[gvfs] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gvfs] Added UG translation
- Date: Thu, 23 Dec 2010 18:21:19 +0000 (UTC)
commit e02701f4712dd6a61e8ae94ea09fb083dbb21f3f
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date: Thu Dec 23 19:21:14 2010 +0100
Added UG translation
po/ug.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 110 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index ada6343..0be246b 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gvfs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gvfs&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-16 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-19 08:26+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -77,14 +77,14 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? Ú¾Û?رپ بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?رپ بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?زÙ?
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:506
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:681
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:873
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:1048
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1085 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1106
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1225 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1362
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1426 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1628
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1735 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1897
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1924 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1983
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2005 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2068
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2087 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1170
+#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:1050
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1087 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1108
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1227 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1364
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1428 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1630
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1737 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1899
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1926 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1985
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2007 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2070
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2089 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1170
#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:319
#: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1069
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?
msgid "Can't contact session bus"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../client/gvfsdaemondbus.c:570 ../client/gvfsdaemondbus.c:1002
+#: ../client/gvfsdaemondbus.c:572 ../client/gvfsdaemondbus.c:1004
#, c-format
msgid "Error connecting to daemon: %s"
msgstr "Ù?Û?ھاپÙ?زÛ?ت جÛ?رÙ?اÙ?Ù?غا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ daemon Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ر
msgid "Unmount Anyway"
msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?Û?Û?ر"
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../daemon/gvfsbackendafc.c:388
#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
msgid "Cancel"
msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?"
@@ -268,132 +268,159 @@ msgid ""
msgstr "دÙ?سÙ?ا ئاÙ?دÙ?راش\n"
"بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? پرÙ?گراÙ?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?اÙ?غاÙ?."
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:159
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:212
msgid "Internal Apple File Control error"
msgstr "ئاÙ?Ù?ا ئÙ?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?رÙ? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:163 ../daemon/gvfsbackendftp.c:669
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:216 ../daemon/gvfsbackendftp.c:673
msgid "File does not exist"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:166
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:219
msgid "The directory is not empty"
msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? بÙ?Ø´ ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:170
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:223
msgid "The device did not respond"
msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?Ù?Ù?اس Ù?Ù?Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:174
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:227
msgid "The connection was interrupted"
msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:178
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:231
msgid "Invalid Apple File Control data received"
msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئاÙ?Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?رÙ? تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?دÙ?"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:182
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:235
#, c-format
msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)"
msgstr "تÛ?تÙ?Û?سÙ?ز ئاÙ?Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?رÙ? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù? (%d)"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:199
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:254
+#, c-format
+#| msgid "Unhandled Lockdown error (%d)"
+msgid "Unhandled Inst proxy error (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:273
+#, c-format
+#| msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)"
+msgid "Unhandled SBServices proxy error (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:290
msgid "Lockdown Error: Invalid Argument"
msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اش خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?دار"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:203 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:294 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1834 ../daemon/gvfsftptask.c:400
msgid "Permission denied"
msgstr "Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?تÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:206
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:297
#, c-format
msgid "Unhandled Lockdown error (%d)"
msgstr "تÛ?تÙ?Û?سÙ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ? خاتاÙ?Ù?Ù? (%d)"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:223
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:314
msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument"
msgstr "libimobiledevice خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?دار"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:227
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:318
msgid ""
"libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up "
"correctly."
msgstr "libimobiledevice خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?. usbmuxd راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا تÙ?غرا سÛ?Ù¾Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Û?."
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:230
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:321
#, c-format
msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)"
msgstr "تÛ?تÙ?Û?سÙ?ز libimobiledevice خاتاÙ?Ù?Ù?Ù? (%d)"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:388
msgid "Try again"
msgstr "Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:299 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:536
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:406 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:536
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:565 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:861
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:896
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:863
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:879 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:898
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:655
msgid "Invalid mount spec"
msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:305
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:412 ../daemon/gvfsbackendafc.c:443
msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number"
msgstr "AFC ئÙ?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز: ئÙ?پادÛ? afc://uuid:port-number بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:320
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:428
+#, c-format
+msgid "Apple Mobile Device"
+msgstr "ئاÙ?Ù?ا Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:433
#, c-format
msgid "Service %d on Apple Mobile Device"
msgstr "ئاÙ?Ù?ا Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? %d Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?ت"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:326
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:439
#, c-format
-msgid "Apple Mobile Device"
-msgstr "ئاÙ?Ù?ا Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?"
