[atomix] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 25 Dec 2010 18:26:56 +0000 (UTC)
commit e51203f83341f4f36ce5831657cce6adea9d8620
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sat Dec 25 19:27:27 2010 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 208 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index dc2e5d6..756c1af 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Hungarian translation of atomix.
-# Copyright (C) 2002-2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2004, 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the atomix package.
#
-# Andras Timar <timar gnome hu>, 2002.
-# Laszlo Dvornik <dvornikl mailbox hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kg0021 stud unideb hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2006, 2007.
+# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002.
+# Laszlo Dvornik <dvornikl at mailbox dot hu>, 2004.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007. 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: atomix\n"
+"Project-Id-Version: atomix master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:52+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome gnome hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-25 19:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-25 18:41+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -96,115 +96,61 @@ msgstr "Transz-Butilén"
msgid "Water"
msgstr "VÃz"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:1
-msgid "Continue paused game"
-msgstr "A játék folytatása"
+#: ../src/games-runtime.c:273
+msgid "Could not show link"
+msgstr "Nem lehet megjelenÃteni a hivatkozást"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:2
-msgid "End a game"
-msgstr "A játék befejezése"
+#: ../src/games-scores-dialog.c:113
+msgid "Time"
+msgstr "IdÅ?"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:3
-msgid "Pause the running game"
-msgstr "A játék félbeszakÃtása"
+#. Note that this assumes the default style is plain.
+#: ../src/games-scores-dialog.c:118 ../src/games-scores-dialog.c:545
+msgid "Score"
+msgstr "Pontszám"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:4
-msgid "Reset level"
-msgstr "Szint alaphelyzete"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:5
-msgid "Restores start situation"
-msgstr "A kezdeti helyzet visszaállÃtása"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:6
-msgid "Set preferences"
-msgstr "BeállÃtások"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:7
-msgid "Skip _level"
-msgstr "Szint á_tugrása"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:8
-msgid "Skip the current level"
-msgstr "A jelenlegi szint átugrása"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:9
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Ã?j játék indÃtása"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:10
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:11
-msgid "View highscores"
-msgstr "Rekordok megtekintése"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:12
-msgid "_Continue game"
-msgstr "_Folytatás"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:13
-msgid "_End Game"
-msgstr "_Vége"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:14
-msgid "_Game"
-msgstr "_Játék"
-
-#. submenu name="Edit" _label="_Edit">
-#.
-#. <menuitem name="EditPreferences" verb=""/>
-#.
-#. </submenu
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:20
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:21
-msgid "_New Game"
-msgstr "�_j játék"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:22
-msgid "_Pause game"
-msgstr "Játék _szüneteltetése"
+#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
+#: ../src/games-scores-dialog.c:276
+#, c-format
+msgid "%dm %ds"
+msgstr "%dp %ds"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:23
-msgid "_Preferences ..."
-msgstr "_BeállÃtások..."
+#: ../src/games-scores-dialog.c:437 ../src/main.c:736
+msgid "New Game"
+msgstr "�j játék"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:24
-msgid "_Scores ..."
-msgstr "_Pontszámok..."
+#: ../src/games-scores-dialog.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:25
-msgid "_Undo move"
-msgstr "_Lépés visszavonása"
+#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
+#: ../src/games-show.c:151
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
-#: ../src/level-manager.c:174
+#: ../src/level-manager.c:176
msgid "Couldn't find level sequence description."
msgstr "Nem található a szintsorozat leÃrása."
-#: ../src/level-manager.c:188
+#: ../src/level-manager.c:190
msgid "No level found."
msgstr "Nincsenek szintek."
-#: ../src/level-manager.c:284
+#: ../src/level-manager.c:286
#, c-format
msgid "Found level '%s' in: %s"
msgstr "\"%s\" szint megtalálható ebben: %s"
-#: ../src/main.c:126
-msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
-msgstr ""
-"Még nem ért el semmilyen eredményt. Játsszon egy kicsit tovább, mielÅ?tt újra "
-"visszajön ide."
+#: ../src/main.c:121 ../src/main.c:775 ../src/main.c:832
+#: ../atomix.desktop.in.h:1
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
-#: ../src/main.c:173
+#: ../src/main.c:166
msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
msgstr "Egy kirakós játék az atomokról és molekulákról"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:170
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dvornik László <dvornik gnome hu>\n"
@@ -212,57 +158,84 @@ msgstr ""
"Nyitrai István <sianis gmail com>\n"
"TÃmár András <timar gnome hu>"
-#: ../src/main.c:488 ../atomix.desktop.in.h:1
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
-
-#: ../src/main.c:499
+#: ../src/main.c:493
msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
msgstr "Gratulálunk! Túljutott az összes Atomix-szinten."
-#: ../src/main.c:509
+#: ../src/main.c:503
msgid "Couldn't find at least one level."
msgstr "Nincs egy szint sem."
-#: ../src/main.c:514
+#: ../src/main.c:508
msgid "Do you want to finish the game?"
msgstr "Befejezi a játékot?"
#. create statistics frame
-#: ../src/main.c:728
+#: ../src/main.c:701
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
-#: ../src/main.c:734
+#: ../src/main.c:707
msgid "Level:"
msgstr "Szint:"
-#: ../src/main.c:735
+#: ../src/main.c:708
msgid "Molecule:"
msgstr "Molekula:"
-#: ../src/main.c:736
+#: ../src/main.c:709
msgid "Formula:"
msgstr "Képlet:"
-#: ../src/main.c:737
+#: ../src/main.c:710
msgid "Score:"
msgstr "Pont:"
-#: ../src/main.c:738
+#: ../src/main.c:711
msgid "Time:"
msgstr "IdÅ?:"
-#: ../src/main.c:778
-#, c-format
-msgid "Couldn't find file: %s"
-msgstr "A fájl nem található: %s"
+#: ../src/main.c:734
+msgid "_Game"
+msgstr "_Játék"
+
+#: ../src/main.c:735
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
-#: ../src/theme-manager.c:135
+#: ../src/main.c:737
+msgid "End Game"
+msgstr "Játék befejezése"
+
+#: ../src/main.c:738
+msgid "Skip Level"
+msgstr "Szint átugrása"
+
+#: ../src/main.c:739
+msgid "Reset Level"
+msgstr "Szint alaphelyzete"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "Játék _szüneteltetése"
+
+#: ../src/main.c:742
+msgid "_Continue Game"
+msgstr "Játék _folytatása"
+
+#: ../src/main.c:743
+msgid "_Scores..."
+msgstr "_Pontszámok�"
+
+#: ../src/main.c:745
+msgid "About"
+msgstr "Névjegy"
+
+#: ../src/theme-manager.c:136
msgid "No themes found."
msgstr "Nincs téma."
-#: ../src/theme-manager.c:193
+#: ../src/theme-manager.c:194
#, c-format
msgid "Found theme '%s' in: %s"
msgstr "\"%s\" téma megtalálható ebben: %s"
@@ -270,4 +243,3 @@ msgstr "\"%s\" téma megtalálható ebben: %s"
#: ../atomix.desktop.in.h:2
msgid "Molecule puzzle game"
msgstr "Molekulakirakós játék"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]