[orca] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Added UG translation
- Date: Thu, 23 Dec 2010 18:34:36 +0000 (UTC)
commit a61922ba2007488007e60d29f2a8316200e36de9
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date: Thu Dec 23 19:34:30 2010 +0100
Added UG translation
po/ug.po | 1889 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 985 insertions(+), 904 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index a13f329..ebb9297 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-13 23:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-20 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
+#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:209
#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_main.py:141
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2424 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2529
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2553 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2658
#: ../src/orca/orca-splash.ui.h:1
msgid "Orca"
msgstr "Orca"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
msgid "Screen Reader and Magnifier"
msgstr ""
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:129
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:128
#, python-format
msgid "Orca Preferences for %s"
msgstr ""
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr ""
#. Translators: this refers to commands that do not currently have
#. an associated key binding.
#.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2535
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:214 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2664
msgid "Unbound"
msgstr ""
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:309
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:308
msgid "No application has focus."
msgstr ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#. for allowing users to set application specific settings from within
#. Orca for the application that currently has focus.
#.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:326
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:325
#, python-format
msgid "Starting Orca Preferences for %s."
msgstr ""
@@ -68,28 +68,28 @@ msgstr ""
#. application window and provides keystrokes for the user to jump to
#. those spots. These spots are known as 'bookmarks'.
#.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:79
+#: ../src/orca/bookmarks.py:80
msgid "bookmark entered"
msgstr ""
#. Translators: this announces that the current object is the same
#. object pointed to by the bookmark.
#.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:103
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:107
+#: ../src/orca/bookmarks.py:104
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:108
msgid "bookmark is current object"
msgstr ""
-#: ../src/orca/bookmarks.py:111
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:115
+#: ../src/orca/bookmarks.py:112
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:116
msgid "bookmark and current object have same parent"
msgstr ""
#. Translators: this announces that the bookmark and the current
#. object share a common ancestor
#.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:128
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:133
+#: ../src/orca/bookmarks.py:130
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:134
#, python-format
msgid "shared ancestor %s"
msgstr ""
@@ -97,24 +97,24 @@ msgstr ""
#. Translators: This announces that a comparison between the bookmark
#. and the current object can not be determined.
#.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:135
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:140
+#: ../src/orca/bookmarks.py:137
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:141
msgid "comparison unknown"
msgstr ""
#. Translators: this announces that a bookmark has been saved to
#. disk
#.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:144
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:155
+#: ../src/orca/bookmarks.py:146
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:156
msgid "bookmarks saved"
msgstr ""
#. Translators: this announces that a bookmark could not be saved to
#. disk
#.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:149
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:160
+#: ../src/orca/bookmarks.py:151
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:161
msgid "bookmarks could not be saved"
msgstr ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#. alert and dialog windows plus the total number of
#. windows that this application has.
#.
-#: ../src/orca/braille_generator.py:167
+#: ../src/orca/braille_generator.py:170
#, python-format
msgid "(%d dialog)"
msgid_plural "(%d dialogs)"
@@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/braille.py:286
msgid "Greek Grade 1"
-msgstr ""
+msgstr "گرÛ?Ù?Ú?Û? بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? دÛ?رÙ?جÛ?"
#: ../src/orca/braille.py:287
msgid "Hindi Grade 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ú?Û? بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? دÛ?رÙ?جÛ?"
#: ../src/orca/braille.py:288
msgid "Italian Grade 1"
@@ -356,34 +356,34 @@ msgstr ""
msgid "Belgium Dutch Grade 1"
msgstr ""
-#: ../src/orca/chat.py:334
+#: ../src/orca/chat.py:337
msgid ""
"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
msgstr ""
-#: ../src/orca/chat.py:340
+#: ../src/orca/chat.py:343
msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
msgstr ""
-#: ../src/orca/chat.py:345
+#: ../src/orca/chat.py:348
msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
msgstr ""
-#: ../src/orca/chat.py:353
+#: ../src/orca/chat.py:356
msgid "Speak and braille a previous chat room message."
msgstr ""
#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak
#. the name of the chat room.
#.
-#: ../src/orca/chat.py:411
+#: ../src/orca/chat.py:414
msgid "_Speak Chat Room name"
msgstr ""
#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell
#. you when one of your buddies is typing a message.
#.
-#: ../src/orca/chat.py:421
+#: ../src/orca/chat.py:425
msgid "Announce when your _buddies are typing"
msgstr ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
#. a single history which contains the latest messages from all the
#. chat rooms that they are currently in.
#.
-#: ../src/orca/chat.py:433
+#: ../src/orca/chat.py:438
msgid "Provide chat room specific _message histories"
msgstr ""
@@ -400,19 +400,15 @@ msgstr ""
#. irrespective of whether the chat application currently has focus.
#. This is the default behaviour.
#.
-#: ../src/orca/chat.py:460
+#: ../src/orca/chat.py:468
msgid "All cha_nnels"
msgstr "بارÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?اÙ?Ù?ار(_N)"
-#. Translators: Orca will speak only new chat messages for the channel
-#. that currently has focus, irrespective of whether the chat
-#. application has focus.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:473
+#: ../src/orca/chat.py:482
msgid "A channel only if its _window is active"
msgstr ""
-#: ../src/orca/chat.py:486
+#: ../src/orca/chat.py:495
#, python-format
msgid "All channels when an_y %s window is active"
msgstr ""
@@ -420,35 +416,35 @@ msgstr ""
#. Translators: this is the title of a panel holding options for
#. how messages in this application's chat rooms should be spoken.
#.
-#: ../src/orca/chat.py:498
+#: ../src/orca/chat.py:507
msgid "Speak messages from"
msgstr ""
-#: ../src/orca/chat.py:560
+#: ../src/orca/chat.py:571
msgid "speak chat room name."
msgstr ""
-#: ../src/orca/chat.py:563
+#: ../src/orca/chat.py:575
msgid "Do not speak chat room name."
msgstr ""
-#: ../src/orca/chat.py:576
+#: ../src/orca/chat.py:588
msgid "announce when your buddies are typing."
msgstr ""
-#: ../src/orca/chat.py:579
+#: ../src/orca/chat.py:593
msgid "Do not announce when your buddies are typing."
msgstr ""
-#: ../src/orca/chat.py:592
+#: ../src/orca/chat.py:606
msgid "Provide chat room specific message histories."
msgstr ""
-#: ../src/orca/chat.py:595
+#: ../src/orca/chat.py:610
msgid "Do not provide chat room specific message histories."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا ئÛ?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?ا"
-#: ../src/orca/chat.py:655
+#: ../src/orca/chat.py:670
#, python-format
msgid "Message from chat room %s"
msgstr ""
@@ -502,7 +498,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/chnames.py:67
msgid "percent"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت"
#. Translators: this is the spoken word for the character '&' (U+0026)
#.
@@ -538,7 +534,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/chnames.py:91
msgid "plus"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Û?س"
#. Translators: this is the spoken word for the character ',' (U+002c)
#.
@@ -763,7 +759,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/chnames.py:236
msgid "registered"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Ù?تÙ?Ù?دÙ?"
#. Translators: this is the spoken word for the character '¯' (U+00af)
#.
@@ -781,7 +777,7 @@ msgstr "گرادÛ?س"
#.
#: ../src/orca/chnames.py:248
msgid "plus or minus"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Û?س Û?Û? Ù?Ù?Ù?Û?س"
#. Translators: this is the spoken word for the character '²' (U+00b2)
#.
@@ -976,7 +972,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/chnames.py:376
msgid "ETH"
-msgstr ""
+msgstr "ETH"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00d1)
#.
@@ -1374,13 +1370,13 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/chnames.py:642
msgid "left arrow"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù? Ù?ا ئÙ?Ù?"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+2192)
#.
#: ../src/orca/chnames.py:646
msgid "right arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ú Ù?ا ئÙ?Ù?"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+2248)
#.
@@ -1687,7 +1683,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this command will move the mouse pointer
#. to the current item without clicking on it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:153
+#: ../src/orca/default.py:154
msgid "Routes the pointer to the current item."
msgstr ""
@@ -1701,7 +1697,7 @@ msgstr ""
#. {line,word,character}. A left click means to generate
#. a left mouse button click on the current item.
#.
-#: ../src/orca/default.py:168
+#: ../src/orca/default.py:169
msgid "Performs left click on current flat review item."
msgstr ""
@@ -1715,7 +1711,7 @@ msgstr ""
#. {line,word,character}. A right click means to generate
#. a right mouse button click on the current item.
#.
-#: ../src/orca/default.py:183
+#: ../src/orca/default.py:184
msgid "Performs right click on current flat review item."
msgstr ""
@@ -1727,9 +1723,9 @@ msgstr ""
#. be positioned at the point where the speech was
#. interrupted.
#.
-#: ../src/orca/default.py:196 ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:159
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:545
+#: ../src/orca/default.py:197 ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:161
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:549
msgid "Speaks entire document."
msgstr ""
@@ -1740,7 +1736,7 @@ msgstr ""
#. name of the current pushbutton with focus as well as
#. its mnemonic.
#.
-#: ../src/orca/default.py:208
+#: ../src/orca/default.py:209
msgid "Performs the basic where am I operation."
msgstr ""
@@ -1751,21 +1747,21 @@ msgstr ""
#. name of the current pushbutton with focus as well as
#. its mnemonic.
#.
-#: ../src/orca/default.py:220
+#: ../src/orca/default.py:221
msgid "Performs the detailed where am I operation."
msgstr ""
#. Translators: This command will cause the window's
#. title to be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:233
+#: ../src/orca/default.py:234
msgid "Speaks the title bar."
msgstr ""
#. Translators: This command will cause the window's
#. status bar contents to be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:246
+#: ../src/orca/default.py:247
msgid "Speaks the status bar."
msgstr ""
@@ -1774,9 +1770,9 @@ msgstr ""
#. that text. For example, they may want to find the
#. "OK" button.
#.
-#: ../src/orca/default.py:256
+#: ../src/orca/default.py:257
msgid "Opens the Orca Find dialog."
-msgstr ""
+msgstr "«Orca ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?» Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?."
#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to
#. search for text in a window and then move focus to
@@ -1784,7 +1780,7 @@ msgstr ""
#. "OK" button. This string is used for finding the
#. next occurence of a string.
#.
-#: ../src/orca/default.py:267
+#: ../src/orca/default.py:268
msgid "Searches for the next instance of a string."
msgstr ""
@@ -1794,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#. "OK" button. This string is used for finding the
#. previous occurence of a string.
#.
-#: ../src/orca/default.py:278
+#: ../src/orca/default.py:279
msgid "Searches for the previous instance of a string."
msgstr ""
@@ -1804,7 +1800,7 @@ msgstr ""
#. zones in the active window for the application that
#. currently has focus.
#.
-#: ../src/orca/default.py:289
+#: ../src/orca/default.py:290
msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
msgstr ""
@@ -1817,7 +1813,7 @@ msgstr ""
#. the user to explore this text by the {previous,next}
#. {line,word,character}.
#.
-#: ../src/orca/default.py:303
+#: ../src/orca/default.py:304
msgid "Enters and exits flat review mode."
msgstr ""
@@ -1830,7 +1826,7 @@ msgstr ""
#. the user to explore this text by the {previous,next}
#. {line,word,character}.
#.
-#: ../src/orca/default.py:317
+#: ../src/orca/default.py:318
msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
msgstr ""
@@ -1844,7 +1840,7 @@ msgstr ""
#. {line,word,character}. The home position is the
#. beginning of the content in the window.
#.
-#: ../src/orca/default.py:332
+#: ../src/orca/default.py:333
msgid "Moves flat review to the home position."
msgstr ""
@@ -1858,7 +1854,7 @@ msgstr ""
#. {line,word,character}. This particular command will
#. cause Orca to speak the current line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:347
+#: ../src/orca/default.py:348
msgid "Speaks the current flat review line."
msgstr ""
@@ -1872,7 +1868,7 @@ msgstr ""
#. {line,word,character}. This particular command will
#. cause Orca to spell the current line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:362
+#: ../src/orca/default.py:363
msgid "Spells the current flat review line."
msgstr ""
@@ -1887,7 +1883,7 @@ msgstr ""
#. cause Orca to "phonetically spell" the current line,
#. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
#.
-#: ../src/orca/default.py:378
+#: ../src/orca/default.py:379
msgid "Phonetically spells the current flat review line."
msgstr ""
@@ -1900,7 +1896,7 @@ msgstr ""
#. the user to explore this text by the {previous,next}
#. {line,word,character}.
#.
-#: ../src/orca/default.py:392
+#: ../src/orca/default.py:393
msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
msgstr ""
@@ -1914,7 +1910,7 @@ msgstr ""
#. {line,word,character}. The end position is the last
#. bit of information in the window.
#.
-#: ../src/orca/default.py:407
+#: ../src/orca/default.py:408
msgid "Moves flat review to the end position."
msgstr ""
@@ -1929,7 +1925,7 @@ msgstr ""
#. in the window until you reach the top (i.e., it will
#. wrap across lines if necessary).
#.
-#: ../src/orca/default.py:423
+#: ../src/orca/default.py:424
msgid "Moves flat review to the previous item or word."
msgstr ""
@@ -1944,7 +1940,7 @@ msgstr ""
#. geographically above, as if you drew a vertical line
#. in the window.
#.
-#: ../src/orca/default.py:439
+#: ../src/orca/default.py:440
msgid "Moves flat review to the word above the current word."
msgstr ""
@@ -1958,7 +1954,7 @@ msgstr ""
#. {line,word,character}. This command will speak the
#. current word or item.
#.
-#: ../src/orca/default.py:454
+#: ../src/orca/default.py:455
msgid "Speaks the current flat review item or word."
msgstr ""
@@ -1972,7 +1968,7 @@ msgstr ""
#. {line,word,character}. This command will spell out
#. the current word or item letter by letter.
#.
-#: ../src/orca/default.py:469
+#: ../src/orca/default.py:470
msgid "Spells the current flat review item or word."
msgstr ""
@@ -1987,7 +1983,7 @@ msgstr ""
#. the current word or item phonetically, saying "Alpha"
#. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
#.
-#: ../src/orca/default.py:485
+#: ../src/orca/default.py:486
msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
msgstr ""
@@ -2003,7 +1999,7 @@ msgstr ""
#. some other GUI widget. The 'speaks' means it will
#. speak the text associated with the object.
