[file-roller] Added UG translation



commit 6873f338ef224478c76ecba5f88c925c1e098ccb
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Thu Dec 23 18:41:42 2010 +0100

    Added UG translation

 po/ug.po | 3084 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1541 insertions(+), 1543 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 6529462..dd3e897 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,1543 +1,1541 @@
-# Uighur translation for file-roller
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Sahran <sahran live com>, 2010.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: file-roller\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-11-16 08:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-04 13:57+0600\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? Ù?Û?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s' ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
-#, c-format
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "بÛ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?ا Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?غا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? ID سÛ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1968
-#: ../src/fr-window.c:5396
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
-
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ù¾ ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Compression level"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
-"very-fast, fast, normal, maximum."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Default volume size"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Display path"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display size"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Display the path column in the main window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Display the size column in the main window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Display the time column in the main window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Display the type column in the main window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Display time"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Display type"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Do not overwrite newer files"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Editors"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Encrypt the archive header"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "How to sort files"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
-msgid ""
-"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
-"will use always the same icon for all files (faster)."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
-msgid "List Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
-"with the file type."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Max history length"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Name column width"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Recreate the folders stored in the archive"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Sort type"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The default size for volumes."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The default width of the name column the file list."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
-msgid ""
-"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
-"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Use mime icons"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
-msgid "View statusbar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تاختÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
-msgid "View toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
-msgid ""
-"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
-"type, time, path."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to display the folders pane."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
-msgid ""
-"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
-"password will be required to list the archive content as well."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
-msgid ""
-"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
-"ascending, descending."
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
-msgid "C_reate"
-msgstr "Ù?Û?ر(_R)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Compress"
-msgstr "پرÛ?س"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
-msgid "Location"
-msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "MB"
-msgstr "Ù?Û?گاباÙ?ت"
-
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اش ساÙ?Ù?(_V)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?ا(_E)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
-msgid "_Filename:"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?(_F)"
-
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5819
-msgid "_Location:"
-msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L):"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
-msgid "_Other Options"
-msgstr "باشÙ?ا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا(_O)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "ئÙ?Ù?(_P):"
-
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ئÙ?Ù? زÛ?رÛ?ر</span>"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت(_A)"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
-msgid "_Files:"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر(_F):"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر(_S)"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: *.txt; *.doc"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
-msgid "A_vailable application:"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار(_V):"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
-msgid "Open Files"
-msgstr "ئÙ?Ú?Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار(_E):"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:4
-msgid "_Application:"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا(_A):"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr "<i><b>دÙ?Ù?Ù?Û?ت:</b> سÙ?ز Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?زÙ?Û?ر ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø?  Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? پرÛ?ستÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Û?زÙ?Û?ر ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?دÛ?. ئارخÙ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?اپÙ?اÙ?داØ? ئÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?.</i>"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-msgid "Password"
-msgstr "ئÙ?Ù?"
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ(_E):"
-
-#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
-#, c-format
-msgid ""
-"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the file in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural ""
-"%d files have been modified with an external application. If you don't "
-"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] "%d داÙ?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?رتÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?. ئÛ?Ú¯Û?ر ئارخÙ?پتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
-msgid "_Update"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?ا(_U)"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
-msgid "Extract Here"
-msgstr "بÛ? جاÙ?غا Ù?Û?Ø´"
-
-#. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
-msgid "Extract the selected archive to the current position"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
-msgid "Extract To..."
-msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?â?¦"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
-msgid "Extract the selected archive"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
-msgid "Compress..."
-msgstr "پرÛ?سâ?¦"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
-msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? جÙ?سÙ?Ù?Ù?اردÙ?Ù? پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?ر"
-
-#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2918
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "Ú?Ù?Ù?Û?Ù? ئارخÙ?Ù¾ ئاتÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú­."
-
-#: ../src/actions.c:197
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú­ بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
-#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
-#: ../src/fr-archive.c:1145 ../src/fr-window.c:6036 ../src/fr-window.c:6212
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئارخÙ?Ù¾ تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../src/actions.c:247
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5877
-msgid "Open"
-msgstr "ئاÚ?"
