ msgstr "Å tevilo prikazanih prvih znakov:"
+#~ msgid "Number of last characters to show:"
+#~ msgstr "Å tevilo prikazanih zadnjih znakov:"
+#~ msgid "Truncate long messages"
+#~ msgstr "Razdeli dolga sporoÄ?ila"
+#~ msgid "_Select file to addâ?¦"
+#~ msgstr "_Izbor datoteke za dodajanje ..."
+#~ msgid "No properties available for this group"
+#~ msgstr "Na voljo ni lastnosti za to skupino"
+#~ msgid "No properties available for this target"
+#~ msgstr "Na voljo ni lastnosti za ta cilj"
+#~ msgid ""
+#~ "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and "
+#~ "contain only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Polje \"%s\" se mora zaÄ?eti s Ä?rko, Å¡tevilko ali pa vezajem in sme "
+#~ "vsebovati le Ä?rke, Å¡tevilke, vezaje, znak minus in piko. Popravite ime."
+#~ msgid ""
+#~ "Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a "
+#~ "directory separator and contain only letters, digits, underscore, "
+#~ "directory separator, minus and dot. Please fix it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Polje \"%s\" se mora zaÄ?eti s Ä?rko, Å¡tevilko, vezajem ali pa loÄ?ilnikom "
+#~ "mape in sme vsebovati le Ä?rke, Å¡tevilke, vezaje, loÄ?ilnik mape, znak "
+#~ "minus in piko. Popravite ime."
+#~ msgid "Basic Search & Replace"
+#~ msgstr "Osnovno iskanje in zamenjava"
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "Spremeni"
+#~ msgid "New Name:"
+#~ msgstr "Novo ime:"
+#~ msgid "Setting"
+#~ msgstr "Nastavitev"
+#~ msgid "Basic Search"
+#~ msgstr "Osnovno iskanje"
+#~ msgid "Print line numbers"
+#~ msgstr "Natisni Å¡tevilke vrstic"
+#~ msgid "Print options"
+#~ msgstr "Možnosti tiskanja"
+#~ msgid "Print page footer"
+#~ msgstr "Natisni nogo strani"
+#~ msgid "Print page header"
+#~ msgstr "Natisni glavo strani"
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "Tiskanje"
+#~ msgid "Wrap long lines to fit on paper"
+#~ msgstr "Prelomi vrstice na Å¡irino papirja"
+#~ msgid "Default project directory:"
+#~ msgstr "Privzeta mapa projekta:"
+#~ msgid "Developer email address:"
+#~ msgstr "Elektronski naslov programerja:"
+#~ msgid "Developer name:"
+#~ msgstr "Ime programerja:"
+#~ msgid "Project Defaults"
+#~ msgstr "Privzete lastnosti projekta"
+#~ msgid "Select project directory"
+#~ msgstr "Izbor mape projekta"
+#~ msgid "Makefile backend"
+#~ msgstr "Hrbtni del Makefile"
+#~ msgid "Makefile backend for project manager"
+#~ msgstr "Hrbtni del Makefile za upravljanje s projekti"
+#~ msgid ""
#~ "<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
#~ msgid_plural ""
#~ "<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]