#.
-#: ../src/orca/default.py:502
+#: ../src/orca/default.py:503
msgid "Speaks the current flat review object."
msgstr ""
@@ -2018,7 +2014,7 @@ msgstr ""
#. in the window until you reach the end (i.e., it will
#. wrap across lines if necessary).
#.
-#: ../src/orca/default.py:518
+#: ../src/orca/default.py:519
msgid "Moves flat review to the next item or word."
msgstr ""
@@ -2033,7 +2029,7 @@ msgstr ""
#. geographically below, as if you drew a vertical line
#. downward on the screen.
#.
-#: ../src/orca/default.py:534
+#: ../src/orca/default.py:535
msgid "Moves flat review to the word below the current word."
msgstr ""
@@ -2048,7 +2044,7 @@ msgstr ""
#. in the window until you reach the top (i.e., it will
#. wrap across lines if necessary).
#.
-#: ../src/orca/default.py:550
+#: ../src/orca/default.py:551
msgid "Moves flat review to the previous character."
msgstr ""
@@ -2061,7 +2057,7 @@ msgstr ""
#. the user to explore this text by the {previous,next}
#. {line,word,character}.
#.
-#: ../src/orca/default.py:564
+#: ../src/orca/default.py:565
msgid "Moves flat review to the end of the line."
msgstr ""
@@ -2078,7 +2074,7 @@ msgstr ""
#. this case will be the spoken language form of the
#. character currently being reviewed.
#.
-#: ../src/orca/default.py:582
+#: ../src/orca/default.py:583
msgid "Speaks the current flat review character."
msgstr ""
@@ -2096,7 +2092,7 @@ msgstr ""
#. character currently being reviewed, saying "Alpha"
#. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
#.
-#: ../src/orca/default.py:601
+#: ../src/orca/default.py:602
msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
msgstr ""
@@ -2113,7 +2109,7 @@ msgstr ""
#. cause Orca to speak information about the current character
#. Like its unicode value and other relevant information
#.
-#: ../src/orca/default.py:619
+#: ../src/orca/default.py:620
msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
msgstr ""
@@ -2128,7 +2124,7 @@ msgstr ""
#. in the window until you reach the end (i.e., it will
#. wrap across lines if necessary).
#.
-#: ../src/orca/default.py:636
+#: ../src/orca/default.py:637
msgid "Moves flat review to the next character."
msgstr ""
@@ -2136,7 +2132,7 @@ msgstr ""
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/default.py:645
+#: ../src/orca/default.py:646
msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
msgstr ""
@@ -2144,7 +2140,7 @@ msgstr ""
#. text attributes, such as bold, italic, font name,
#. font size, etc.
#.
-#: ../src/orca/default.py:655
+#: ../src/orca/default.py:656
msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
msgstr ""
@@ -2154,7 +2150,7 @@ msgstr ""
#. via speech and braille. This information will be
#. helpful to script writers.
#.
-#: ../src/orca/default.py:667
+#: ../src/orca/default.py:668
msgid "Reports information on current script."
msgstr ""
@@ -2167,7 +2163,7 @@ msgstr ""
#. braille display so they can pan left and right over
#. this line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:681 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:559
+#: ../src/orca/default.py:682 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:563
msgid "Pans the braille display to the left."
msgstr ""
@@ -2180,7 +2176,7 @@ msgstr ""
#. braille display so they can pan left and right over
#. this line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:696 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:574
+#: ../src/orca/default.py:697 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:578
msgid "Pans the braille display to the right."
msgstr ""
@@ -2194,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#. {line,word,character}. The bottom left is the bottom
#. left of the window currently being reviewed.
#.
-#: ../src/orca/default.py:712
+#: ../src/orca/default.py:713
msgid "Moves flat review to the bottom left."
msgstr ""
@@ -2211,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#. feature used here will return the flat review to the
#. object with focus.
#.
-#: ../src/orca/default.py:730
+#: ../src/orca/default.py:731
msgid "Returns to object with keyboard focus."
msgstr ""
@@ -2221,7 +2217,7 @@ msgstr ""
#. feature used here is an option to toggle between
#. contracted and uncontracted.
#.
-#: ../src/orca/default.py:741
+#: ../src/orca/default.py:742
msgid "Turns contracted braille on and off."
msgstr ""
@@ -2231,21 +2227,21 @@ msgstr ""
#. tell the machine they are interested in a particular
#. character on the display.
#.
-#: ../src/orca/default.py:752
+#: ../src/orca/default.py:753
msgid "Processes a cursor routing key."
msgstr ""
#. Translators: this is used to indicate the start point
#. of a text selection.
#.
-#: ../src/orca/default.py:760
+#: ../src/orca/default.py:761
msgid "Marks the beginning of a text selection."
msgstr ""
#. Translators: this is used to indicate the end point
#. of a text selection.
#.
-#: ../src/orca/default.py:768
+#: ../src/orca/default.py:769
msgid "Marks the end of a text selection."
msgstr ""
@@ -2256,7 +2252,7 @@ msgstr ""
#. particular key combination, or they might just be to
#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
#.
-#: ../src/orca/default.py:780
+#: ../src/orca/default.py:781
msgid "Enters learn mode. Press escape to exit learn mode."
msgstr ""
@@ -2268,21 +2264,21 @@ msgstr ""
#. the list, changeover to another list by pressing 1/2,
#. and exit the "List Shortcuts Mode" by pressing Escape.
#.
-#: ../src/orca/default.py:793
+#: ../src/orca/default.py:794
msgid "Enters list shortcuts mode. Press escape to exit list shortcuts mode."
msgstr ""
#. Translators: the speech rate is how fast the speech
#. synthesis engine will generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:803
+#: ../src/orca/default.py:804
msgid "Decreases the speech rate."
msgstr ""
#. Translators: the speech rate is how fast the speech
#. synthesis engine will generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:811
+#: ../src/orca/default.py:812
msgid "Increases the speech rate."
msgstr ""
@@ -2290,7 +2286,7 @@ msgstr ""
#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
#. generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:820
+#: ../src/orca/default.py:821
msgid "Decreases the speech pitch."
msgstr ""
@@ -2298,41 +2294,41 @@ msgstr ""
#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
#. generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:829
+#: ../src/orca/default.py:830
msgid "Increases the speech pitch."
msgstr ""
-#: ../src/orca/default.py:834
+#: ../src/orca/default.py:835
msgid "Quits Orca"
-msgstr ""
+msgstr "Orca Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رÛ?Ø´"
#. Translators: the preferences configuration dialog is
#. the dialog that allows users to set their preferences
#. for Orca.
#.
-#: ../src/orca/default.py:843
+#: ../src/orca/default.py:844
msgid "Displays the preferences configuration dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Û?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
#. Translators: the application preferences configuration
#. dialog is the dialog that allows users to set their
#. preferences for a specific application within Orca.
#.
-#: ../src/orca/default.py:852
+#: ../src/orca/default.py:853
msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
-msgstr ""
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Û?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
#. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
#. on or off. We call it 'silencing'.
#.
-#: ../src/orca/default.py:860
+#: ../src/orca/default.py:861
msgid "Toggles the silencing of speech."
msgstr ""
#. Translators: Orca allows the user to enable/disable
#. the speaking of indentation and justification.
#.
-#: ../src/orca/default.py:869
+#: ../src/orca/default.py:870
msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
msgstr ""
@@ -2340,7 +2336,7 @@ msgstr ""
#. punctuation levels.
#. None, some, most, or all, punctuation will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:878
+#: ../src/orca/default.py:879
msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
msgstr ""
@@ -2357,7 +2353,7 @@ msgstr ""
#. The following string refers to a command that allows the
#. user to quickly choose which type of echo is being used.
#.
-#: ../src/orca/default.py:896
+#: ../src/orca/default.py:897
msgid "Cycles to the next key echo level."
msgstr ""
@@ -2366,7 +2362,7 @@ msgstr ""
#. that prints a list of all known applications currently
#. running on the desktop, to stdout.
#.
-#: ../src/orca/default.py:906
+#: ../src/orca/default.py:907
msgid ""
"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
"is running."
@@ -2377,7 +2373,7 @@ msgstr ""
#. that allows the user to adjust the level of debug
#. information that Orca generates at run time.
#.
-#: ../src/orca/default.py:917
+#: ../src/orca/default.py:918
msgid "Cycles the debug level at run time."
msgstr ""
@@ -2389,7 +2385,7 @@ msgstr ""
#. the components that are its descendants in the component
#. tree).
#.
-#: ../src/orca/default.py:930
+#: ../src/orca/default.py:931
msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
msgstr ""
@@ -2400,7 +2396,7 @@ msgstr ""
#. component hierarchy (i.e. all the components and all
#. their descendants in the component tree).
#.
-#: ../src/orca/default.py:943
+#: ../src/orca/default.py:944
msgid "Prints debug information about the application with focus."
msgstr ""
@@ -2408,7 +2404,7 @@ msgstr ""
#. will not normally see. It describes a debug routine
#. that will print Orca memory usage information.
#.
-#: ../src/orca/default.py:952
+#: ../src/orca/default.py:953
msgid "Prints memory usage information."
msgstr ""
@@ -2416,35 +2412,35 @@ msgstr ""
#. the relationship of the given bookmark to the current
#. position
#.
-#: ../src/orca/default.py:961
+#: ../src/orca/default.py:962
msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
msgstr ""
#. Translators: this command moves the current position to the
#. location stored at the bookmark.
#.
-#: ../src/orca/default.py:969
+#: ../src/orca/default.py:970
msgid "Go to bookmark."
msgstr ""
#. Translators: this event handler binds an in-page accessible
#. object location to the given input key command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:977
+#: ../src/orca/default.py:978
msgid "Add bookmark."
msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
#. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
#. current application to disk.
#.
-#: ../src/orca/default.py:985
+#: ../src/orca/default.py:986
msgid "Save bookmarks."
msgstr ""
#. Translators: this event handler cycles through the registered
#. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:993
+#: ../src/orca/default.py:994
msgid "Go to next bookmark location."
msgstr ""
@@ -2452,7 +2448,7 @@ msgstr ""
#. registered bookmarks and takes the user to the previous
#. bookmark location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1002
+#: ../src/orca/default.py:1003
msgid "Go to previous bookmark location."
msgstr ""
@@ -2461,7 +2457,7 @@ msgstr ""
#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
#. This command toggles these enhancements on/off.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1012
+#: ../src/orca/default.py:1013
msgid "Toggles color enhancements."
msgstr ""
@@ -2471,30 +2467,30 @@ msgstr ""
#. color, and surrounding it with crosshairs. This command
#. toggles these enhancements on/off.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1023
+#: ../src/orca/default.py:1024
msgid "Toggles mouse enhancements."
msgstr ""
#. Translators: this command increases the magnification
#. level.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1031
+#: ../src/orca/default.py:1032
msgid "Increases the magnification level."
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?دÛ?."
#. Translators: this command decreases the magnification
#. level.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1039
+#: ../src/orca/default.py:1040
msgid "Decreases the magnification level."
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
#. Translators: Orca allows the user to turn the magnifier
#. on or off. This command not only toggles magnification,
#. but also all of the color and pointer customizations
#. made through the magnifier.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1049
+#: ../src/orca/default.py:1050
msgid "Toggles the magnifier."
msgstr ""
@@ -2503,14 +2499,14 @@ msgstr ""
#. screen. The "position" here refers to location of the
#. magnifier.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1059
+#: ../src/orca/default.py:1060
msgid "Cycles to the next magnifier position."
msgstr ""
#. Translators: Orca allows the item under the pointer to
#. be spoken. This toggles the feature.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1067
+#: ../src/orca/default.py:1068
msgid "Toggle mouse review mode."
msgstr ""
@@ -2518,7 +2514,7 @@ msgstr ""
#. user when the user presses
#. a shortcut key.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1076
+#: ../src/orca/default.py:1077
msgid "Present current time."
msgstr ""
@@ -2526,7 +2522,7 @@ msgstr ""
#. user when the user presses
#. a shortcut key.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1085
+#: ../src/orca/default.py:1086
msgid "Present current date."
msgstr ""
@@ -2537,7 +2533,7 @@ msgstr ""
#. along to the current application, bypassing Orca's
#. interception of it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1097
+#: ../src/orca/default.py:1098
msgid "Passes the next command on to the current application."
msgstr ""
@@ -2548,7 +2544,7 @@ msgstr ""
#. along to the current application, bypassing Orca's
#. interception of it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1555
+#: ../src/orca/default.py:1557
msgid "Bypass mode enabled."
msgstr ""
@@ -2560,7 +2556,7 @@ msgstr ""
#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
#. This text here is what is spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1578
+#: ../src/orca/default.py:1580
msgid ""
"Entering learn mode. Press any key to hear its function. To exit learn "
"mode, press the escape key."
@@ -2575,16 +2571,16 @@ msgstr ""
#. This text here is what is to be presented on the braille
#. display.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1590
+#: ../src/orca/default.py:1592
msgid "Learn mode. Press escape to exit."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?. «ESC» بÛ?سÙ?Ù?سا ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
#. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
#. navigate through a list of the bound commands in Orca. This is the
#. message that is presented to the user as confirmation that this
#. mode has been entered.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1612
+#: ../src/orca/default.py:1614
msgid "List shortcuts mode."
msgstr ""
@@ -2596,7 +2592,7 @@ msgstr ""
#. The following message is presented to the user upon entering this
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1622 ../src/orca/orca.py:1450
+#: ../src/orca/default.py:1624 ../src/orca/orca.py:1894
msgid ""
"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
"current application. Press escape to exit."
@@ -2617,17 +2613,17 @@ msgstr ""
#. detailed message which will be presented if for some
#. reason Orca cannot identify/find the current location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1909 ../src/orca/default.py:2052
-#: ../src/orca/default.py:2072
+#: ../src/orca/default.py:1911 ../src/orca/default.py:2054
+#: ../src/orca/default.py:2074
msgid "Could not find current location."