-
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5216
-msgid "All archives"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئارخÙ?Ù¾"
-
-#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
-msgid "All files"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-
-#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7058
-msgid "Last Output"
-msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´"
-
-#: ../src/actions.c:853
-msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Ù?Û?شر Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù? © 2001â??2010 ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا تÛ?Û?Û?."
-
-#: ../src/actions.c:854
-msgid "An archive manager for GNOME."
-msgstr "GNOME Ù?Ù?Ú­ ئارخÙ?Ù¾ باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?سÙ?."
-
-#: ../src/actions.c:857
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Sahran <sahran live com>\n"
-"Gheyret T.Kenji <gheyret yahoo com>\n"
-"Zeper <zeper msn com>\n"
-"Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch>"
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
-msgid "Could not add the files to the archive"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
-#, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
-msgid "Add Files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø´(_N)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:216
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:231
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "تارÙ?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Û? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?(_I)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÛ?Ù?Ù?Ú­ سÙ?رتÙ?دا(_K)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
-#: ../src/dlg-add-folder.c:247
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: *.o; *.bak"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئÙ?Ú?Ù?دÛ?(_F):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:242
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر سÙ?رتÙ?دا(_X):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? سÙ?رتÙ?دا(_E):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "_Load Options"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_L)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا ساÙ?Ù?ا(_V)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر(_R)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:882
-msgid "Save Options"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا ساÙ?Ù?ا"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
-msgid "Options Name:"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاتÙ?:"
-
-#: ../src/dlg-ask-password.c:122
-#, c-format
-msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?ت '%s' Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­."
-
-#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7378
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? \"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپÙ?Û?ر: %s\n"
-"%s"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7368 ../src/fr-window.c:7373
-#: ../src/fr-window.c:7378 ../src/fr-window.c:7414 ../src/fr-window.c:7416
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6633
-#, c-format
-msgid ""
-"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create it?"
-msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"%s\" Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س. \n"
-"\n"
-"بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6642
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?ر(_F)"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6662
-#, c-format
-msgid "Could not create the destination folder: %s."
-msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
-msgid "Archive not created"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
-msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Û?جÛ?ت. ئÛ?Ù?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "Ù?اپÙ?ا(_O)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4143 ../src/fr-window.c:6661 ../src/fr-window.c:6678
-msgid "Extraction not performed"
-msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4306 ../src/fr-window.c:4386
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú­ بÛ? ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ø´Ù?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
-msgid "Extract"
-msgstr "ئاÙ?رÙ?Ø´"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:380
-msgid "Actions"
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?ار"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:396
-msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?ر(_T)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:400
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?اپÙ?ا(_W)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:404
-msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?Û?(_X)"
-
-#: ../src/dlg-new.c:440
-msgctxt "File"
-msgid "New"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?"
-
-#: ../src/dlg-new.c:453
-msgctxt "File"
-msgid "Save"
-msgstr "ساÙ?Ù?ا"
-
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:217
-msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?:"
-
-#: ../src/dlg-package-installer.c:285
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no command installed for %s files.\n"
-"Do you want to search for a command to open this file?"
-msgstr "%s Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? بÛ?Ù?رÛ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?.\n"
-"بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/dlg-package-installer.c:290
-msgid "Could not open this file type"
-msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/dlg-package-installer.c:293
-msgid "_Search Command"
-msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? ئÙ?زدÛ?(_S)"
-
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/dlg-prop.c:106
-msgid "Location:"
-msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:118
-msgctxt "File"
-msgid "Name:"
-msgstr "ئاتÙ?:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:124
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:133
-msgid "Modified on:"
-msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:143
-msgid "Archive size:"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:154
-msgid "Content size:"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:174
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "پرÛ?س Ù?Ù?سبÙ?تÙ?:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:189
-msgid "Number of files:"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ساÙ?Ù?:"
-
-#: ../src/dlg-update.c:163
-#, c-format
-msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? \"%s\" ئارخÙ?پتÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/dlg-update.c:192
-#, c-format
-msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" ئارخÙ?پتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
-#, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?(_F): %s"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
-msgid "All Files"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
-msgid "File Format"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û?(Ù?Û?ر)"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
-#, c-format
-msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا سÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? `%s' تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?رÙ?ات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú­ Ù?اÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دا تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/fr-archive.c:1125
-msgid "File not found."
