[dots] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 75e79899c0459fc440677e17ac458411952e55ac
Author: Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>
Date:   Mon Dec 27 10:09:32 2010 -0200

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   70 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 81e5c3c..833af39 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,24 +9,37 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dots master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=dots&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-01 20:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-08 19:22-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-18 08:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-25 10:46-0200\n"
 "Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../data/app_window.xml.h:1
 msgid "Cannot extract text from the document."
 msgstr "Impossível extrair o texto do documento."
 
 #: ../data/app_window.xml.h:2
+msgid "Document view"
+msgstr "Visualizar documento"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:3
+msgid "Line showing the ASCII representation for the currently selected line"
+msgstr ""
+"Linha mostrando a representação ASCII para a linha atualmente selecionada"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:4
 msgid "Make sure that the document is valid and does contain text"
 msgstr "Esteja certo que o documento é válido e contém texto"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:3
+#: ../data/app_window.xml.h:5
+msgid "Revision line"
+msgstr "Revisar linha"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:6
 msgid ""
 "The selected table cannot be used by\n"
 "liblouisxml. Please make sure that if you\n"
@@ -38,51 +51,55 @@ msgstr ""
 "está usando a diretiva \"include\", estes arquivos \n"
 "serão colocados no mesmo diretório que a tabelas"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:7
+#: ../data/app_window.xml.h:10
 msgid "The selected table is not valid"
 msgstr "A tabela selecionada não é válida"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:8
+#: ../data/app_window.xml.h:11
+msgid "View of the transcripted text"
+msgstr "Visualizar o texto transcrito"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:12
 msgid "_ASCII"
 msgstr "_ASCII"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:9
+#: ../data/app_window.xml.h:13
 msgid "_Braille"
 msgstr "_Braille"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:10
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: ../data/app_window.xml.h:11
+#: ../data/app_window.xml.h:14
 msgid "_Edit current Table..."
 msgstr "E_ditar tabela atual..."
 
-#: ../data/app_window.xml.h:12
+#: ../data/app_window.xml.h:15
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:13
+#: ../data/app_window.xml.h:16
 msgid "_Format..."
 msgstr "_Formatar..."
 
-#: ../data/app_window.xml.h:14
+#: ../data/app_window.xml.h:17
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:15
+#: ../data/app_window.xml.h:18
 msgid "_Revision line"
 msgstr "_Revisar linha"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:16
+#: ../data/app_window.xml.h:19
 msgid "_Select Table"
 msgstr "_Selecionar tabela"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:17
+#: ../data/app_window.xml.h:20
+msgid "_Translate"
+msgstr "_Tradução"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:21
 msgid "_Translation"
 msgstr "_Tradução"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:18
+#: ../data/app_window.xml.h:22
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizar"
 
@@ -110,14 +127,18 @@ msgstr "_Mostrar números nas páginas:"
 msgid "_Top"
 msgstr "_Topo"
 
-#: ../dots/app_window.py:243
+#: ../dots/app_window.py:222
 msgid "All files"
 msgstr "Todos arquivos"
 
-#: ../dots/app_window.py:248
+#: ../dots/app_window.py:227
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
+#: ../dots/app_window.py:254
+msgid "Text editable"
+msgstr "Texto editável"
+
 #: ../dots/app_window.py:349
 msgid "A Braille translator for GNOME"
 msgstr "Um tradutor Braille para GNOME"
@@ -126,7 +147,7 @@ msgstr "Um tradutor Braille para GNOME"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>"
 
-#: ../dots/app_window.py:367
+#: ../dots/app_window.py:364
 msgid "Unsaved Document"
 msgstr "Documento não salvo"
 
@@ -225,3 +246,6 @@ msgstr "Dots programa de transcrição para Braille"
 #: ../data/dots.desktop.in.h:2
 msgid "Transcribe pdf, html and odt documents into Braille"
 msgstr "Transcrever pdf, html e documentos odt em Braille"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Editar"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]