-msgstr ""
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
#. Translators: Orca has a command that allows the user to
#. move the mouse pointer to the current object. This is a
#. brief message which will be presented if for some reason
#. Orca cannot identify/find the current location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1915 ../src/orca/default.py:2078
+#: ../src/orca/default.py:1917 ../src/orca/default.py:2080
msgctxt "location"
msgid "Not found"
msgstr "تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -2640,10 +2636,10 @@ msgstr "تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#. Translators: this indicates that this piece of
#. text is a hypertext link.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2024 ../src/orca/rolenames.py:600
+#: ../src/orca/default.py:2026 ../src/orca/rolenames.py:600
#: ../src/orca/script_utilities.py:2409
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1147
-#: ../src/orca/speech_generator.py:967
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1145
+#: ../src/orca/speech_generator.py:972
msgid "link"
msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا"
@@ -2664,18 +2660,18 @@ msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا"
#. Translators: "blank" is a short word to mean the
#. user has navigated to an empty line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2123 ../src/orca/default.py:2131
-#: ../src/orca/default.py:2252 ../src/orca/default.py:2260
-#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4481
-#: ../src/orca/default.py:4491
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1140
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1267
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:429
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:542
+#: ../src/orca/default.py:2125 ../src/orca/default.py:2133
+#: ../src/orca/default.py:2254 ../src/orca/default.py:2262
+#: ../src/orca/default.py:2398 ../src/orca/default.py:4488
+#: ../src/orca/default.py:4498
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1150
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1265
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5346
-#: ../src/orca/settings.py:1365 ../src/orca/speech_generator.py:679
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1031
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5355
+#: ../src/orca/settings.py:1383 ../src/orca/speech_generator.py:683
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1036
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3618
msgid "blank"
msgstr ""
@@ -2683,7 +2679,7 @@ msgstr ""
#. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2136 ../src/orca/default.py:2401
+#: ../src/orca/default.py:2138 ../src/orca/default.py:2403
msgid "white space"
msgstr ""
@@ -2697,7 +2693,7 @@ msgstr ""
#. {line,word,character}. This message lets the user know
#. they have left the flat review feature.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2588
+#: ../src/orca/default.py:2590
msgid "Leaving flat review."
msgstr ""
@@ -2711,14 +2707,14 @@ msgstr ""
#. {line,word,character}. This message lets the user know
#. they have entered the flat review feature.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2605
+#: ../src/orca/default.py:2606
msgid "Entering flat review."
msgstr ""
#. Translators: This is a detailed message indicating that
#. indentation and justification will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2622
+#: ../src/orca/default.py:2624
msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
msgstr ""
@@ -2726,7 +2722,7 @@ msgstr ""
#. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
#. indentation and justification information.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2627
+#: ../src/orca/default.py:2629
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Enabled"
msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?"
@@ -2734,7 +2730,7 @@ msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?"
#. Translators: This is a detailed message indicating that
#. indentation and justification will not be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2632
+#: ../src/orca/default.py:2634
msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
msgstr ""
@@ -2742,7 +2738,7 @@ msgstr ""
#. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
#. indentation and justification information.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2637
+#: ../src/orca/default.py:2639
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Disabled"
msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
@@ -2752,7 +2748,7 @@ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2654
+#: ../src/orca/default.py:2656
msgid "Punctuation level set to some."
msgstr ""
@@ -2761,7 +2757,7 @@ msgstr ""
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2660
+#: ../src/orca/default.py:2662
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "Some"
msgstr "بÛ?زÙ?"
@@ -2771,7 +2767,7 @@ msgstr "بÛ?زÙ?"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2668
+#: ../src/orca/default.py:2670
msgid "Punctuation level set to most."
msgstr ""
@@ -2780,7 +2776,7 @@ msgstr ""
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2674
+#: ../src/orca/default.py:2676
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "Most"
msgstr ""
@@ -2790,7 +2786,7 @@ msgstr ""
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2682
+#: ../src/orca/default.py:2684
msgid "Punctuation level set to all."
msgstr ""
@@ -2799,7 +2795,7 @@ msgstr ""
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2688
+#: ../src/orca/default.py:2690
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "All"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
@@ -2809,7 +2805,7 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2697
+#: ../src/orca/default.py:2699
msgid "Punctuation level set to none."
msgstr ""
@@ -2818,7 +2814,7 @@ msgstr ""
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2703
+#: ../src/orca/default.py:2705
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "None"
msgstr "Ù?Ù?Ù?"
@@ -2835,7 +2831,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2732
+#: ../src/orca/default.py:2734
msgid "Key echo set to key."
msgstr ""
@@ -2853,7 +2849,7 @@ msgstr ""
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2747
+#: ../src/orca/default.py:2749
msgctxt "key echo"
msgid "key"
msgstr ""
@@ -2870,7 +2866,7 @@ msgstr ""
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2765
+#: ../src/orca/default.py:2767
msgid "Key echo set to word."
msgstr ""
@@ -2888,7 +2884,7 @@ msgstr ""
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2780
+#: ../src/orca/default.py:2782
msgctxt "key echo"
msgid "word"
msgstr "سÛ?ز"
@@ -2905,7 +2901,7 @@ msgstr "سÛ?ز"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2798
+#: ../src/orca/default.py:2800
msgid "Key echo set to sentence."
msgstr ""
@@ -2923,7 +2919,7 @@ msgstr ""
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2813
+#: ../src/orca/default.py:2815
msgctxt "key echo"
msgid "sentence"
msgstr ""
@@ -2940,7 +2936,7 @@ msgstr ""
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2831
+#: ../src/orca/default.py:2833
msgid "Key echo set to key and word."
msgstr ""
@@ -2958,7 +2954,7 @@ msgstr ""
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2846
+#: ../src/orca/default.py:2848
msgctxt "key echo"
msgid "key and word"
msgstr ""
@@ -2975,7 +2971,7 @@ msgstr ""
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2864
+#: ../src/orca/default.py:2866
msgid "Key echo set to word and sentence."
msgstr ""
@@ -2993,7 +2989,7 @@ msgstr ""
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2879
+#: ../src/orca/default.py:2881
msgctxt "key echo"
msgid "word and sentence"
msgstr ""
@@ -3010,7 +3006,7 @@ msgstr ""
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2897
+#: ../src/orca/default.py:2899
msgid "Key echo set to None."
msgstr ""
@@ -3028,7 +3024,7 @@ msgstr ""
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2912
+#: ../src/orca/default.py:2914
msgctxt "key echo"
msgid "None"
msgstr "Ù?Ù?Ù?"
@@ -3037,7 +3033,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2931
+#: ../src/orca/default.py:2934
msgid "Speak row"
msgstr ""
@@ -3045,7 +3041,7 @@ msgstr ""
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2937
+#: ../src/orca/default.py:2940
msgid "Speak cell"
msgstr ""
@@ -3059,9 +3055,9 @@ msgstr ""
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
#. a document, Orca lets them know this.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3190 ../src/orca/default.py:3323
-#: ../src/orca/default.py:5320 ../src/orca/speech_generator.py:1127
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1156
+#: ../src/orca/default.py:3193 ../src/orca/default.py:3326
+#: ../src/orca/default.py:5331 ../src/orca/speech_generator.py:1132
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1161
msgctxt "text"
msgid "selected"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ?"
@@ -3074,7 +3070,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ?"
#. (unhighlights) text in a document, Orca lets
#. them know this.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3329 ../src/orca/default.py:5326
+#: ../src/orca/default.py:3332 ../src/orca/default.py:5337
msgctxt "text"
msgid "unselected"
msgstr ""
@@ -3083,7 +3079,7 @@ msgstr ""
#. of the red squiggly line which indicates that a given
#. word is not spelled correctly.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3420 ../src/orca/default.py:5380
+#: ../src/orca/default.py:3424 ../src/orca/default.py:5392
msgid "misspelled"
msgstr ""
@@ -3091,14 +3087,14 @@ msgstr ""
#. so that we can tell which progress bar
#. we are referring to.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4329
+#: ../src/orca/default.py:4335
#, python-format
msgid "Progress bar %d."
msgstr ""
#. Translators: bold as in the font sense.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4365 ../src/orca/speech_generator.py:947
+#: ../src/orca/default.py:4371 ../src/orca/speech_generator.py:952
msgid "bold"
msgstr "تÙ?Ù?"
@@ -3109,7 +3105,7 @@ msgstr "تÙ?Ù?"
#. application, so we leave things in plural form
#. here.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4382 ../src/orca/default.py:4394
+#: ../src/orca/default.py:4388 ../src/orca/default.py:4400
#, python-format
msgid "%(key)s %(value)s pixel"
msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -3121,7 +3117,7 @@ msgstr[0] "%(key)s %(value)s Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
#. "OK" button. This message lets them know a string
#. they were searching for was not found.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4772
+#: ../src/orca/default.py:4779
msgid "string not found"
msgstr ""
@@ -3130,12 +3126,12 @@ msgstr ""
#. thing it does is let them know what the misspelled word
#. is.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4844
+#: ../src/orca/default.py:4851
#, python-format
msgid "Misspelled word: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اسÙ? خاتا سÙ?ز: %s"
-#: ../src/orca/default.py:4852
+#: ../src/orca/default.py:4859
#, python-format
msgid "Context is %s"
msgstr ""
@@ -3144,19 +3140,19 @@ msgstr ""
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5119
+#: ../src/orca/default.py:5130
msgid "paragraph selected down from cursor position"
msgstr ""
-#: ../src/orca/default.py:5120
+#: ../src/orca/default.py:5131
msgid "paragraph unselected down from cursor position"
msgstr ""
-#: ../src/orca/default.py:5121
+#: ../src/orca/default.py:5132
msgid "paragraph selected up from cursor position"
msgstr ""
-#: ../src/orca/default.py:5122
+#: ../src/orca/default.py:5133
msgid "paragraph unselected up from cursor position"
msgstr ""
@@ -3164,7 +3160,7 @@ msgstr ""
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5176
+#: ../src/orca/default.py:5187
msgid "line selected to end from previous cursor position"
msgstr ""
@@ -3172,7 +3168,7 @@ msgstr ""
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5184
+#: ../src/orca/default.py:5195
msgid "line selected from start to previous cursor position"
msgstr ""
@@ -3180,14 +3176,14 @@ msgstr ""
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5193
+#: ../src/orca/default.py:5204
msgid "page selected from cursor position"
msgstr ""
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5198
+#: ../src/orca/default.py:5209
msgid "page unselected from cursor position"
msgstr ""
@@ -3195,14 +3191,14 @@ msgstr ""
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5207
+#: ../src/orca/default.py:5218
msgid "page selected to cursor position"
msgstr ""
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5212
+#: ../src/orca/default.py:5223
msgid "page unselected to cursor position"
msgstr ""
@@ -3210,14 +3206,14 @@ msgstr ""
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5237
+#: ../src/orca/default.py:5248
msgid "document selected to cursor position"
msgstr ""
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5242
+#: ../src/orca/default.py:5253
msgid "document unselected to cursor position"
msgstr ""
@@ -3225,21 +3221,21 @@ msgstr ""
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5251
+#: ../src/orca/default.py:5262
msgid "document selected from cursor position"
msgstr ""
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5256
+#: ../src/orca/default.py:5267
msgid "document unselected from cursor position"
msgstr ""
#. Translators: this means the user has selected
#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
#.
-#: ../src/orca/default.py:5273
+#: ../src/orca/default.py:5284
msgid "entire document selected"
msgstr ""
@@ -3247,7 +3243,7 @@ msgstr ""
#. reported to the user. The value is the unicode number value
#. of this character in hex.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5809
+#: ../src/orca/default.py:5824
#, python-format
msgid "Unicode %s"
msgstr ""
@@ -3288,13 +3284,13 @@ msgstr ""
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1390
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1408
msgid "partially checked"
msgstr ""
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1389
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1407
msgid "checked"
msgstr ""
@@ -3303,13 +3299,13 @@ msgstr ""
#. Translators: this represents the state of a checkbox. It is meant
#. to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1388
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1406
msgid "not checked"
msgstr ""
#. Translators: the state of a toggle button.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1401
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1419
msgid "pressed"
msgstr "بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?"
@@ -3318,14 +3314,14 @@ msgstr "بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?"
#. Translators: this represents the state of a toggle button. It is
#. meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1401
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1419
msgid "not pressed"
msgstr ""
#. Translators: this is in reference to a radio button being
#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1396
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1414
msgctxt "radiobutton"
msgid "selected"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ?"
@@ -3336,7 +3332,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ?"
#. Translators: this represents the state of a radio button. It is
#. meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1395
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1413
msgctxt "radiobutton"
msgid "not selected"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -3370,8 +3366,8 @@ msgstr[0] "%d Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت."
#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:439
#: ../src/orca/generator.py:696 ../src/orca/generator.py:738
#: ../src/orca/generator.py:784
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:496
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:120
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:501
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:643
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526 ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
msgid "toggle"
@@ -3381,7 +3377,7 @@ msgstr ""
#. speak and braille to tell the user that no component
#. has keyboard focus.
#.
-#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:1013
+#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:1016
msgid "No focus"
msgstr ""
@@ -3396,7 +3392,7 @@ msgstr ""
#. "Open dot dot dot".
#.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:831 ../src/orca/gnomespeechfactory.py:832
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:286
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:287
msgid " dot dot dot"
msgstr ""
@@ -3415,7 +3411,7 @@ msgstr ""
#. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
#.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1071
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:380
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
msgid "higher."
msgstr ""
@@ -3424,7 +3420,7 @@ msgstr ""
#.
#. Translators: This string announces speech pitch change.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:380
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
msgid "lower."
msgstr ""
@@ -3433,7 +3429,7 @@ msgstr ""
#. per minute).
#.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1131
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:370
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
msgid "faster."
msgstr ""
@@ -3443,7 +3439,7 @@ msgstr ""
#.
#. Translators: This string announces speech rate change.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1165
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:370
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
msgid "slower."
msgstr ""
@@ -3451,17 +3447,17 @@ msgstr ""
#. magnifier. In addition to screen magnification, the user's
#. preferred colors and mouse customizations are loaded.
#.
-#: ../src/orca/gsmag.py:783 ../src/orca/mag.py:1685
+#: ../src/orca/gsmag.py:783 ../src/orca/mag.py:1714
msgid "Magnifier enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´-Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?."
#. Translators: this is the message spoken when a user disables the
#. magnifier, restoring the screen contents to their normal colors
#. and sizes.
#.
-#: ../src/orca/gsmag.py:790 ../src/orca/mag.py:1692
+#: ../src/orca/gsmag.py:790 ../src/orca/mag.py:1721
msgid "Magnifier disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´-Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?."