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/fr-archive.c:1228
-#, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#: ../src/fr-archive.c:2415
-msgid "You don't have the right permissions."
-msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú­ تÙ?غرا Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../src/fr-archive.c:2415
-msgid "This archive type cannot be modified"
-msgstr "بÛ? ئارخÙ?Ù¾ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/fr-archive.c:2427
-msgid "You can't add an archive to itself."
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?زÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?شاÙ?Ù?اÙ?سÙ?ز."
-
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
-#: ../src/fr-command-tar.c:307
-msgid "Adding file: "
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´: "
-
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:411 ../src/fr-command-rar.c:560
-#: ../src/fr-command-tar.c:426
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´: "
-
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
-msgid "Removing file: "
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت: "
-
-#: ../src/fr-command-rar.c:688
-#, c-format
-msgid "Could not find the volume: %s"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2304
-msgid "Deleting files from archive"
-msgstr "ئارخÙ?پتÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر"
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:485
-msgid "Recompressing archive"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?اÙ?تا پرÛ?سÙ?ا"
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:736
-msgid "Decompressing archive"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
-msgid "_Add"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
-
-#: ../src/fr-stock.c:44
-msgid "_Extract"
-msgstr "Ù?Û?Ø´(_E)"
-
-#: ../src/fr-window.c:1504
-#, c-format
-msgid "%d object (%s)"
-msgid_plural "%d objects (%s)"
-msgstr[0] "%d Ù?Û?Ú­ (%s)"
-
-#: ../src/fr-window.c:1509
-#, c-format
-msgid "%d object selected (%s)"
-msgid_plural "%d objects selected (%s)"
-msgstr[0] "%d Ù?Û?Ú­ تاÙ?Ù?اÙ?دÙ? (%s)"
-
-#: ../src/fr-window.c:1579
-msgid "Folder"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../src/fr-window.c:1976
-msgid "[read only]"
-msgstr "[ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا]"
-
-#: ../src/fr-window.c:2227
-#, c-format
-msgid "Could not display the folder \"%s\""
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"%s\" Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:2295 ../src/fr-window.c:2325
-msgid "Creating archive"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:2298
-msgid "Loading archive"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:2301
-msgid "Reading archive"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:2307
-msgid "Testing archive"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ سÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:2310
-msgid "Getting the file list"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:2313 ../src/fr-window.c:2322
-msgid "Copying the file list"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:2316
-msgid "Adding files to archive"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:2319
-msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "ئارخÙ?پتÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:2328
-msgid "Saving archive"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:2485
-msgid "_Open the Archive"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ ئاÚ?(_O)"
-
-#: ../src/fr-window.c:2486
-msgid "_Show the Files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
-
-#: ../src/fr-window.c:2531
-msgid "Archive:"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾:"
-
-#: ../src/fr-window.c:2693
-msgid "Extraction completed successfully"
-msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:2716
-msgid "Archive created successfully"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:2764
-msgid "please wait..."
-msgstr "سÛ?Ù? Ù?Û?تÛ?Ú­â?¦"
-
-#: ../src/fr-window.c:2923
-msgid "An error occurred while extracting files."
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/fr-window.c:2929
-#, c-format
-msgid "Could not open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:2934
-msgid "An error occurred while loading the archive."
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/fr-window.c:2938
-msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
-msgstr "ئارخÙ?پتÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/fr-window.c:2944
-msgid "An error occurred while adding files to the archive."
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/fr-window.c:2948
-msgid "An error occurred while testing archive."
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ سÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/fr-window.c:2952
-msgid "An error occurred while saving the archive."
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/fr-window.c:2956
-msgid "An error occurred."
-msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/fr-window.c:2962
-msgid "Command not found."
-msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/fr-window.c:2965
-msgid "Command exited abnormally."
-msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? بÙ?Ù?Ù?رÙ?اÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/fr-window.c:3164
-msgid "Test Result"
-msgstr "سÙ?Ù?اش Ù?Û?تÙ?جÙ?سÙ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:3986 ../src/fr-window.c:7965 ../src/fr-window.c:7992
-#: ../src/fr-window.c:8247
-msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:4012
-msgid ""
-"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
-"archive?"
-msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?شاÙ?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? ئارخÙ?پتا ئاÚ?اÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:4042
-msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
-msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ردÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?راÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:4045
-msgid "Create _Archive"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?ر(_A)"
-
-#: ../src/fr-window.c:4639 ../src/fr-window.c:5725
-msgid "Folders"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../src/fr-window.c:4677
-msgctxt "File"
-msgid "Size"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/fr-window.c:4678
-msgctxt "File"
-msgid "Type"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../src/fr-window.c:4679
-msgctxt "File"
-msgid "Date Modified"
-msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا"
-
-#: ../src/fr-window.c:4680
-msgctxt "File"
-msgid "Location"
-msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../src/fr-window.c:4689
-msgctxt "File"
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتÙ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:5646
-msgid "Find:"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
-
-#: ../src/fr-window.c:5733
-msgid "Close the folders pane"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تاختÙ?Ù?Ù? Ù?اپ"
-
-#: ../src/fr-window.c:5874 ../src/fr-window.c:5877 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
-msgid "Open archive"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ ئاÚ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:5875
-msgid "Open a recently used archive"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? ئاÚ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:6204
-#, c-format
-msgid "Could not save the archive \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7368
-msgid "The new name is void."
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئات بÙ?Ø´."
-
-#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7373
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئات بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?ا ئات ئÙ?خشاش."
-
-#: ../src/fr-window.c:7414
-#, c-format
-msgid ""
-"A folder named \"%s\" already exists.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/fr-window.c:7416
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/fr-window.c:7486
-msgid "Rename"
-msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#: ../src/fr-window.c:7487
-msgid "New folder name"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:7487
-msgid "New file name"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:7491
-msgid "_Rename"
-msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
-
-#: ../src/fr-window.c:7508 ../src/fr-window.c:7528
-msgid "Could not rename the folder"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:7508 ../src/fr-window.c:7528
-msgid "Could not rename the file"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:7926
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ?Ù?Ù? Ú?اپÙ?ا"
-
-#: ../src/fr-window.c:7927
-msgid "Destination folder"
-msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../src/fr-window.c:8517
-msgid "Add files to an archive"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../src/fr-window.c:8561
-msgid "Extract archive"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Ø´"
-
-#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
-#. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
-#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:560
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%Y-Ù?Ù?Ù?Ù? %d - %BØ? %H:%M"
-
-#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:437
-msgid "Command _Line Output"
-msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ? Ú?Ù?Ù?ار(_L)"
-
-#: ../src/gtk-utils.c:774
-msgid "Could not display help"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/main.c:81
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#: ../src/main.c:82
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "7z تا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.7z)"
-
-#: ../src/main.c:83
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../src/main.c:85
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../src/main.c:88
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/main.c:90
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/main.c:91
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "Cabinet (.cab)"
-
-#: ../src/main.c:92
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "Rar پرÛ?سÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?جÛ?Ù? Ù?Ù?تاب (.cbr)"
-
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "Zip پرÛ?سÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?جÛ?Ù? Ù?Ù?تاب (.cbr)"
-
-#: ../src/main.c:96
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.gz)"
-
-#: ../src/main.c:99
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../src/main.c:100
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ئÛ?زÙ? Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? zip (.exe)"
-
-#: ../src/main.c:102
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../src/main.c:103
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../src/main.c:104
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "Lrzip (.lrz)"
-
-#: ../src/main.c:105
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "lrzip دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.lrz)"
-
-#: ../src/main.c:107
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "lzip دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.lz)"
-
-#: ../src/main.c:109
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "lzma دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.lzma)"
-
-#: ../src/main.c:111
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../src/main.c:112
-msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:113
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../src/main.c:116
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "پرÛ?سÙ?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? Tar (.tar)"
-
-#: ../src/main.c:117
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress تا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.Z)"
-
-#: ../src/main.c:119
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../src/main.c:120
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
-
-#: ../src/main.c:121
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "xz دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.xz)"
-