+#| msgid "Service %d on Apple Mobile Device"
+msgid "Documents on Apple Mobile Device"
+msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:375
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:497
+#, c-format
+msgid "%s (jailbreak)"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * This is "Documents on foo" where foo is the device name, eg.:
+#. * Documents on Alan Smithee's iPhone
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:504 ../monitor/afc/afcvolume.c:125
#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+#| msgid "cdda mount on %s"
+msgid "Documents on %s"
+msgstr ""
#. translators:
#. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button
#. * shown in the dialog which is defined above.
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:455
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:583
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' is password protected. Enter the password on the device and "
"click 'Try again'."
msgstr "'%s' ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ئÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?غداÙ?غاÙ?. ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù¾Ø? «Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا»Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú."
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:585 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:632
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:922 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:632
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:709
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1073 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:709
#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
msgid "Can't open directory"
msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:593 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:932 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:668 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:720
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1000 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:602
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1004 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:602
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1094 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1161
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1333 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1403
#, c-format
msgid "File doesn't exist"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:701 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1506
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1123 ../daemon/gvfsbackendafc.c:2458
msgid "Backups are not yet supported."
msgstr "زاپاسÙ?اشÙ?Ù? تÛ?Ø®Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:839
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1295
msgid "Invalid seek type"
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1425 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4637 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1709
#: ../daemon/gvfsftptask.c:392
msgid "Operation unsupported"
@@ -408,14 +435,14 @@ msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
msgid "/ on %s"
msgstr "/ %s دÙ?Ù?Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 ../daemon/gvfsbackendftp.c:600
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 ../daemon/gvfsbackendftp.c:604
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1745
msgid "No hostname specified"
msgstr "باش ئاپپارات بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:758 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:294 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:649
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:296 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:649
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3883 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
msgid "The file is not a directory"
msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?Ù?Û?س"
@@ -433,7 +460,7 @@ msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:726
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:730
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1207 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2207
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1836
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2949 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2962
@@ -445,10 +472,10 @@ msgstr "بÛ?Ù?داÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Ù?Ù?"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2223
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1828
msgid "Directory not empty"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? بÙ?Ø´ ئÛ?Ù?Û?س"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?رÛ?Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:459 ../daemon/gvfsbackendburn.c:904
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1810
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1812
msgid "Can't copy file over directory"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -492,19 +519,19 @@ msgstr "ئارÙ?ا ئÛ?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات"
msgid "No such file or directory in target path"
msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?Ù?دا بÛ?Ù?داÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1386
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1779
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1390
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1781
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1787
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1830
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1789
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1820 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1830
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4445
msgid "Target file exists"
msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1409
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1794
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1413
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1796
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
@@ -693,9 +720,9 @@ msgid "Could not create request"
msgstr "ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:685
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:866 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1216
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1394 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4289
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:689
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:870 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1220
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1398 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4289
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2045
msgid "Target file already exists"
msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت"
@@ -730,44 +757,44 @@ msgid "Network"
msgstr "تÙ?ر"
#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:423
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:426
#, c-format
msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
msgstr "%2$s دÙ?Ù?Ù? %1$s Ù?Ù?Ú ftp ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú"
#. translators: %s here is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:426
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:429
#, c-format
msgid "Enter password for ftp on %s"
msgstr "%s دÙ?Ù?Ù? ftp ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:453 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:985
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:456 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:985
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:613 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:995
msgid "Password dialog cancelled"
msgstr "ئÙ?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Û?از Ù?Û?Ú?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:563
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:567
#, c-format
msgid "ftp on %s"
msgstr "%s دÙ?Ù?Ù? ftp"
#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:567
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:571
#, c-format
msgid "ftp as %s on %s"
msgstr "%2$s دÙ?Ù?Ù? %1$s Ù?Ù?Ú ftp"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:660
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:664
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Ú¾Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:706 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2333
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:710 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2333
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3069 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3410
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4280
msgid "File is directory"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:914 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1179
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:918 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1183
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3276
msgid "backups not supported yet"
msgstr "تÛ?Ø®Ù? زاپاسÙ?اشÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
@@ -817,7 +844,7 @@ msgstr "%s ئÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:961 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:203
#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:308
msgid "Camera"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ? ئاپپارات"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?را"
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:963 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:306
msgid "Audio Player"
@@ -1000,25 +1027,25 @@ msgstr "تÙ?ر ئÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú?"
#. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors
#.
#. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:681 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:552
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:683 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:552
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "â?«%2$s دÙ?Ù?Ù? %1$s"
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:890
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:892
msgid "USB support missing. Please contact your software vendor"
msgstr "USB Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú"
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1010
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1012
msgid "Connection to the device lost"
msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1507
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1509
msgid "Device requires a software update"
msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? بÙ?ر Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ø´Ù? زÛ?رÛ?ر"
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1855 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1936
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1857 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1936
#, c-format
msgid "Error deleting file: %s"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
@@ -1524,7 +1551,7 @@ msgstr "CD-R دÙ?سÙ?ا"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:41 ../monitor/hal/hal-utils.c:41
msgid "Blank CD-R Disc"
-msgstr "بÙ?Ø´ CD-R دÙ?سÙ?ا"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? CD-R دÙ?سÙ?ا"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:42 ../monitor/hal/hal-utils.c:42
msgid "CD-RW Disc"
@@ -1532,7 +1559,7 @@ msgstr "CD-RW دÙ?سÙ?ا"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:42 ../monitor/hal/hal-utils.c:42
msgid "Blank CD-RW Disc"
-msgstr "بÙ?Ø´ CD-RW دÙ?سÙ?ا"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? CD-RW دÙ?سÙ?ا"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:43 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:45
#: ../monitor/hal/hal-utils.c:43 ../monitor/hal/hal-utils.c:45
@@ -1550,7 +1577,7 @@ msgstr "DVD-RAM دÙ?سÙ?ا"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:44 ../monitor/hal/hal-utils.c:44
msgid "Blank DVD-RAM Disc"
-msgstr "بÙ?Ø´ DVD-RAM دÙ?سÙ?ا"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? DVD-RAM دÙ?سÙ?ا"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:46 ../monitor/hal/hal-utils.c:46
msgid "DVD-RW Disc"
@@ -1558,7 +1585,7 @@ msgstr "DVD-RW دÙ?سÙ?ا"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:46 ../monitor/hal/hal-utils.c:46
msgid "Blank DVD-RW Disc"
-msgstr "بÙ?Ø´ DVD-RW دÙ?سÙ?ا"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? DVD-RW دÙ?سÙ?ا"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:47 ../monitor/hal/hal-utils.c:47
msgid "DVD+R Disc"
@@ -1566,7 +1593,7 @@ msgstr "DVD+R دÙ?سÙ?ا"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:47 ../monitor/hal/hal-utils.c:47
msgid "Blank DVD+R Disc"
-msgstr "بÙ?Ø´ DVD+R دÙ?سÙ?ا"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? DVD+R دÙ?سÙ?ا"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:48 ../monitor/hal/hal-utils.c:48
msgid "DVD+RW Disc"
@@ -1574,7 +1601,7 @@ msgstr "DVD+RW دÙ?سÙ?ا"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:48 ../monitor/hal/hal-utils.c:48
msgid "Blank DVD+RW Disc"
-msgstr "بÙ?Ø´ DVD+RW دÙ?سÙ?ا"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? DVD+RW دÙ?سÙ?ا"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:49 ../monitor/hal/hal-utils.c:49
msgid "DVD+R DL Disc"
@@ -2282,12 +2309,12 @@ msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?\n"
msgid "Value not specified\n"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?\n"
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:195
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:194
#, c-format
msgid "Invalid attribute type %s\n"
msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز خاسÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ù? %s\n"
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:205
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:204
#, c-format
msgid "Error setting attribute: %s\n"
msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
@@ -2308,3 +2335,6 @@ msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ø? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ Û?Û? Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?غا
#: ../programs/gvfs-tree.c:242
msgid "- list contents of directories in a tree-like format"
msgstr "- Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? دÛ?رÛ?خسÙ?Ù?اÙ? ھاÙ?Û?تتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]