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
#. "right alt" modifier.
@@ -3602,13 +3598,13 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/keynames.py:125
msgid "F 11"
-msgstr ""
+msgstr "F 11"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
#.
#: ../src/orca/keynames.py:129
msgid "F 12"
-msgstr ""
+msgstr "F 12"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the backspace key
#.
@@ -3815,7 +3811,7 @@ msgstr ""
msgid "politeness level %s"
msgstr ""
-#: ../src/orca/mag.py:1556
+#: ../src/orca/mag.py:1581
msgid "Color enhancements disabled."
msgstr ""
@@ -3823,11 +3819,11 @@ msgstr ""
#. make to the appearance of the screen to make things easier
#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1564
+#: ../src/orca/mag.py:1589
msgid "Color enhancements enabled."
msgstr ""
-#: ../src/orca/mag.py:1587
+#: ../src/orca/mag.py:1612
msgid "Mouse enhancements disabled."
msgstr ""
@@ -3836,7 +3832,7 @@ msgstr ""
#. easier to see, such as increasing its size, changing its
#. color, and surrounding it with crosshairs.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1620
+#: ../src/orca/mag.py:1649
msgid "Mouse enhancements enabled."
msgstr ""
@@ -3845,52 +3841,52 @@ msgstr ""
#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
#. on the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1747 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1987
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2013 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2016
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
+#: ../src/orca/mag.py:1776 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2035
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2064
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
msgid "Full Screen"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?"
#. Translators: the user attempted to switch to full screen
#. magnification, but his/her system doesn't support it.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1752
+#: ../src/orca/mag.py:1781
msgid "Full Screen mode unavailable"
msgstr ""
#. Translators: magnification will use the top half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1756 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1991
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2017 ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
+#: ../src/orca/mag.py:1785 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2039
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2065 ../src/orca/orca-setup.ui.h:152
msgid "Top Half"
msgstr ""
#. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1760 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1995
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2018 ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
+#: ../src/orca/mag.py:1789 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2043
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2066 ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
msgid "Bottom Half"
msgstr ""
#. Translators: magnification will use the left half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1764 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1999
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2019 ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
+#: ../src/orca/mag.py:1793 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2047
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2067 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
msgid "Left Half"
msgstr ""
#. Translators: magnification will use the right half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1768 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2003
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2020 ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
+#: ../src/orca/mag.py:1797 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2051
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2068 ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
msgid "Right Half"
msgstr ""
#. Translators: the user has selected a custom area of the screen
#. to use for magnification.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1773 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2008
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2021 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
+#: ../src/orca/mag.py:1802 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2056
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2069 ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
msgid "Custom"
msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?"
@@ -3920,7 +3916,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/notification_messages.py:128
msgid "No notification messages"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: This is a brief message presented to the user when
#. when the top of a list of notifications is reached.
@@ -3997,10 +3993,10 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?(_l):"
#. on the screen.
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:6
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4483 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4494
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4496 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4517
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4750 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4761
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4763 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4784
msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: this refers to a color filter for people with
#. color blindness. It will eliminate the blue value for all
@@ -4008,8 +4004,8 @@ msgstr ""
#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 0).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4740 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4767
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4838
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5006 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5033
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5104
msgid "Desaturate blue"
msgstr ""
@@ -4019,7 +4015,7 @@ msgstr ""
#. (75, 100, 125) would become (75, 0, 125).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4732 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4830
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4998 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5096
msgid "Desaturate green"
msgstr ""
@@ -4029,14 +4025,14 @@ msgstr ""
#. (75, 100, 125) would be become (0, 100, 125).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4724 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4766
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4822
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4990 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5032
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5088
msgid "Desaturate red"
msgstr ""
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:10
msgid "Gree_n:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ù?(_N):"
#. Translators: this refers to a color filter for people with
#. color blindness. It shifts RGB values to the left. For
@@ -4044,8 +4040,8 @@ msgstr ""
#. (100, 125, 75).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4756 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4769
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4854
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5022 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5035
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5120
msgid "Negative hue shift"
msgstr ""
@@ -4058,12 +4054,12 @@ msgstr ""
#. track the mouse.
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:108 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2064
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2084 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4489
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4496 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4519
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4692 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4759
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4762 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4790
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:112 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4756
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4763 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4786
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4958 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5025
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5028 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5056
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
msgid "None"
msgstr "Ù?Ù?Ù?"
@@ -4073,14 +4069,14 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
#. (125, 75, 100).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4748 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4768
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4846
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5014 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5034
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5112
msgid "Positive hue shift"
msgstr ""
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:14
msgid "R_ed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?(_E):"
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:15
msgid "S_ource display:"
@@ -4092,8 +4088,8 @@ msgstr ""
#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 255).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4716 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4765
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4814
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4982 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5031
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5080
msgid "Saturate blue"
msgstr ""
@@ -4103,8 +4099,8 @@ msgstr ""
#. (75, 100, 125) would become (75, 255, 125).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4708 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4806
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4974 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5030
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5072
msgid "Saturate green"
msgstr ""
@@ -4114,8 +4110,8 @@ msgstr ""
#. (75, 100, 125) would be become (255, 100, 125).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4700 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4763
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4798
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4966 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5029
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5064
msgid "Saturate red"
msgstr ""
@@ -4159,23 +4155,23 @@ msgstr ""
#. Finally, this expression should match what you've chosen for the
#. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:68
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:71
msgid "^[Yy1]"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:69
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:72
msgid "^[Nn0]"
msgstr ""
#. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
#. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:140 ../src/orca/orca_console_prefs.py:149
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:167
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:143 ../src/orca/orca_console_prefs.py:152
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:170
msgid "Speech is unavailable."
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:152
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:155
msgid "Welcome to Orca setup."
msgstr ""
@@ -4185,46 +4181,46 @@ msgstr ""
#. another, emacspeak is another. These all then provide
#. wrappers around specific speech servers (engines).
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:176
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:179
msgid "Select desired speech system:"
msgstr ""
#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:189 ../src/orca/orca_console_prefs.py:230
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282 ../src/orca/orca_console_prefs.py:488
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:192 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:285 ../src/orca/orca_console_prefs.py:491
msgid "Enter choice: "
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اشÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú: "
#. Translators: this is letting the user they input an
#. invalid integer value on the command line and is
#. also requesting they enter a valid integer value.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:196 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:288 ../src/orca/orca_console_prefs.py:503
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:505
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:199 ../src/orca/orca_console_prefs.py:236
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:291 ../src/orca/orca_console_prefs.py:506
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:508
msgid "Please enter a valid number."
msgstr ""
#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:200 ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:237 ../src/orca/orca_console_prefs.py:253
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:292
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:203 ../src/orca/orca_console_prefs.py:214
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:240 ../src/orca/orca_console_prefs.py:256
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:295
msgid "Speech will not be used.\n"
msgstr ""
#. Translators: this means no working speech servers (speech
#. synthesis engines) can be found.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:210
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:213
msgid "No servers available.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر Ù?Ù?Ù?.\n"
#. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
#. of available speech synthesis engines.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:217
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:220
msgid "Select desired speech server."
msgstr ""
@@ -4232,15 +4228,15 @@ msgstr ""
#. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
#. female, child) are available.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:249
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:252
msgid "No voices available.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?.\n"
#. Translators: this is prompting for a numerical value from a
#. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
#. female, child).
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:263
msgid "Select desired voice:"
msgstr ""
@@ -4248,16 +4244,16 @@ msgstr ""
#. word prior to the caret when the user types a word
#. delimiter.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:334
msgid "Enable echo by word? Enter y or n: "
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:341 ../src/orca/orca_console_prefs.py:360
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:387 ../src/orca/orca_console_prefs.py:404
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:421 ../src/orca/orca_console_prefs.py:438
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:456 ../src/orca/orca_console_prefs.py:546
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:565 ../src/orca/orca_console_prefs.py:583
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:628
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:344 ../src/orca/orca_console_prefs.py:363
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:390 ../src/orca/orca_console_prefs.py:407
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:424 ../src/orca/orca_console_prefs.py:441
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:459 ../src/orca/orca_console_prefs.py:549
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:568 ../src/orca/orca_console_prefs.py:586
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:632
msgid "Please enter y or n."
msgstr ""
@@ -4266,35 +4262,35 @@ msgstr ""
#. user wants key echo, they will then be prompted for which
#. classes of keys they want echoed.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:353
msgid "Enable key echo? Enter y or n: "
msgstr ""
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. normal text entry keys.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:377
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:380
msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys? Enter y or n: "
msgstr ""
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:394
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:397
msgid "Enable modifier keys? Enter y or n: "
msgstr ""
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:411
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:414
msgid "Enable locking keys? Enter y or n: "
msgstr ""
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. the keys at the top of the keyboard.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:431
msgid "Enable function keys? Enter y or n: "
msgstr ""
@@ -4302,15 +4298,15 @@ msgstr ""
#. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
#. keys, page up, page down, etc.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:446
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:449
msgid "Enable action keys? Enter y or n: "
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغاتسÛ?Ù?Ù?Û?Ø? y Ù?اÙ?Ù? n Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú: "
#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
#. layouts for how they might control Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:462
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:465
msgid "Select desired keyboard layout."
msgstr ""
@@ -4318,7 +4314,7 @@ msgstr ""
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
#. layouts for how they might control Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:474
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:477
msgid "1. Desktop"
msgstr ""
@@ -4326,7 +4322,7 @@ msgstr ""
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
#. layouts for how they might control Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:481
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:484
msgid "2. Laptop"
msgstr ""
@@ -4334,7 +4330,7 @@ msgstr ""
#. use a refreshable braille display (an external hardware
#. device) or not.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:536
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:539
msgid "Enable Braille? Enter y or n: "
msgstr ""
@@ -4343,34 +4339,34 @@ msgstr ""
#. It presents what would be (or is being) shown on the
#. external refreshable braille display.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:555
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:558
msgid "Enable Braille Monitor? Enter y or n: "
msgstr ""
#. Translators: orca can be set up to automatically start when
#. the user logs in.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:572
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:575
msgid "Automatically start orca when you log in? Enter y or n: "
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:587 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:499
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:591 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:522
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:501
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:597 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:524
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:603
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:607
msgid "Do you want to logout now? Enter y or n: "
-msgstr ""
+msgstr "ھازÙ?رÙ?ا تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ? y(Ú¾Û?ئÛ?) or n(Ù?اÙ?) Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ú: "
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:610
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:614
msgid "Setup complete. Logging out now."
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:630
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:634
msgid "Setup complete. Press Return to continue."
msgstr ""
@@ -4408,7 +4404,7 @@ msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? سÛ?زگÛ? Ù?اسÙ?اش(_E)"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6
msgid "Orca Find Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Orca ئÙ?زدÛ?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
msgid "Search _backwards"
@@ -4472,10 +4468,8 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/orca_gui_main.py:111
msgid "translator-credits"
-msgstr "Sahran <sahran live com>\n"
-"Gheyret T.Kenji <gheyret yahoo com>\n"
-"Zeper <zeper msn com>\n"
-"Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch>"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>"
#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
#. licensed under GPL2+.
@@ -4497,15 +4491,19 @@ msgid ""
"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
"Boston MA 02110-1301 USA."
-msgstr ""
+msgstr "Orca ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Û?Û?خپÙ?سÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا تارÙ?Ù?تاÙ?اÙ?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?زØ? سÙ?ز Ø´Û? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"\n"
+"Orca Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?شتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?سÛ?ت سÙ?زگÛ? Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا سÙ?دا Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا ئاÙ?اھÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Û?ت Ù?Ù?Ù?. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù¾ تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?ا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ú.\n"
+"\n"
+"Ù?Û?زÙ?Û?ر پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ? ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Û?(GNU General Public) ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Û?Û?خپÙ?سÙ?Ú¯Û? Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ú. ئادرÛ?سÙ?: 51 FranklinStreet, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#. Translators: this is an algorithm for tracking an object
#. of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
#. magnifier. Centered means that Orca attempts to keep
#. the object of interest in the center of the magnified window.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:102 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2064
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2084 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:106 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
msgid "Centered"
msgstr "ئÙ?تتÛ?رÙ?دا"
@@ -4517,8 +4515,8 @@ msgstr "ئÙ?تتÛ?رÙ?دا"
#. the desktop, Orca positions the mouse 25% from the left edge
#. of the magnified region.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:118 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2064
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:122 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
msgid "Proportional"
msgstr "ئÙ?Ú ØªØ§Ù?اسÙ?Ù¾"
@@ -4527,8 +4525,8 @@ msgstr "ئÙ?Ú ØªØ§Ù?اسÙ?Ù¾"
#. magnifier. Push means that Orca will move the magnified
#. region just enough to display the object of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:125 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2064
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2084 ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:129 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
msgid "Push"
msgstr "باس"
@@ -4539,15 +4537,15 @@ msgstr "باس"
#. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
#. keyboard command.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:251
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:273
msgid "Function"
-msgstr "Function"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û?"
#. Translators: Key Binding is a table column header where
#. the cells in the column represent keyboard combinations
#. the user can press to invoke Orca commands.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:329
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:351
msgid "Key Binding"
msgstr ""
@@ -4558,7 +4556,7 @@ msgstr ""
#. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
#. column.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:408
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:430
msgid "Alternate"
msgstr "زاپاس"
@@ -4566,7 +4564,7 @@ msgstr "زاپاس"
#. cells represent whether a key binding has been modified
#. from the default key binding.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:428
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:450
msgid "Modified"
msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?"
@@ -4574,7 +4572,7 @@ msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?"
#. by Orca when presenting the content of the screen and other
#. messages.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:768
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:791
msgctxt "VoiceType"
msgid "Default"
msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
@@ -4582,7 +4580,7 @@ msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
#. presenting one or more characters which is in uppercase.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:772
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:795
msgctxt "VoiceType"
msgid "Uppercase"
msgstr "Ú?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ø´"
@@ -4591,7 +4589,7 @@ msgstr "Ú?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ø´"
#. presenting one or more characters which is part of a
#. hyperlink.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:777
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:800
msgctxt "VoiceType"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
@@ -4605,7 +4603,7 @@ msgstr "Hyperlink"
#. user Tabs into a list of six items and the third item is
#. selected. And so on.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:787
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:810
msgctxt "VoiceType"
msgid "System"
msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا"
@@ -4615,7 +4613,7 @@ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا"
#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
#. as bold, underline, family-name, etc.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1220
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1258
msgid "Attribute Name"
msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? ئاتÙ?"