-#: ../src/main.c:122
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../src/main.c:123
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../src/main.c:193
-msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/main.c:194
-msgid "ARCHIVE"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾"
-
-#: ../src/main.c:197
-msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Û?شتا ئارخÙ?Ù¾ ئاتÙ?Ù?Ù? سÙ?راپ ئاÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/main.c:201
-msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ø´Ù?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/main.c:202 ../src/main.c:214
-msgid "FOLDER"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../src/main.c:205
-msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? سÙ?راپ ئاÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/main.c:209
-msgid ""
-"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
-"program"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ø´Ù?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/main.c:213
-msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr "'--add' Û?Û? '--extract' بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../src/main.c:217
-msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? سÙ?رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رغاÙ? Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../src/main.c:299
-msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr "- ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?ر Ú¾Û?Ù?دÛ? ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#: ../src/main.c:315
-msgid "File Roller"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
-
-#: ../src/ui.h:31
-msgid "_Archive"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾(_A)"
-
-#: ../src/ui.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
-
-#: ../src/ui.h:33
-msgid "_View"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_V)"
-
-#: ../src/ui.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
-
-#: ../src/ui.h:35
-msgid "_Arrange Files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?ز(_A)"
-
-#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:37
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?(_R)"
-
-#: ../src/ui.h:41
-msgid "Information about the program"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
-
-#: ../src/ui.h:44
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´(_A)â?¦"
-
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
-msgid "Add files to the archive"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../src/ui.h:52
-msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Ù?Ø´(_F)â?¦"
-
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../src/ui.h:56
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../src/ui.h:61
-msgid "Close the current archive"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?اپ"
-
-#: ../src/ui.h:64
-msgid "Contents"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../src/ui.h:65
-msgid "Display the File Roller Manual"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
-
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?س"
-
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù? Ú?اپÙ?ا"
-
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
-msgid "_Rename..."
-msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)â?¦"
-
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
-msgid "Rename the selection"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
-msgid "Delete the selection from the archive"
-msgstr "ئارخÙ?پتÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
-
-#: ../src/ui.h:111
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?ا(_L)"
-
-#: ../src/ui.h:112
-msgid "Deselect all files"
-msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?Û?Ù?Û? تاÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
-msgid "_Extract..."
-msgstr "Ù?Û?Ø´(_E)â?¦"
-
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
-msgid "Extract files from the archive"
-msgstr "ئارخÙ?پتÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../src/ui.h:127
-msgid "Find..."
-msgstr "ئÙ?زدÛ?â?¦"
-
-#: ../src/ui.h:132
-msgid "_Last Output"
-msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´(_L)"
-
-#: ../src/ui.h:133
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?رگÛ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../src/ui.h:136
-msgctxt "File"
-msgid "New..."
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?â?¦"
-
-#: ../src/ui.h:137
-msgid "Create a new archive"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?ر"
-
-#: ../src/ui.h:140
-msgctxt "File"
-msgid "Open..."
-msgstr "ئاÚ?â?¦"
-
-#: ../src/ui.h:148
-msgid "_Open With..."
-msgstr "ئاÚ?Ù?Û?ز(_O)â?¦"
-
-#: ../src/ui.h:149
-msgid "Open selected files with an application"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا ئاÚ?"
-
-#: ../src/ui.h:152
-msgid "Pass_word..."
-msgstr "ئÙ?Ù?(_W)â?¦"
-
-#: ../src/ui.h:153
-msgid "Specify a password for this archive"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?ا ئÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú­"
-
-#: ../src/ui.h:157
-msgid "Show archive properties"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../src/ui.h:161
-msgid "Reload current archive"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../src/ui.h:164
-msgctxt "File"
-msgid "Save As..."
-msgstr "باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?اâ?¦"
-
-#: ../src/ui.h:165
-msgid "Save the current archive with a different name"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا"
-
-#: ../src/ui.h:169
-msgid "Select all files"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
-
-#: ../src/ui.h:173
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? تÙ?ختات"
-
-#: ../src/ui.h:176
-msgid "_Test Integrity"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_T)"
-
-#: ../src/ui.h:177
-msgid "Test whether the archive contains errors"
-msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?ت خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?ا"
-
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
-msgid "Open the selected file"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?"
-
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
-msgid "Open the selected folder"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?"
-
-#: ../src/ui.h:198
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../src/ui.h:202
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../src/ui.h:206
-msgid "Go up one level"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?غا بÙ?ر دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?رÙ?Û?"
