[glabels] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glabels] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 24 Dec 2010 17:13:48 +0000 (UTC)
commit 4967753a46173c4123e9cd958b2d1af0076be352
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Dec 24 18:12:25 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 19 +++++++++----------
1 files changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b2300d2..d601191 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-22 18:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-23 13:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-23 19:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-24 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Archivo no existe"
#: ../src/file.c:410
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\""
-msgstr "No se puede abrir el archivo \"%s\""
+msgstr "No se puede abrir el archivo «%s»"
#: ../src/file.c:413
msgid "Not a supported file format"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Formato de archivo no soportado"
#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
#, c-format
msgid "Could not save file \"%s\""
-msgstr "No se puede guardar el archivo \"%s\""
+msgstr "No se puede guardar el archivo «%s»"
#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Se encontró un error al guardar. El archivo aún no está guardado."
#: ../src/file.c:535
#, c-format
msgid "Save \"%s\" as"
-msgstr "Guardar como \"%s\""
+msgstr "Guardar como «%s»"
#: ../src/file.c:623
msgid "Please supply a valid file name"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Debe proporcionar un nombre de archivo válido"
#: ../src/file.c:644
#, c-format
msgid "Overwrite file \"%s\"?"
-msgstr "Sobreescribir el archivo \"%s\"?"
+msgstr "¿Sobreescribir el archivo «%s»?"
#: ../src/file.c:648
msgid "File already exists."
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "El archivo ya existe."
#: ../src/file.c:744
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
-msgstr "Guardar cambios del documento \"%s\" antes de cerrar?"
+msgstr "¿Guardar cambios del documento «%s» antes de cerrar?"
#: ../src/file.c:748
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente"
#: ../src/ui.c:141
msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimir"
+msgstr "_Imprimirâ?¦"
#: ../src/ui.c:143
msgid "Print the current file"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Modificar las propiedades del documento"
#: ../src/ui.c:155
msgid "Template _Designer..."
-msgstr "_Diseñador de plantillas"
+msgstr "_Diseñador de plantillas�"
#: ../src/ui.c:157
msgid "Create a custom template"
@@ -3215,7 +3215,6 @@ msgstr "Etiquetas A4"
#. *******************************************************************
#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
-#| msgid "CD Labels"
msgid "PVC labels"
msgstr "Etiquetas de PVC"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]