@@ -4626,7 +4624,7 @@ msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? ئاتÙ?"
#. will speak that attribute, if it is present, when the user
#. presses Orca_Modifier+F.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1235
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1273
msgid "Speak"
msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´"
@@ -4637,7 +4635,7 @@ msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´"
#. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
#. the refreshable braille display.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1253
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1291
msgid "Mark in braille"
msgstr ""
@@ -4656,7 +4654,7 @@ msgstr ""
#. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
#. "Present" here is being used as a verb.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1279
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1317
msgid "Present Unless"
msgstr ""
@@ -4667,7 +4665,7 @@ msgstr ""
#. or a particular word that is pronounced differently then the way
#. that it looks.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1393
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1440
msgid "Actual String"
msgstr ""
@@ -4678,7 +4676,7 @@ msgstr ""
#. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
#. (spoken) string would be "megahertz".
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1410
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1457
msgid "Replacement String"
msgstr ""
@@ -4691,7 +4689,7 @@ msgstr ""
#. of utterances has been calculated.
#.
#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries). This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1603 ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1650 ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
msgstr ""
@@ -4699,17 +4697,17 @@ msgstr ""
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
#. line.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1615 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3018
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1662 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3153
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
msgid "Line"
-msgstr "سÙ?زÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Û?ر"
#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
#. sentence.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1615 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3024
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1662 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3159
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
msgid "Sentence"
msgstr ""
@@ -4719,8 +4717,8 @@ msgstr ""
#. and window they happen to be in.
#.
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1714 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2983
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1761 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3118
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
msgctxt "ProgressBar"
msgid "All"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
@@ -4731,7 +4729,7 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
#. progress bar is in the active application (but not necessarily
#. in the current window).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1721
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1768
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Application"
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
@@ -4741,7 +4739,7 @@ msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
#. Orca will present progress bar updates as long as the progress
#. bar is in the active window.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1727 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2991
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1774 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3126
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Window"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
@@ -4750,7 +4748,7 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
#. announced when pressed.
#.
#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1834 ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1882 ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
msgstr ""
@@ -4761,7 +4759,7 @@ msgstr ""
#. 1 is spoken.
#.
#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1842 ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1890 ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
msgid "Enable echo by cha_racter"
msgstr ""
@@ -4769,7 +4767,7 @@ msgstr ""
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2362
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2491
msgid "(double click)"
msgstr "(Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ø´)"
@@ -4777,7 +4775,7 @@ msgstr "(Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ø´)"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2368
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2497
msgid "(triple click)"
msgstr "(ئÛ?Ú? Ú?Û?Ù?Ù?Ø´)"
@@ -4786,7 +4784,7 @@ msgstr "(ئÛ?Ú? Ú?Û?Ù?Ù?Ø´)"
#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
#. take when the user presses these buttons.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2472 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2567
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2601 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2696
msgid "Braille Bindings"
msgstr ""
@@ -4795,8 +4793,8 @@ msgstr ""
#. chooses this setting, the dot in the bottom left
#. corner will be used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2817 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2858
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2898 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2952 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2993
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3033 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
msgid "Dot _7"
msgstr ""
@@ -4804,8 +4802,8 @@ msgstr ""
#. dot in the bottom right corner of the braille cell
#. will be used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2824 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2865
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2905 ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2959 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3000
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3040 ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
msgid "Dot _8"
msgstr ""
@@ -4813,15 +4811,15 @@ msgstr ""
#. two dots at the bottom of the braille cell will be
#. used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2831 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2872
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2912 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2966 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3007
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3047 ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
msgid "Dots 7 an_d 8"
msgstr ""
#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
#. symbols will be spoken as a user reads a document.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2935 ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3070 ../src/orca/orca-setup.ui.h:170
msgid "_None"
msgstr "Ù?Ù?Ù?(_N)"
@@ -4830,7 +4828,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?(_N)"
#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
#. (such as #, @, $) will.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2943 ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3078 ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
msgid "So_me"
msgstr ""
@@ -4838,7 +4836,7 @@ msgstr ""
#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
#. document.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2950 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3085 ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
msgid "M_ost"
msgstr ""
@@ -4846,8 +4844,8 @@ msgstr ""
#. Orca provides about a particular object that receives
#. focus.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3110 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3214
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3245 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3349
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
msgid "Brie_f"
msgstr ""
@@ -4856,7 +4854,7 @@ msgstr ""
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3134 ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3269 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
msgid "Speak _cell"
msgstr ""
@@ -4864,11 +4862,11 @@ msgstr ""
#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
#. key bindings.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3872
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4007
msgid "enter new key"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3902
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4037
msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
msgstr ""
@@ -4876,7 +4874,7 @@ msgstr ""
#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
#. entered has already been bound to another command.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3926
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4062
#, python-format
msgid "The key entered is already bound to %s"
msgstr ""
@@ -4885,7 +4883,7 @@ msgstr ""
#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
#. based upon their input.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3932
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4068
#, python-format
msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
msgstr ""
@@ -4894,7 +4892,7 @@ msgstr ""
#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
#. creating a new key binding.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3971
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4107
#, python-format
msgid "The new key is: %s"
msgstr ""
@@ -4903,20 +4901,56 @@ msgstr ""
#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
#. associated with a command has been deleted.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3979
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4115
msgid "The keybinding has been removed."
msgstr ""
#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
#. or laptop).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4031 ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4168 ../src/orca/orca-setup.ui.h:162
msgid "_Desktop"
msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?(_D)"
+#. We're here because given profile name exists, so we have
+#. to give that info to the user and give him the chance
+#. to continue, or not saving the profile
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4557
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile <b>%s</b> already exists.\n"
+"Continue updating the existing profile with these new changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4566
+msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4568
+msgid "Save Profile As Conflict"
+msgstr ""
+
+#. First of all, we give a chance of cancel profile change
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4585
+msgid ""
+"You are about to change the active profile. If you\n"
+"have just make changes in your preferences, it will\n"
+"be dropped at profile load.\n"
+"\n"
+"Continue loading profile discarding previous changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4595
+msgid "<b>Load user profile info</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4597
+msgid "Load User Profile"
+msgstr ""
+
#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5091
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5357
msgid "Starting Orca Preferences."
msgstr ""
@@ -4924,11 +4958,167 @@ msgstr ""
msgid "Orca Screen Reader / Magnifier"
msgstr ""
+#. Translators: This message is displayed when the user tries
+#. to start Orca and includes an invalid option as an argument.
+#. After the message, the list of arguments, as typed by the
+#. user, is displayed.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:290
+msgid "The following arguments are not valid: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: This message is displayed when the user
+#. tries to enable or disable a feature via an argument,
+#. but specified an invalid feature. Valid features are:
+#. speech, braille, braille-monitor, magnifier, main-window,
+#. and splash-window. These items are not localized and are
+#. presented in a list after this message.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:345
+msgid "The following items can be enabled or disabled:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/orca/orca.py:360
+msgid "Usage: orca [OPTION...]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-?, --help' that is used to display usage information.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:366
+msgid "Show this help message"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is a testing option for the command line. It prints
+#. the names of applications known to the accessibility infrastructure
+#. to stdout and then exits.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:374
+msgid "Print the known running applications"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this enables debug output for Orca. The
+#. YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion is a shorthand way of saying that
+#. the file name will be formed from the current date and time with
+#. 'debug' in front and '.out' at the end. The 'debug' and '.out'
+#. portions of this string should not be translated (i.e., it will
+#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
+#. locale.).
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:385
+msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this enables debug output for Orca and overrides
+#. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
+#. --debug option is used.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:392
+msgid "Send debug output to the specified file"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
+#. that would allow the user to set their Orca preferences.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:399
+msgid "Set up user preferences"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions
+#. in text form, that the user will need to answer, before Orca will
+#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
+#. from a terminal window.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:408
+msgid "Set up user preferences (text version)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
+#. up any user preferences.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:415
+msgid "Skip set up of user preferences"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
+#. location for the user preferences.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:422
+msgid "Use alternate directory for user preferences"
+msgstr ""
+
+#. Translators: if the user supplies an option via the '-e, --enable'
+#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
+#. started.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:436
+msgid "Force use of option"
+msgstr ""
+
+#. Translators: if the user supplies an option via the '-d, --disable'
+#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
+#. started.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:450
+msgid "Prevent use of option"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca
+#. a user profile from a given file
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:456
+msgid "Import a profile from a given orca profile file"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the Orca command line option that will quit Orca.
+#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
+#. If this command line option is specified, the script will quit any
+#. instances of Orca that are already running.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:464
+msgid "Quits Orca (if shell script used)"
+msgstr "Orca Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رÛ?Ø´(shell script ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?سا)"
+
+#. Translators: this is the Orca command line option that will force
+#. the termination of Orca.
+#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
+#. If this command line option is specified, the script will quit any
+#. instances of Orca that are already running.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:473
+msgid "Forces orca to be terminated immediately."
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
+#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:479
+msgid "Replace a currently running Orca"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
+#. keep the text lines within terminal boundaries.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:485
+msgid ""
+"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
+"will automatically launch the preferences set up unless\n"
+"the -n or --no-setup option is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/orca/orca.py:497
+msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
+msgstr "Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? orca-list gnome org غا Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ú."
+
#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:315 ../src/orca/orca.py:1718
+#: ../src/orca/orca.py:753 ../src/orca/orca.py:2162
msgid "Goodbye."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?Ù?ر-Ø®Ù?Ø´"
#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
#. the user to type any key on the keyboard and hear what
@@ -4939,9 +5129,9 @@ msgstr ""
#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:389
+#: ../src/orca/orca.py:827
msgid "Exiting learn mode."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?."
#. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that allows the user to
#. list a group of keyboard shortcuts. Pressing 1 makes it possible for
@@ -4951,7 +5141,7 @@ msgstr ""
#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
#. braille upon exiting this mode.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:413
+#: ../src/orca/orca.py:851
msgid "Exiting list shortcuts mode."
msgstr ""
@@ -4960,8 +5150,8 @@ msgstr ""
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
#. key (e.g., Caps Lock)
#.
-#: ../src/orca/orca.py:665
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:220
+#: ../src/orca/orca.py:1103
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
#: ../src/orca/speech.py:287 ../src/orca/speechserver.py:218
msgid "off"
msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
@@ -4971,8 +5161,8 @@ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
#. key (e.g., Caps Lock)
#.
-#: ../src/orca/orca.py:669
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:216
+#: ../src/orca/orca.py:1107
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
#: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:213
msgid "on"
msgstr "Ù?Ù?زغات"
@@ -4980,14 +5170,14 @@ msgstr "Ù?Ù?زغات"
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been turned back on.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1028
+#: ../src/orca/orca.py:1467
msgid "Speech enabled."
msgstr ""
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1033
+#: ../src/orca/orca.py:1472
msgid "Speech disabled."
msgstr ""
@@ -4995,15 +5185,15 @@ msgstr ""
#. preferences. This is a spoken prompt to let the user
#. know when the preferences has been reloaded.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1163
+#: ../src/orca/orca.py:1604
msgid "Orca user settings reloaded."
-msgstr ""
+msgstr "Orca ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?اÙ?تا ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?."
#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
#. well as how to exit the list when finished.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1338
+#: ../src/orca/orca.py:1782
msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
msgstr ""
@@ -5011,7 +5201,7 @@ msgstr ""
#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
#. number of shortcuts found.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1352
+#: ../src/orca/orca.py:1796
#, python-format
msgid "%d Orca default shortcut found."
msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
@@ -5021,7 +5211,7 @@ msgstr[0] ""
#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
#. number of shortcuts found for the named application.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1374
+#: ../src/orca/orca.py:1818
#, python-format
msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
@@ -5032,10 +5222,10 @@ msgstr[0] "%(count)d Orca تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?سÙ? (%(application)s Ù?Ù?Ú ) تÛ?Ù¾
#. when the user requested a list of application-specific
#. shortcuts, but none could be found for that application.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1392
+#: ../src/orca/orca.py:1836
#, python-format
msgid "No Orca shortcuts for %s found."
-msgstr ""
+msgstr "«%s» Ù?Ù?Ú Orca تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?سÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
#. Translators: when the user is attempting to locate a
#. particular object and the top of a page or list is
@@ -5055,7 +5245,7 @@ msgstr ""
#. the bottom and continue looking upwards. We need to
#. inform the user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1410 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6071
+#: ../src/orca/orca.py:1854 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6080
#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
msgid "Wrapping to bottom."
msgstr ""
@@ -5078,12 +5268,12 @@ msgstr ""
#. top and continue looking downwards. We need to inform the
#. user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1431 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6139
+#: ../src/orca/orca.py:1875 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6148
#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
msgid "Wrapping to top."
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca.py:1502
+#: ../src/orca/orca.py:1946
msgid "keypad "
msgstr ""
@@ -5091,7 +5281,7 @@ msgstr ""
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1509
+#: ../src/orca/orca.py:1953
msgid "double click"
msgstr ""
@@ -5099,170 +5289,35 @@ msgstr ""
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1515
+#: ../src/orca/orca.py:1959
msgid "triple click"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca.py:1806
-msgid "Usage: orca [OPTION...]"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-?, --help' that is used to display usage information.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1811
-msgid "Show this help message"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a testing option for the command line. It prints
-#. the names of the applications known to the accessibility infrastructure
-#. to stdout and then exits.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1819
-msgid "Print the known running applications"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this enables debug output for Orca. The
-#. YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion is a shorthand way of saying that
-#. the file name will be formed from the current date and time with
-#. 'debug' in front and '.out' at the end. The 'debug' and '.out'
-#. portions of this string should not be translated (i.e., it will
-#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
-#. locale.).
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1830
-msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this enables debug output for Orca and overrides
-#. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
-#. --debug option is used.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1837
-msgid "Send debug output to the specified file"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
-#. that would allow the user to set their Orca preferences.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1843
-msgid "Set up user preferences"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions
-#. in text form, that the user will need to answer, before Orca will
-#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
-#. from a terminal window.