-
-#. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:211
-msgid "Go to the home location"
-msgstr "باش ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../src/ui.h:219
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?(_T)"
-
-#: ../src/ui.h:220
-msgid "View the main toolbar"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../src/ui.h:224
-msgid "Stat_usbar"
-msgstr "ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ?(_U)"
-
-#: ../src/ui.h:225
-msgid "View the statusbar"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../src/ui.h:229
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "ئÛ?Ù?سÙ? تÛ?رتÙ?Ù¾(_R)"
-
-#: ../src/ui.h:230
-msgid "Reverse the list order"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?سÙ? تÛ?رتÙ?پتÛ?"
-
-#: ../src/ui.h:234
-msgid "_Folders"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_F)"
-
-#: ../src/ui.h:244
-msgid "View All _Files"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_F)"
-
-#: ../src/ui.h:247
-msgid "View as a F_older"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÛ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_O)"
-
-#: ../src/ui.h:255
-msgid "by _Name"
-msgstr "ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_N)"
-
-#: ../src/ui.h:256
-msgid "Sort file list by name"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
-
-#: ../src/ui.h:258
-msgid "by _Size"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_S)"
-
-#: ../src/ui.h:259
-msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
-
-#: ../src/ui.h:261
-msgid "by T_ype"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_Y)"
-
-#: ../src/ui.h:262
-msgid "Sort file list by type"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
-
-#: ../src/ui.h:264
-msgid "by _Date Modified"
-msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_D)"
-
-#: ../src/ui.h:265
-msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
-
-#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:268
-msgid "by _Location"
-msgstr "ئÙ?رÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_L)"
-
-#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:270
-msgid "Sort file list by location"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "File Roller ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Û?Û?خپÙ?سÙ? "
-#~ "تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ "
-#~ "Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?زØ? سÙ?ز Ø´Û? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? "
-#~ "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
-#~ "Public License for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "File Roller  Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?شتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?سÛ?ت سÙ?زگÛ? Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا "
-#~ "سÙ?دا Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا ئاÙ?اھÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Û?ت Ù?Ù?Ù?.  GNU "
-#~ "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù¾ تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?ا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ú­."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
-#~ msgstr ""
-#~ "سÙ?ز File Roller Ù?Ù? تاپشÛ?رÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت "
-#~ "Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر "
-#~ "تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ú­. Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?:  "
-#~ "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت(_F)"
+# Uighur translation for file-roller
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Sahran <sahran live com>, 2010.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: file-roller\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-11-20 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-04 13:57+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
+#, c-format
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+msgstr "بÛ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?ا Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? ID سÛ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1968
+#: ../src/fr-window.c:5396
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
+
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ù¾ ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Compression level"
+msgstr "پرÛ?سÙ?اش دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr "پرÛ?سÙ?اش دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?رÙ?: ئÙ?Ù?تاÙ?Ù?Ù? تÛ?زØ? تÛ?زØ? Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ø? ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default volume size"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Display path"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Display size"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Û?اÙ?Ù?ت ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display the type column in the main window."
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? تÙ?Ù¾ ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Display time"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display type"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Editors"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
+msgid "How to sort files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?اÙ?داÙ? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+"will use always the same icon for all files (faster)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
+msgid "List Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Max history length"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Name column width"
+msgstr "ئات ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "بار Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?ا ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Sort type"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The default width of the name column the file list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Use mime icons"
+msgstr "mime سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+msgid "View statusbar"
+msgstr "ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تاختÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+msgid "View toolbar"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ù?Û?ر(_R)"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+msgid "Compress"
+msgstr "پرÛ?س"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#. MB means megabytes
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
+msgid "MB"
+msgstr "Ù?Û?گاباÙ?ت"
+
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اش ساÙ?Ù?(_V)"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?ا(_E)"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
+msgid "_Filename:"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?(_F)"
+
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5819
+msgid "_Location:"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L):"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
+msgid "_Other Options"
+msgstr "باشÙ?ا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا(_O)"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "ئÙ?Ù?(_P):"
+
+#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ئÙ?Ù? زÛ?رÛ?ر</span>"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
+msgid "_All files"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت(_A)"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+msgid "_Files:"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر(_F):"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
+msgid "_Selected files"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر(_S)"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: *.txt; *.doc"
+
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
+msgid "A_vailable application:"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار(_V):"
+
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
+msgid "Open Files"
+msgstr "ئÙ?Ú?Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
+msgid "R_ecent applications:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار(_E):"
+
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:4
+msgid "_Application:"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا(_A):"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:1
+msgid ""
+"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
+"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
+"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+msgstr "<i><b>دÙ?Ù?Ù?Û?ت:</b> سÙ?ز Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?زÙ?Û?ر ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø?  Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? پرÛ?ستÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Û?زÙ?Û?ر ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?دÛ?. ئارخÙ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?اپÙ?اÙ?داØ? ئÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?.</i>"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:2
+msgid "Password"
+msgstr "ئÙ?Ù?"
