[network-manager-pptp] [l10n]Updated Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-pptp] [l10n]Updated Catalan translation
- Date: Sat, 25 Dec 2010 21:07:39 +0000 (UTC)
commit 20accdc0e79ca0f043832a7a9021692188ed749f
Author: Jordi Estrada <jordi estrada yamaha-motor es>
Date: Sat Dec 25 22:01:37 2010 +0100
[l10n]Updated Catalan translation
po/ca.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 004852f..4ab68f0 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,18 +4,21 @@
# NetworkManager-pptp package.
# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2006, 2007.
# David Planella <david planella gmail com>, 2009.
+# Jordi Estrada <jordi estrada gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-14 22:33+0100\n"
-"Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-25 21:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:43+0100\n"
+"Last-Translator: Jordi Estrada <jordi estrada gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:129
msgid "_Secondary Password:"
@@ -67,35 +70,35 @@ msgstr "Afegiu, suprimiu i editeu connexions VPN PPTP"
msgid "PPTP VPN Connection Manager"
msgstr "Gestor de connexions VPN PPTP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:145
+#: ../properties/advanced-dialog.c:186
msgid "All Available (Default)"
msgstr "Tots els disponibles (predeterminat)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:149
+#: ../properties/advanced-dialog.c:190
msgid "128-bit (most secure)"
msgstr "128-bits (el més segur)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:158
+#: ../properties/advanced-dialog.c:199
msgid "40-bit (less secure)"
msgstr "40-bits (menys segur)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:229
+#: ../properties/advanced-dialog.c:305
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:235
+#: ../properties/advanced-dialog.c:318
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:241
+#: ../properties/advanced-dialog.c:330
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:247
+#: ../properties/advanced-dialog.c:342
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAP v2"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:253
+#: ../properties/advanced-dialog.c:355
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
@@ -148,34 +151,48 @@ msgid "NT Domain:"
msgstr "Domini NT:"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
+"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
+"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
+msgstr ""
+"Nota: l'encriptació MPPE només està disponible amb els mètodes "
+"d'autenticació MSCHAP. Per habilitar aquesta opció, seleccioneu un o més "
+"dels mètodes d'autenticació MSCHAP: MSCHAP o MSCHAPv2."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
+msgid "PPTP Advanced Options"
+msgstr "Opcions PPTP avançades"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Envia paquets d'_eco PPP"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
msgid "Show password"
msgstr "Mostra la contrasenya"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Utilitza compressió de les capçaleres _TCP"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Utilitza el xifratge _punt a punt (MPPE)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:21
msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Pasarel·la:"
+msgstr "_Passarel·la:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:22
msgid "_Security:"
msgstr "_Seguretat"
@@ -313,8 +330,8 @@ msgstr "Compatible amb els servidors PPTP VPN de Microsoft i d'altres."
#~ "If Deflate compression is not allowed the 'nodefate' option is passed to "
#~ "pppd"
#~ msgstr ""
-#~ "Si no està permesa la compressió desinflada, es passarà l'opció «nodefate» "
-#~ "al pppd"
+#~ "Si no està permesa la compressió desinflada, es passarà l'opció "
+#~ "«nodefate» al pppd"
#~ msgid "Maximum Receive Unit"
#~ msgstr "Unitat mà xima de recepció"
@@ -322,9 +339,6 @@ msgstr "Compatible amb els servidors PPTP VPN de Microsoft i d'altres."
#~ msgid "Maximum Transmit Unit"
#~ msgstr "Unitat mà xima d'enviament"
-#~ msgid "PPP Options"
-#~ msgstr "Opcions PPP"
-
#~ msgid "Refuse C_HAP"
#~ msgstr "Rebutja C_HAP"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]