+#. Translators: This message is what is presented to the user
+#. when he/she attempts to import a settings profile, but the
+#. import failed for some reason.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1852
-msgid "Set up user preferences (text version)"
+#: ../src/orca/orca.py:2284
+msgid "Unable to import profile."
msgstr ""
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
-#. up any user preferences.
+#. Translators: This message is what is presented to the user
+#. when he/she successfully imports a settings profile.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1859
-msgid "Skip set up of user preferences"
+#: ../src/orca/orca.py:2290
+msgid "Profile import success."
msgstr ""
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
-#. location for the user preferences.
+#. Translators: This message is what is presented to the user
+#. when he/she attempts to import a settings profile but the
+#. import failed due to a bad key.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1866
-msgid "Use alternate directory for user preferences"
-msgstr ""
-
-#. Translators: if the user supplies an option via the '-e, --enable'
-#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
-#. started.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1880
-msgid "Force use of option"
-msgstr ""
-
-#. Translators: if the user supplies an option via the '-d, --disable'
-#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
-#. started.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1894
-msgid "Prevent use of option"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the Orca command line option that will quit Orca.
-#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
-#. If this command line option is specified, the script will quit any
-#. instances of Orca that are already running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1902
-msgid "Quits Orca (if shell script used)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the Orca command line option that will force
-#. the termination of Orca.
-#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
-#. If this command line option is specified, the script will quit any
-#. instances of Orca that are already running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1911
-msgid "Forces orca to be terminated immediately."
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
-#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1917
-msgid "Replace a currently running Orca"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
-#. keep the text lines within terminal boundaries.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1923
-msgid ""
-"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
-"will automatically launch the preferences set up unless\n"
-"the -n or --no-setup option is used."
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is more text being sent to a terminal and we want to
-#. keep the text lines within terminal boundaries.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1931
-msgid ""
-"WARNING: suspending Orca, e.g. by pressing Control-Z, from\n"
-"an AT-SPI enabled shell (such as gnome-terminal), can also\n"
-"suspend the desktop until Orca is killed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/orca/orca.py:1935
-msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
-msgstr ""
-
-#. Translators: This message is displayed when the user tries
-#. to start Orca and includes an invalid option as an argument.
-#. After the message, the list of arguments, as typed by the
-#. user, is displayed.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:2087
-msgid "The following arguments are not valid: "
-msgstr ""
-
-#. Translators: This message is displayed when the user
-#. tries to enable or disable a feature via an argument,
-#. but specified an invalid feature. Valid features are:
-#. speech, braille, braille-monitor, magnifier, main-window,
-#. and splash-window. These items are not localized and are
-#. presented in a list after this message.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:2127
-msgid "The following items can be enabled or disabled:"
+#: ../src/orca/orca.py:2296
+#, python-format
+msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca.py:2216
+#: ../src/orca/orca.py:2365
msgid "Welcome to Orca."
msgstr ""
@@ -5277,6 +5332,14 @@ msgid ""
"Please close it before opening a new one."
msgstr ""
+#: ../src/orca/orca-profile.ui.h:1
+msgid "Save Profile As"
+msgstr ""
+
+#: ../src/orca/orca-profile.ui.h:2
+msgid "_Profile Name:"
+msgstr ""
+
#: ../src/orca/orca-quit.ui.h:1
msgid ""
"<b><big>Quit Orca?</big></b>\n"
@@ -5308,497 +5371,515 @@ msgstr ""
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>Ú¾Û?رپ تاختا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´</b>"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
+#| msgid "<b>Brightness</b>"
+msgid "<b>Profiles</b>"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:10
msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:10
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
msgid "<b>Punctuation Level</b>"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
msgid "<b>Selection Indicator</b>"
msgstr ""
#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
msgid "<b>Table Rows</b>"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
msgid "<b>Text attributes</b>"
msgstr ""
#. Translators: In the context of magnifying the contents of the screen, "tracking" refers to whether or not an object (mouse pointer, the caret, or the widget with focus) is of interest. Objects of interest must always be displayed. "Alignment" refers to where on the screen objects of interest should be displayed.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
msgid "<b>Tracking and Alignment</b>"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
msgid "<b>Verbosity</b>"
msgstr ""
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
+msgid "Active _Profile:"
+msgstr ""
+
#. Translators: long braille for the rolename of a application.
#.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19 ../src/orca/rolenames.py:1127
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21 ../src/orca/rolenames.py:1127
msgid "Application"
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
msgid "Border color:"
msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
msgid "Border size:"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
msgid "Braille"
msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?ار Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
msgid "Brightness:"
msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
msgid "Contraction _Table:"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
msgid "Contrast:"
msgstr "سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÙ?ا دÛ?رÙ?جÛ?:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
msgid "Cross-hair color:"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
msgid "Cross-hair si_ze:"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
msgid "Cursor color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø±Û?ÚÚ¯Ù?:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
msgid "Cursor size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
msgid "Custom siz_e"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?(_E)"
#. Translators: Orca can present the current date to the user, here they can choose how the date should be presented to them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
msgid "Dat_e format:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?سÙ?ا Ù?Ù?رÙ?اتÙ?(_E):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
msgid "Default"
msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
msgid "Disable _end of line symbol"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
msgid "Disable gksu _keyboard grab"
msgstr ""
#. Translators: When a user chooses a tracking alignment of "push", Orca moves the magnified view just enough to fit the object of interest at the very edge of the screen. The "edge margin" allows the user to specify a margin so that objects are not displayed too close to the edge.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
msgid "Edge mar_gin:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?(_G):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
msgid "Enable Braille _monitor"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
msgid "Enable Braille _support"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
msgid "Enable _function keys"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
msgid "Enable _key echo"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
msgid "Enable _magnifier"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
msgid "Enable _modifier keys"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
msgid "Enable _navigation keys"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
msgid "Enable ac_tion keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات(_T)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
msgid "Enable bor_der"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
msgid "Enable c_ursor"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات(_U)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
msgid "Enable cross-h_air"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
msgid "Enable cross-hair cl_ip"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
msgid "Enable echo by _sentence"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
msgid "Enable echo by _word"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
msgid "Enable lockin_g keys"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
msgid "General"
-msgstr "ئادÛ?تتÛ?"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
msgid "Hide s_ystem pointer"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
msgid "In_vert colors"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
msgid "Key Bindings"
msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
msgid "Key Echo"
msgstr ""
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the border which separates the magnified and non-magnified views of the screen contents (i.e. when a split screen is being used). The options include whether or not there should be a border, the size of the border, and the color of the border.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
msgctxt "Magnification"
msgid "<b>Border</b>"
msgstr "<b>Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?</b>"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the colors displayed for magnification users, namely brightness, contrast, and whether or not all colors should be inverted.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
msgctxt "Magnification"
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>reng</b>"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the customization of the mouse pointer by adding a plus/cross-hair around it to make it easier to see. Options include whether or not cross-hairs should be enabled, as well as what their color and size should be.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
msgctxt "Magnification"
msgid "<b>Cross-hair</b>"
msgstr ""
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the cursor displayed for magnification users. Users can opt to enable an enlarged cursor, and customize its size and color.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
msgctxt "Magnification"
msgid "<b>Cursor</b>"
msgstr "<b>Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Û?</b>"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog. It applies to a number of settings related to magnification. The Zoomer is what holds/displays the magnified version of the screen contents.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
msgctxt "Magnification"
msgid "<b>Zoomer</b>"
msgstr ""
#. This is a button on the Magnifier notebook page of the Preferences dialog. Pressing this button results in a dialog in which the user can fine tune more advanced settings.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
msgctxt "Magnification"
msgid "Advanced..."
msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?â?¦"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
msgid "Magnifier"
msgstr "Ù?Ù?پا ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù?"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
msgid "Mouse poi_nter:"
msgstr ""
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
msgid "Move _down one"
msgstr ""
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
msgid "Move _up one"
msgstr ""
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
msgid "Move to _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ئاستÙ?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?(_B)"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
msgid "Move to _top"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?(_T)"
#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
msgid "Only speak displayed text"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
msgid "Orca Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Orca Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
msgid "Orca _Modifier Key(s):"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
msgid "Pi_tch:"
msgstr ""
#. Translators: if this setting is enabled, the mouse pointer will move to each menu item that the user has arrowed to and each dialog box control that the user has tabbed to.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
msgid "Pointer follows focus"
msgstr ""
#. Translators: when using magnification software, it is possible for the mouse pointer to not be visible in the "zoomer," which is the magnified view of the screen. If the "pointer follows zoomer" setting is enabled and the mouse is moved, the pointer will be moved so that it is visible in the zoomer. If it is not enabled, the zoomer will be moved to display the location of the mouse pointer.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
msgid "Pointer follows zoomer"
msgstr ""
#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Frequency (secs):"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?استÙ?تÙ?سÙ? (سÛ?Ù?Û?Ù?ت):"
#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
msgctxt "ProgressBarUpdates"
msgid "Enable_d"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?دÙ?(_D)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
msgid "Pronunciation"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
msgid "Quit Orca _without confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Orca Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?ر(_W)"
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
msgid "Restrict to:"
msgstr ""
#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and say all by line. If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
msgid "Say All B_y:"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
msgid "Scale _factor:"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
msgid "Show Orca _main window"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
msgid "Spea_k object mnemonics"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
msgid "Speak _indentation and justification"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
msgid "Speak _none"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
msgid "Speak blank lines"
msgstr ""
#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:137
msgid "Speak child p_osition"
msgstr ""
#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:137
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:139
msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:138
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
msgid "Speak object under mo_use"
msgstr ""
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
msgid "Speak ro_w"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:141
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:143
msgid "Speak tutorial messages"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:144
msgid "Speech"
msgstr "تاÛ?Û?Ø´"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:143
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
msgid "Speech _system:"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:144
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
msgid "Speech synthesi_zer:"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
msgid "Start Orca when you lo_gin"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:148
+msgid "Start-up Profile:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
msgid "System"
msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:150
msgid "Te_xt cursor:"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:148
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:151
msgid "Text Attributes"
msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:150
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:153
msgid "Uppercase"
msgstr "Ú?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ø´"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:151
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:154
msgid "Ver_bose"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:152
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
msgid "Vo_lume:"
msgstr ""
#. Translators: long braille for the rolename of a window.
#.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:153 ../src/orca/rolenames.py:1079
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:156 ../src/orca/rolenames.py:1079
msgid "Window"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:154
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:157
msgid "_Abbreviated role names"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:158
msgid "_All"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?(_A)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:156
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
msgid "_Bottom:"
msgstr "ئاستÙ?(_B):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:157
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:160
msgid "_Control and menu item:"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:158
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:161
msgid "_Delete"
msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:160
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:163
msgid "_Enable Contracted Braille"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:161
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:164
msgid "_Enable speech"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:162
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
msgid "_Laptop"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:163
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:166
msgid "_Left:"
msgstr "سÙ?Ù?(_L):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:164
+#. This button will load the selected settings profile in the application.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:168
+msgid "_Load"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_L)"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:169
msgid "_New entry"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:166
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:171
msgid "_Person:"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:167
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:172
msgid "_Position:"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:168
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:173
msgid "_Present tooltips"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:169
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:174
msgid "_Rate:"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:170
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:175
msgid "_Reset"
msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر(_R)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:171
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:176
msgid "_Right:"
msgstr "ئÙ?Ú(_R):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:172
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:177
msgid "_Speak all"
msgstr ""
#. Translators: Orca can present the current time to the user, here they can choose how the time should be presented to them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:174
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:179
msgid "_Time format:"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:175
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:180
msgid "_Top:"
msgstr "ئÛ?ستÙ?(_T):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:176
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:181
msgid "_Voice settings:"
msgstr ""
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:177
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:182
msgid "pixels"
msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?ت"
@@ -6096,7 +6177,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:339
msgid "DateEditor"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?سÙ?ا تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?"
#. Translators: spoken words for the rolename of a date editor.
#.
@@ -6116,7 +6197,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:351
msgid "DesktopIcon"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
#. Translators: spoken words for the rolename of a desktop icon.
#.
@@ -6232,7 +6313,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:426
msgid "DrawingArea"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?زÙ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: spoken words for the rolename of a drawing area.
#.
@@ -6250,7 +6331,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:438
msgid "FileChooser"
-msgstr ""
+msgstr "FileChooser"
#. Translators: spoken words for the rolename of a file chooser.
#.
@@ -6286,7 +6367,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:462
msgid "FontChooser"
-msgstr ""
+msgstr "FontChooser"
#. Translators: spoken words for the rolename of a font chooser.
#.
@@ -6434,7 +6515,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:573
msgid "Label"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û?"
+msgstr "ئÛ?Ù?"
#. Translators: spoken words for the rolename of a label.
#.
@@ -6530,7 +6611,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:645
msgid "MenuBar"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?دÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: spoken words for the rolename of a menu bar.
#.
@@ -6548,7 +6629,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:657
msgid "MenuItem"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?"
#. Translators: spoken words for the rolename of a menu item.
#.
@@ -6614,7 +6695,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:702
msgid "pnl"
-msgstr ""
+msgstr "pnl"
#. Translators: long braille for the rolename of a panel.
#.
@@ -6824,7 +6905,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:837
msgid "Section"
-msgstr "دائÙ?رÛ?"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?"
#. Translators: short braille for the rolename of a separator.
#.
@@ -6992,7 +7073,7 @@ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?"
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:978
msgid "txt"
-msgstr ""
+msgstr "txt"
#. Translators: long braille for the rolename of a text entry field.
#.
@@ -7154,7 +7235,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:1091
msgid "Header"
-msgstr "بÛ?ت Ù?Û?Ø´Ù?"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
#. Translators: spoken words for the rolename of a header.
#.
@@ -7238,7 +7319,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:1151
msgid "EditBar"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?ھرÙ?ر باÙ?دÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: spoken words for the rolename of an editbar.
#.
@@ -7319,7 +7400,7 @@ msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?"
#. Translators: this represents the number of rows in a table.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:733
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:731
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1338
#, python-format
msgid "table with %d row"
@@ -7329,7 +7410,7 @@ msgstr[0] ""
#. Translators: this represents the number of columns in a table.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:738
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:736
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1343
#, python-format
msgid "%d column"
@@ -7339,7 +7420,7 @@ msgstr[0] "%d ئÙ?ستÙ?Ù?"
#. We've left a table. Announce this fact.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:291
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:727
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:725
msgid "leaving table."
msgstr ""
@@ -7357,44 +7438,44 @@ msgstr ""
#. Translators: this is in references to a column in a
#. table.