+
+#: ../data/ui/update.ui.h:1
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ(_E):"
+
+#. secondary text
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] "%d داÙ?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?رتÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?. ئÛ?Ú¯Û?ر ئارخÙ?پتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/ui/update.ui.h:3
+msgid "_Update"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?ا(_U)"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
+msgid "Extract Here"
+msgstr "بÛ? جاÙ?غا Ù?Û?Ø´"
+
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+msgid "Extract To..."
+msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?â?¦"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
+msgid "Extract the selected archive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+msgid "Compress..."
+msgstr "پرÛ?سâ?¦"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
+msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? جÙ?سÙ?Ù?Ù?اردÙ?Ù? پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?ر"
+
+#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
+#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2918
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Û?Ù? ئارخÙ?Ù¾ ئاتÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú­."
+
+#: ../src/actions.c:197
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú­ بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
+#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
+#: ../src/fr-archive.c:1145 ../src/fr-window.c:6036 ../src/fr-window.c:6212
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئارخÙ?Ù¾ تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../src/actions.c:247
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5877
+msgid "Open"
+msgstr "ئاÚ?"
+
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5216
+msgid "All archives"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئارخÙ?Ù¾"
+
+#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
+msgid "All files"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7058
+msgid "Last Output"
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´"
+
+#: ../src/actions.c:853
+msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Ù?Û?شر Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù? © 2001â??2010 ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا تÛ?Û?Û?."
+
+#: ../src/actions.c:854
+msgid "An archive manager for GNOME."
+msgstr "GNOME Ù?Ù?Ú­ ئارخÙ?Ù¾ باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?سÙ?."
+
+#: ../src/actions.c:857
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>"
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
+msgid "Could not add the files to the archive"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#, c-format
+msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
+msgid "Add Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´"
+
+#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
+#. * newer than the archive version.
+#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø´(_N)"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:216
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:231
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "تارÙ?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Û? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?(_I)"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÛ?Ù?Ù?Ú­ سÙ?رتÙ?دا(_K)"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
+#: ../src/dlg-add-folder.c:247
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: *.o; *.bak"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئÙ?Ú?Ù?دÛ?(_F):"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:242
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر سÙ?رتÙ?دا(_X):"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? سÙ?رتÙ?دا(_E):"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:252
+msgid "_Load Options"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_L)"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا ساÙ?Ù?ا(_V)"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر(_R)"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:882
+msgid "Save Options"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا ساÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+msgid "Options Name:"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاتÙ?:"
+
+#: ../src/dlg-ask-password.c:122
+#, c-format
+msgid "Enter the password for the archive '%s'."
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?ت '%s' Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­."
+
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7378
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? \"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپÙ?Û?ر: %s\n"
+"%s"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7368 ../src/fr-window.c:7373
+#: ../src/fr-window.c:7378 ../src/fr-window.c:7414 ../src/fr-window.c:7416
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
+"folder."
+msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6633
+#, c-format
+msgid ""
+"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"%s\" Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س. \n"
+"\n"
+"بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6642
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?ر(_F)"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6662
+#, c-format
+msgid "Could not create the destination folder: %s."
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s."
