[gconf] Updated Czech translation



commit f80279f065f893022256560690b1641cf4c3b02e
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Tue Dec 28 13:39:04 2010 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   56 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f7eb805..8adc1cc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gconf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gconf&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-29 19:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-30 06:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-25 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-27 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -627,17 +627,17 @@ msgstr "NepodaÅ?ilo se nalézt podpůrný modul pro â??%sâ??"
 msgid "Failed to shut down backend"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se ukonÄ?it podpůrnou vrstvu"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
+#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371
 #, c-format
 msgid "GConf Error: %s\n"
 msgstr "Chyba GConfu: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:940
+#: ../gconf/gconf-client.c:971
 #, c-format
 msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
 msgstr "Varování GConfu: selhání pÅ?i výpisu párů v â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:1244
+#: ../gconf/gconf-client.c:1305
 #, c-format
 msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
 msgstr "Bylo oÄ?ekáváno %s, ale bylo obdrženo %s (pro klíÄ? %s)"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tení souboru â??%sâ??: %s\n"
 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
 #: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
-#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1692
+#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
 #, c-format
 msgid "Text contains invalid UTF-8"
 msgstr "Text obsahuje neplatné UTF-8"
@@ -1026,15 +1026,13 @@ msgstr "Chyba pÅ?i volání â??pingâ?? serveru: %s"
 #: ../gconf/gconf-internals.c:2877
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
+"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
+"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/";
+"gconf/ for information. (Details - %s)"
 msgstr ""
-"NepodaÅ?ilo se kontaktovat server nastavení; pÅ?íÄ?inou může být nutnost "
-"povolení sítÄ? TCP/IP pro ORBit, nebo existují staré zámky NFS po pádu "
-"systému. Více informací najdete na http://projects.gnome.org/gconf/. "
-"(Podrobnosti: %s.)"
+"NepodaÅ?ilo se kontaktovat server nastavení. Obvyklou pÅ?íÄ?inou bývá chybÄ?jící "
+"nebo Å¡patnÄ? nastavený démon sbÄ?rnice sezení D-Bus. Více informací najdete na "
+"http://projects.gnome.org/gconf/. (Podrobnosti â?? %s)"
 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:2878
 msgid "none"
@@ -1329,72 +1327,72 @@ msgstr "â??%sâ??: %s"
 msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
 msgstr "Server nemohl zjistit adresu â??%sâ??"
 
-#: ../gconf/gconf.c:819
+#: ../gconf/gconf.c:854
 msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se pÅ?idat upozornÄ?ní do místního zdroje nastavení"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2269
+#: ../gconf/gconf.c:2332
 #, c-format
 msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se pÅ?idat klienta do seznamu serveru, chyba CORBA: %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2641
+#: ../gconf/gconf.c:2704
 msgid "Must begin with a slash '/'"
 msgstr "Musí zaÄ?ínat lomítkem (â??/â??)"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2663
+#: ../gconf/gconf.c:2726
 msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
 msgstr "Dva znaky lomítka (â??/â??) nesmí být v jednom Å?ádku"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2665
+#: ../gconf/gconf.c:2728
 msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
 msgstr "TeÄ?ka (â??.â??) nesmí být bezprostÅ?ednÄ? za lomítkem â??/â??"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2685
+#: ../gconf/gconf.c:2748
 #, c-format
 msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
 msgstr "â??\\%oâ?? není znak ASCII, takže není povolen v názvech klíÄ?ů"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2695
+#: ../gconf/gconf.c:2758
 #, c-format
 msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
 msgstr "â??%câ?? není platný znak názvu klíÄ?e nebo adresáÅ?e"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2709
+#: ../gconf/gconf.c:2772
 msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
 msgstr "KlíÄ? nebo adresáÅ? nesmí konÄ?it lomítkem (â??/â??)"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3080
+#: ../gconf/gconf.c:3143
 #, c-format
 msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se ukonÄ?it server nastavení: %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3141
+#: ../gconf/gconf.c:3204
 #, c-format
 msgid "Expected float, got %s"
 msgstr "Bylo oÄ?ekáváno reálné Ä?íslo, ale bylo obdrženo %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3176
+#: ../gconf/gconf.c:3239
 #, c-format
 msgid "Expected int, got %s"
 msgstr "Bylo oÄ?ekáváno celé Ä?íslo, ale bylo obdrženo %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3211
+#: ../gconf/gconf.c:3274
 #, c-format
 msgid "Expected string, got %s"
 msgstr "Byl oÄ?ekáván Å?etÄ?zec, ale bylo obdrženo %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3245
+#: ../gconf/gconf.c:3308
 #, c-format
 msgid "Expected bool, got %s"
 msgstr "Byla oÄ?ekávána logická hodnota, ale bylo obdrženo %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3278
+#: ../gconf/gconf.c:3355
 #, c-format
 msgid "Expected schema, got %s"
 msgstr "Bylo oÄ?ekáváno schéma, ale bylo obdrženo %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3617
+#: ../gconf/gconf.c:3758
 #, c-format
 msgid "CORBA error: %s"
 msgstr "Chyba CORBA: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]