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:316
-#: ../src/orca/speech_generator.py:761
+#: ../src/orca/speech_generator.py:765
#, python-format
msgid "column %d"
msgstr ""
#. Translators: short braille for the rolename of a calendar view.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:111
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:113
msgid "calv"
msgstr ""
#. Translators: long braille for the rolename of a calendar view.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:114
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:116
msgid "CalendarView"
msgstr ""
#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar view.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:117
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:119
msgid "calendar view"
msgstr ""
#. Translators: short braille for the rolename of a calendar event.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:125
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:127
msgid "cale"
msgstr ""
#. Translators: long braille for the rolename of a calendar event.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:128
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:130
msgid "CalendarEvent"
msgstr ""
#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar event.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:131
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:133
msgid "calendar event"
msgstr ""
@@ -7402,7 +7483,7 @@ msgstr ""
#. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
#. doesn't have focus.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:168
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:170
msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script."
msgstr ""
@@ -7410,7 +7491,7 @@ msgstr ""
#. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
#. doesn't have focus.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:230
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:232
msgid "present new mail if this script is not active."
msgstr ""
@@ -7418,7 +7499,7 @@ msgstr ""
#. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
#. doesn't have focus.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:237
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:239
msgid "do not present new mail if this script is not active."
msgstr ""
@@ -7427,8 +7508,8 @@ msgstr ""
#. list in Evolution. The name needs to
#. match what Evolution is using.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:506
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:574
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:511
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:582
msgid "Status"
msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ?"
@@ -7437,8 +7518,8 @@ msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ?"
#. list in Evolution. The name needs to
#. match what Evolution is using.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:515
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:599
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:520
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:607
msgid "Flagged"
msgstr "Flagged"
@@ -7446,7 +7527,7 @@ msgstr "Flagged"
#. indicate that an email message has not been
#. marked as having been read.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:579
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:587
msgid "unread"
msgstr ""
@@ -7455,14 +7536,14 @@ msgstr ""
#. list in Evolution. The name needs to
#. match what Evolution is using.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:588
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:596
msgid "Attachment"
msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?ا"
#. Translators: this means there are no scheduled entries
#. in the calendar.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:772
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:782
msgid "No appointments"
msgstr ""
@@ -7470,21 +7551,21 @@ msgstr ""
#. top of the mail view Insert Attachment dialog in Evolution.
#. We give it a name.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:849
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:859
msgid "Directories button"
msgstr ""
#. Translators: this in reference to an e-mail message
#. status of having been read or unread.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:134
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:136
msgid "Read"
msgstr "ئÙ?Ù?Û?"
#. Translators: this is the name of a setup
#. assistant window/screen in Evolution.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:173
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:175
#, python-format
msgid "%s screen"
msgstr "%s ئÛ?Ù?راÙ?"
@@ -7542,9 +7623,9 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:394
#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:472
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:172
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:321
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:552
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:173
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:322
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:553
#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:100
msgid "Check Spelling"
msgstr "ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?ر"
@@ -7567,7 +7648,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-mud/script.py:119
msgid "Read the latest n messages in the incoming messages text area."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú Ù?Û?ÚÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ تÛ?خت راÙ?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:99
msgid "Searching."
@@ -7599,7 +7680,7 @@ msgstr[0] "%d Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?Ù¾Ù?Ù?دÙ?"
#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:184
msgid "No files found."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
#. Translators: inaccessible means that the application cannot
#. be read by Orca. This usually means the application is not
@@ -7632,7 +7713,7 @@ msgstr ""
#. pane or table.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1350
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1355
#, python-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -7643,7 +7724,7 @@ msgstr[0] "â??â??%d تÛ?ر"
#: ../src/orca/scripts/apps/notification-daemon/script.py:63
#, python-format
msgid "Notification %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ %s"
#. Translators: This denotes a notification to the user of some sort.
#.
@@ -7660,23 +7741,23 @@ msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´"
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:116
msgid "Notify me when errors have been logged."
-msgstr ""
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? خاتÙ?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?اÚا Ø®Û?Û?Û?ر Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?."
#. Translators: this is in reference to loading a web page
#. or some other content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:226
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1751
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1759
msgid "Loading. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?. سÛ?Ù? ساÙ?Ù?اÚ."
#. Translators: this is in reference to loading a web page
#. or some other content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:235
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1764
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1772
msgid "Finished loading."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ø´ تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?."
#. Translators: The Package Manager application notifies the
#. user of minor errors by displaying an icon in the status
@@ -7705,33 +7786,33 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/scripts/apps/planner/braille_generator.py:67
#: ../src/orca/scripts/apps/planner/speech_generator.py:63
msgid "Display more options"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù¾ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
#. Translators: this is the input line of a spreadsheet
#. (i.e., the place where enter formulas)
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:234
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:230
msgid "Presents the contents of the input line."
msgstr ""
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:242
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:238
msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
msgstr ""
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:251
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:247
msgid "Clears the dynamic column headers."
msgstr ""
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:259
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:255
msgid ""
"Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
msgstr ""
@@ -7739,7 +7820,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:268
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:264
msgid "Clears the dynamic row headers"
msgstr ""
@@ -7749,15 +7830,15 @@ msgstr ""
#. of the current spread sheet cell. Coordinates are the row and
#. column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:317
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:313
msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
msgstr ""
#. Translators: this is an option to tell Orca whether or not it
#. should speak table cell coordinates in document content.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:778
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:340
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:782
msgid "Speak _cell coordinates"
msgstr ""
@@ -7765,24 +7846,24 @@ msgstr ""
#. should speak the span size of a table cell (e.g., how many
#. rows and columns a particular table cell spans in a table).
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:356
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:790
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:353
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:795
msgid "Speak _multiple cell spans"
msgstr ""
#. Translators: this is an option for whether or not to speak
#. the header of a table cell in document content.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:367
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:801
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:365
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:807
msgid "Announce cell _header"
msgstr ""
#. Translators: this is an option to allow users to skip over
#. empty/blank cells when navigating tables in document content.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:378
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:812
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:377
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:819
msgid "Skip _blank cells"
msgstr ""
@@ -7790,46 +7871,46 @@ msgstr ""
#. for specifying how to navigate tables in document content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:389
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:823
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:831
msgid "Table Navigation"
msgstr ""
#. Translators: this is used to announce that the
#. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:809
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:807
msgid "empty"
msgstr ""
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:889
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:887
#, python-format
msgid "Dynamic column header set for row %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ر %d Ù?Ù?Ú Ø¯Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?"
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:911
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:909
msgid "Dynamic column header cleared."
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Ù? تازÙ?Ù?اÙ?دÙ?."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:963
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:961
#, python-format
msgid "Dynamic row header set for column %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? %s Ù?Ù?Ú Ø¯Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ر Ù?Û?Ø´Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?"
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:986
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:984
msgid "Dynamic row header cleared."
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ر Ù?Û?Ø´Ù? تازÙ?Ù?اÙ?دÙ?."
#. Translators: this is the title of the window that
#. you get when starting StarOffice. The translated
@@ -7837,7 +7918,7 @@ msgstr ""
#. using. We hate keying off stuff like this, but
#. we're forced to do so in this case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1171
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1169
msgid "Welcome to StarOffice"
msgstr ""
@@ -7848,15 +7929,15 @@ msgstr ""
#. We really try to avoid doing this kind of thing, but
#. sometimes it is necessary and we apologize.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1219
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1217
msgid "Available fields"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1383
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1381
msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
msgstr ""
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1399
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1397
msgid "License Agreement Accept button now has focus."
msgstr ""
@@ -7866,7 +7947,7 @@ msgstr ""
#. is using. We hate keying off stuff like this, but we're
#. forced to in this case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1428
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1426
msgid "First name"
msgstr "ئاتÙ?"
@@ -7874,7 +7955,7 @@ msgstr "ئاتÙ?"
#. in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a
#. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1503
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1501
msgid "Move to cell"
msgstr ""
@@ -7882,7 +7963,7 @@ msgstr ""
#. focused Impress slide and the total number of slides in the
#. presentation.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1697
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1695
#, python-format
msgid "slide %(position)d of %(count)d"
msgstr ""
@@ -7890,14 +7971,14 @@ msgstr ""
#. Translators: This message is to inform the user that
#. the last row of a table in a document was just deleted.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1880
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1878
msgid "Last row deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?ر ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
#. Translators: This message is to inform the user that
#. a row in a table was just deleted.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1884
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1882
msgid "Row deleted."
msgstr ""
@@ -7906,14 +7987,14 @@ msgstr ""
#. table. This typically happens when the user presses Tab
#. from within the last cell of the table.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1891
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1889
msgid "Row inserted at the end of the table."
msgstr ""
#. Translators: This message is to inform the user that
#. a row in a table was just inserted.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1895
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1893
msgid "Row inserted."
msgstr ""
@@ -7924,7 +8005,7 @@ msgstr ""
#. stuff like this, but we're forced to do so in this
#. case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1931
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1929
msgid "Presentation Wizard"
msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?"
@@ -7933,13 +8014,13 @@ msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?"
#. has a formula
#. (e.g., "=sum(a1:d1)")
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2067
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2065
msgid "has formula"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2090
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2088
#, python-format
msgid "Cell %s"
msgstr ""
@@ -7948,7 +8029,7 @@ msgstr ""
#. too wide for a spreadsheet cell. This string will be
#. spoken if such a cell is encountered.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:407
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:408
#, python-format
msgid "%d character too long"
msgid_plural "%d characters too long"
@@ -7965,15 +8046,15 @@ msgstr ""
#. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:590
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:607
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:591
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:608
#, python-format
msgid "%s panel"
-msgstr ""
+msgstr "%s تاختاÙ?"
#. Translators: this announces that a bookmark has been entered
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:62
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:63
msgid "entered bookmark"
msgstr ""
@@ -7985,126 +8066,126 @@ msgstr ""
#. information and examples.
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:150
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:135
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:137
msgid "image map link"
msgstr ""
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. character at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:392
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:396
msgid "Goes to next character."
msgstr ""
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. character at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:400
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:404
msgid "Goes to previous character."
msgstr ""
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. word at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:408
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:412
msgid "Goes to next word."
msgstr ""
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. word at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:416
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:420
msgid "Goes to previous word."
msgstr ""
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. line at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:424
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:428
msgid "Goes to next line."
msgstr ""
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. line at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:432
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:436
msgid "Goes to previous line."
msgstr ""
#. Translators: this command will move the user to the
#. beginning of an HTML document.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:440
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:444
msgid "Goes to the top of the file."
msgstr ""
#. Translators: this command will move the user to the
#. end of an HTML document.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:448
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:452
msgid "Goes to the bottom of the file."
msgstr ""
#. Translators: this command will move the user to the
#. beginning of the line in an HTML document.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:456
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:460
msgid "Goes to the beginning of the line."
msgstr ""
#. Translators: this command will move the user to the
#. end of the line in an HTML document.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:464
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:468
msgid "Goes to the end of the line."
msgstr ""
#. Translators: this is for causing a collapsed combo box
#. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:472
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:476
msgid "Causes the current combo box to be expanded."
msgstr ""
#. Translators: this is for advancing the live regions
#. politeness setting
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:480
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:484
msgid "Advance live region politeness setting."
msgstr ""
#. Translators: this is for setting all live regions
#. to 'off' politeness.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:488
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:492
msgid "Set default live region politeness level to off."
msgstr ""
#. Translators: this is a toggle to monitor live regions
#. or not.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:496
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:500
msgid "Monitor live regions."
msgstr ""
#. Translators: this is for reviewing up to nine stored
#. previous live messages.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:504
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:508
msgid "Review live region announcement."
msgstr ""
#. Translators: this is for navigating between objects
#. (regardless of type) in HTML
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:512
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:516
msgid "Goes to the previous object."
msgstr ""
#. Translators: this is for navigating between objects
#. (regardless of type) in HTML
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:520
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:524
msgid "Goes to the next object."
msgstr ""
@@ -8115,7 +8196,7 @@ msgstr ""
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:532
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:536
msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
msgstr ""
@@ -8127,7 +8208,7 @@ msgstr ""
#. mouse over object, this command will hide the mouse
#. over and return the user to the object he/she was in.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:588
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:592
msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
msgstr ""
@@ -8138,7 +8219,7 @@ msgstr ""
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:685
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:689
msgid "Use _Orca Caret Navigation"
msgstr ""
@@ -8146,7 +8227,7 @@ msgstr ""
#. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
#. table, etc.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:698
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:702
msgid "Use Orca _Structural Navigation"
msgstr ""
@@ -8159,7 +8240,7 @@ msgstr ""
#. situation the user is in, so we must provide this as an option
#. within Orca.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:715
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:719
msgid "_Grab focus on objects when navigating"
msgstr ""
@@ -8169,7 +8250,7 @@ msgstr ""
#. above the current cursor position. This option allows the user
#. to decide the behavior they want.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:730
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:734
msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
msgstr ""
@@ -8177,7 +8258,7 @@ msgstr ""
#. can optionally tell Orca to automatically start reading a
#. page from beginning to end.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:743
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:747
msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
msgstr ""
@@ -8185,7 +8266,7 @@ msgstr ""
#. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
#. positioning of caret, etc.).
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:755
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:759
msgid "Page Navigation"
msgstr ""
@@ -8193,7 +8274,7 @@ msgstr ""
#. automatically speak the line that contains the match while
#. the user is still in Firefox's Find toolbar.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:847
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:855
msgid "Speak results during _find"
msgstr ""
@@ -8202,7 +8283,7 @@ msgstr ""
#. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
#. line which contained the last match.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:860
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:868
msgid "Onl_y speak changed lines during find"
msgstr ""
@@ -8210,34 +8291,34 @@ msgstr ""
#. of matched characters that must be present before Orca speaks
#. the line that contains the results from the Find toolbar.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:877
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:885
msgid "Minimum length of matched text:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اس Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?:"
#. Translators: this is the title of a panel containing options
#. for using Firefox's Find toolbar.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:902
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:910
msgid "Find Options"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1419
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1427
msgid "line selected down from cursor position"
msgstr ""
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1420
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1428
msgid "line unselected down from cursor position"
msgstr ""
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1421
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1429
msgid "line selected up from cursor position"
msgstr ""
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1422
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1430
msgid "line unselected up from cursor position"
msgstr ""
@@ -8246,17 +8327,17 @@ msgstr ""
#. moving the mouse pointer caused an item to appear
#. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1465
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1473
msgid "New item has been added"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? تÛ?ر Ù?Ù?Ø´Û?Ù?دÙ?"
#. Translators: this is in reference to loading a web page
#. or some other content.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1757
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1765
#, python-format
msgid "Finished loading %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?."
#. Translators: the 'h' below represents a heading level
#. attribute for content that you might find in something
@@ -8265,7 +8346,7 @@ msgstr ""
#. heading level, where the single character is to indicate
#. 'heading'.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2252
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2260
#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
#, python-format
msgid "h%d"
@@ -8277,22 +8358,22 @@ msgstr ""
#. which just appeared as a result of the user hovering the
#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5514
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5523
msgid "Mouse over object not found."
msgstr ""
#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5998
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6007
msgid "open"
msgstr "ئاÚ?"
#. Translators: this announces to the user that live region
#. support has been turned off.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6165
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6189
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6199
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6174
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6198
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6208
#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
msgid "Live region support is off"
msgstr ""
@@ -8300,11 +8381,11 @@ msgstr ""
#. Translators: this announces to the user that live region
#. are being monitored.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6173
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6182
msgid "Live regions monitoring on"
msgstr ""
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6180
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6189
msgid "Live regions monitoring off"
msgstr ""
@@ -8315,7 +8396,7 @@ msgstr ""
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6215
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6224
msgid "Gecko is controlling the caret."
msgstr ""
@@ -8326,16 +8407,16 @@ msgstr ""
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6227
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6236
msgid "Orca is controlling the caret."
-msgstr ""
+msgstr "Orca Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?."
#. Translators: the %(level)d is in reference to a heading
#. level in HTML (e.g., For <h3>, the level is 3)
#. and the %(role)s is in reference to a previously
#. translated rolename for the heading.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:258
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:260
#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:77
#, python-format
msgid "%(role)s level %(level)d"
@@ -8343,7 +8424,7 @@ msgstr "%(role)s level %(level)d"
#. Translators: this represents a list in HTML.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:298
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:300
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2956
#, python-format
msgid "List with %d item"
@@ -8353,7 +8434,7 @@ msgstr[0] ""
#. Translators: Announces the number of headings in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:488
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:490
#, python-format
msgid "%d heading"
msgid_plural "%d headings"
@@ -8362,7 +8443,7 @@ msgstr[0] ""
#. Translators: Announces the number of forms in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:493
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:495
#, python-format
msgid "%d form"
msgid_plural "%d forms"
@@ -8371,7 +8452,7 @@ msgstr[0] "%d جÛ?دÛ?Û?Ù?"
#. Translators: Announces the number of non-layout tables in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:498
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:500
#, python-format
msgid "%d table"
msgid_plural "%d tables"
@@ -8380,7 +8461,7 @@ msgstr[0] "%d جÛ?دÛ?Û?Ù?"
#. Translators: Announces the number of visited links in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:504
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:506
#, python-format
msgid "%d visited link"
msgid_plural "%d visited links"
@@ -8389,7 +8470,7 @@ msgstr[0] "%d زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا"
#. Translators: Announces the number of unvisited links in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:510
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:512
#, python-format
msgid "%d unvisited link"
msgid_plural "%d unvisited links"
@@ -8400,7 +8481,7 @@ msgstr[0] "%d زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا"
#. current position divided by the total number of objects on the
#. page.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:518
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:520
#, python-format
msgid "%d percent of document read"
msgid_plural "%d percent of document read"
@@ -8415,28 +8496,28 @@ msgstr[0] ""
#. I wish the AT-SPI spec'd this out as machine readable (unlocalized)
#. names, but it's what we're stuck with (unfortunately).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1107
+#: ../src/orca/settings.py:1121
msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
msgstr ""
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. OpenOffice and StarOffice.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1112
+#: ../src/orca/settings.py:1126
msgid "soffice.bin"
msgstr ""
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. OpenOffice and StarOffice.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1117
+#: ../src/orca/settings.py:1131
msgid "soffice"
msgstr ""
#. Translators: see the regular expression note above. This is for the
#. Evolution mail application.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1122
+#: ../src/orca/settings.py:1136
msgid "[Ee]volution"
msgstr ""
@@ -8444,7 +8525,7 @@ msgstr ""
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1128
+#: ../src/orca/settings.py:1142
msgid "Deer Park"
msgstr "Deer Park"
@@ -8452,7 +8533,7 @@ msgstr "Deer Park"
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1134
+#: ../src/orca/settings.py:1148
msgid "Bon Echo"
msgstr ""
@@ -8460,35 +8541,35 @@ msgstr ""
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1140
+#: ../src/orca/settings.py:1154
msgid "Minefield"
msgstr ""
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. the Thunderbird e-mail application.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1171
+#: ../src/orca/settings.py:1185
msgid "Mail/News"
msgstr ""
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1180
+#: ../src/orca/settings.py:1198
msgid "bug-buddy"
msgstr ""
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. the underlying terminal support in gnome-terminal.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1185
+#: ../src/orca/settings.py:1203
msgid "vte"
msgstr ""
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. supporting gaim, which has recently be renamed to pidgin.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1190
+#: ../src/orca/settings.py:1208
msgid "gaim"
msgstr ""
@@ -8498,14 +8579,14 @@ msgstr ""
#. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
#. present.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1373 ../src/orca/settings.py:1450
+#: ../src/orca/settings.py:1391 ../src/orca/settings.py:1468
msgid "required"
msgstr ""
#. Translators: this is used to indicate the user is in a text
#. area that is not editable. It is meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1378
+#: ../src/orca/settings.py:1396
msgctxt "text"
msgid "read only"
msgstr ""
@@ -8513,7 +8594,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this represents an item on the screen that has
#. been set insensitive (or grayed out).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1383 ../src/orca/settings.py:1461
+#: ../src/orca/settings.py:1401 ../src/orca/settings.py:1479
msgid "grayed"
msgstr ""
@@ -8521,18 +8602,18 @@ msgstr ""
#. 'expanded' means the children are showing. 'collapsed' means the
#. children are not showing.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1407 ../src/orca/settings.py:1473
+#: ../src/orca/settings.py:1425 ../src/orca/settings.py:1491
msgid "collapsed"
msgstr ""
-#: ../src/orca/settings.py:1407 ../src/orca/settings.py:1473
+#: ../src/orca/settings.py:1425 ../src/orca/settings.py:1491
msgid "expanded"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#. Translators: "multi-select" refers to a web form list
#. in which more than one item can be selected at a time.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1412
+#: ../src/orca/settings.py:1430
msgid "multi-select"
msgstr ""
@@ -8540,7 +8621,7 @@ msgstr ""
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to be
#. spoken.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1418
+#: ../src/orca/settings.py:1436
#, python-format
msgid "tree level %d"
msgstr ""
@@ -8555,7 +8636,7 @@ msgstr ""
#. level of 2 represents a list item inside a list that's
#. inside another list).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1425 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
+#: ../src/orca/settings.py:1443 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
#, python-format
msgid "Nesting level %d"
msgstr ""
@@ -8564,7 +8645,7 @@ msgstr ""
#. count of the total number of icons within an icon panel. An
#. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1431
+#: ../src/orca/settings.py:1449
#, python-format
msgid "on %(index)d of %(total)d"
msgstr ""
@@ -8573,7 +8654,7 @@ msgstr ""
#. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
#. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1437
+#: ../src/orca/settings.py:1455
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d"
msgstr "%(index)d / %(total)d"
@@ -8582,7 +8663,7 @@ msgstr "%(index)d / %(total)d"
#. area that is not editable. It is meant to be a short abbreviation
#. to be presented on the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1456
+#: ../src/orca/settings.py:1474
msgctxt "text"
msgid "rdonly"
msgstr ""
@@ -8591,7 +8672,7 @@ msgstr ""
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to
#. be presented on a braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1479
+#: ../src/orca/settings.py:1497
#, python-format
msgid "TREE LEVEL %d"
msgstr ""
@@ -8602,17 +8683,17 @@ msgstr ""
#. inside another list). It is meant to be presented on
#. the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1487
+#: ../src/orca/settings.py:1505
#, python-format
msgid "LEVEL %d"
-msgstr ""
+msgstr "LEVEL %d"
#. Translators: Orca has a feature to speak the time
#. when the user presses a shortcut key.
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1520
+#: ../src/orca/settings.py:1538
msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
msgstr "%H سائÛ?ت, %M Ù?Ù?Ù?Û?ت Û?Û? %S سÛ?Ù?Û?Ù?ت."
@@ -8621,7 +8702,7 @@ msgstr "%H سائÛ?ت, %M Ù?Ù?Ù?Û?ت Û?Û? %S سÛ?Ù?Û?Ù?ت."
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1527
+#: ../src/orca/settings.py:1545
msgid "%H hours and %M minutes."
msgstr "%H سائÛ?ت Û?Û? %M Ù?Ù?Ù?Û?ت."
@@ -8661,14 +8742,14 @@ msgstr "%s Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?"
#. and the second item the name of the file being linked
#. to.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:425
+#: ../src/orca/speech_generator.py:429
#, python-format
msgid "%(uri)s link to %(file)s"
msgstr "%(uri)s دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? %(file)s غا ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
#. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:431
+#: ../src/orca/speech_generator.py:435
#, python-format
msgid "%s link"
msgstr "%s ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا"
@@ -8676,7 +8757,7 @@ msgstr "%s ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا"
#. Translators: this is an indication that a given
#. link points to an object that is on the same page.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:467
+#: ../src/orca/speech_generator.py:471
msgid "same page"
msgstr ""
@@ -8688,7 +8769,7 @@ msgstr ""
#. link points to an object that is at the same site
#. (but not on the same page) as the link.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:473 ../src/orca/speech_generator.py:486
+#: ../src/orca/speech_generator.py:477 ../src/orca/speech_generator.py:490
msgid "same site"
msgstr ""
@@ -8696,13 +8777,13 @@ msgstr ""
#. link points to an object that is at a different
#. site than that of the link.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:492
+#: ../src/orca/speech_generator.py:496
msgid "different site"
msgstr ""
#. Translators: This is the size of a file in bytes
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:522
+#: ../src/orca/speech_generator.py:526
#, python-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -8710,14 +8791,14 @@ msgstr[0] "%d باÙ?ت"
#. Translators: This is the size of a file in kilobytes
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:526
+#: ../src/orca/speech_generator.py:530
#, python-format
msgid "%.2f kilobytes"
msgstr "%.2f Ù?Ù?Ù?Ù?باÙ?ت"
#. Translators: This is the size of a file in megabytes
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:530
+#: ../src/orca/speech_generator.py:534
#, python-format
msgid "%.2f megabytes"
msgstr "%.2f Ù?Û?گاباÙ?ت"
@@ -8725,28 +8806,28 @@ msgstr "%.2f Ù?Û?گاباÙ?ت"
#. Translators: this is in reference to a table cell being
#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:732
+#: ../src/orca/speech_generator.py:736
msgctxt "tablecell"
msgid "not selected"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
#. Translators: this is in references to a row in a table.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:790
+#: ../src/orca/speech_generator.py:794
#, python-format
msgid "row %d"
msgstr ""
#. Translators: this is in references to a column in a
#. table.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:819
+#: ../src/orca/speech_generator.py:823
#, python-format
msgid "column %(index)d of %(total)d"
msgstr ""
#. Translators: this is in reference to a row in a table.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:824
+#: ../src/orca/speech_generator.py:828
#, python-format
msgid "row %(index)d of %(total)d"
msgstr ""
@@ -8754,14 +8835,14 @@ msgstr ""
#. Translators: This is to indicate to the user that
#. he/she is in the last cell of a table in a document.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:859
+#: ../src/orca/speech_generator.py:864
msgid "End of table"
-msgstr ""
+msgstr "جÛ?دÛ?Û?Ù? ئاخÙ?رÙ?"
#. Translators: this is the number of space characters on a line
#. of text.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1200
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1205
#, python-format
msgid "%d space"
msgid_plural "%d spaces"
@@ -8770,7 +8851,7 @@ msgstr[0] "%d بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
#. Translators: this is the number of tab characters on a line
#. of text.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1211
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1216
#, python-format
msgid "%d tab"
msgid_plural "%d tabs"
@@ -8778,7 +8859,7 @@ msgstr[0] "%d بÛ?تÙ?Û?Ú?"
#. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1279
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1284
#, python-format
msgid "%d percent"
msgid_plural "%d percent"
@@ -8787,7 +8868,7 @@ msgstr[0] "%d Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت"
#. Translators: this is the number of items in a layered pane
#. or table.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1378 ../src/orca/speech_generator.py:1399
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1383 ../src/orca/speech_generator.py:1404
msgid "0 items"
msgstr "0 تÛ?ر"
@@ -8795,7 +8876,7 @@ msgstr "0 تÛ?ر"
#. and the count of the total number of icons within an icon panel.
#. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1434
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1439
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -8804,7 +8885,7 @@ msgstr[0] "%(index)d / %(total)d تÛ?ر تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
#. Translators: this tells the user how many unfocused
#. alert and dialog windows that this application has.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1487 ../src/orca/speech_generator.py:1776
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1492 ../src/orca/speech_generator.py:1783
#, python-format
msgid "%d unfocused dialog"
msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -8813,18 +8894,18 @@ msgstr[0] ""
#. Translators: this is an alternative name for the
#. parent object of a series of icons.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1569
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1574
msgid "Icon panel"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تاختÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: The "default" button in a dialog box is the
#. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
#. within that dialog box.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1723
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1730
#, python-format
msgid "Default button is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?پا %s"
#. Translators: the structural navigation keys are designed
#. to move the caret around the document content by object
@@ -8872,7 +8953,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/structural_navigation.py:696
msgid "Not in a table."
-msgstr ""
+msgstr "جÛ?دÛ?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: this is for navigating document
#. content by moving from table cell to table cell.
@@ -8892,7 +8973,7 @@ msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¨Û?Ø´Ù?."
#.
#: ../src/orca/structural_navigation.py:725
msgid "End of row."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ر ئاخÙ?رÙ?."
#. Translators: this is for navigating document
#. content by moving from table cell to table cell.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]