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+msgid "Archive not created"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Û?جÛ?ت. ئÛ?Ù?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Ù?اپÙ?ا(_O)"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4143 ../src/fr-window.c:6661 ../src/fr-window.c:6678
+msgid "Extraction not performed"
+msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4306 ../src/fr-window.c:4386
+#, c-format
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú­ بÛ? ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ø´Ù?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+msgid "Extract"
+msgstr "ئاÙ?رÙ?Ø´"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:380
+msgid "Actions"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?ار"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:396
+msgid "Re-crea_te folders"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?ر(_T)"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:400
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?اپÙ?ا(_W)"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:404
+msgid "Do not e_xtract older files"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?Û?(_X)"
+
+#: ../src/dlg-new.c:440
+msgctxt "File"
+msgid "New"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?"
+
+#: ../src/dlg-new.c:453
+msgctxt "File"
+msgid "Save"
+msgstr "ساÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:217
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?:"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no command installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for a command to open this file?"
+msgstr "%s Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? بÛ?Ù?رÛ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?.\n"
+"بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:290
+msgid "Could not open this file type"
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:293
+msgid "_Search Command"
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? ئÙ?زدÛ?(_S)"
+
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/dlg-prop.c:106
+msgid "Location:"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:118
+msgctxt "File"
+msgid "Name:"
+msgstr "ئاتÙ?:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:124
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:133
+msgid "Modified on:"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:143
+msgid "Archive size:"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:154
+msgid "Content size:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:174
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "پرÛ?س Ù?Ù?سبÙ?تÙ?:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:189
+msgid "Number of files:"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ساÙ?Ù?:"
+
+#: ../src/dlg-update.c:163
+#, c-format
+msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? \"%s\" ئارخÙ?پتÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/dlg-update.c:192
+#, c-format
+msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" ئارخÙ?پتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
+#, c-format
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?(_F): %s"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
+msgid "All Files"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
+msgid "File Format"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û?(Ù?Û?ر)"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
+#, c-format
+msgid ""
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
+"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا سÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? `%s' تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?رÙ?ات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú­ Ù?اÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دا تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/fr-archive.c:1125
+msgid "File not found."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/fr-archive.c:1228
+#, c-format
+msgid "The file doesn't exist"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../src/fr-archive.c:2415
+msgid "You don't have the right permissions."
+msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú­ تÙ?غرا Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../src/fr-archive.c:2415
+msgid "This archive type cannot be modified"
+msgstr "بÛ? ئارخÙ?Ù¾ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/fr-archive.c:2427
+msgid "You can't add an archive to itself."
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?زÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?شاÙ?Ù?اÙ?سÙ?ز."
+
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
+#: ../src/fr-command-tar.c:307
+msgid "Adding file: "
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´: "
+
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:416 ../src/fr-command-rar.c:560
+#: ../src/fr-command-tar.c:426
+msgid "Extracting file: "
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´: "
+
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
+msgid "Removing file: "
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت: "
+
+#: ../src/fr-command-rar.c:688
+#, c-format
+msgid "Could not find the volume: %s"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2304
+msgid "Deleting files from archive"
+msgstr "ئارخÙ?پتÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:485
+msgid "Recompressing archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?اÙ?تا پرÛ?سÙ?ا"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:736
+msgid "Decompressing archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
+msgid "_Add"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#: ../src/fr-stock.c:44
+msgid "_Extract"
+msgstr "Ù?Û?Ø´(_E)"
+
+#: ../src/fr-window.c:1504
+#, c-format
+msgid "%d object (%s)"
+msgid_plural "%d objects (%s)"
+msgstr[0] "%d Ù?Û?Ú­ (%s)"
+
+#: ../src/fr-window.c:1509
+#, c-format
+msgid "%d object selected (%s)"
+msgid_plural "%d objects selected (%s)"
+msgstr[0] "%d Ù?Û?Ú­ تاÙ?Ù?اÙ?دÙ? (%s)"
+
+#: ../src/fr-window.c:1579
+msgid "Folder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../src/fr-window.c:1976
+msgid "[read only]"
+msgstr "[ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا]"
+
+#: ../src/fr-window.c:2227
+#, c-format
+msgid "Could not display the folder \"%s\""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"%s\" Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2295 ../src/fr-window.c:2325
+msgid "Creating archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2298
+msgid "Loading archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2301
+msgid "Reading archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2307
+msgid "Testing archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ سÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2310
+msgid "Getting the file list"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2313 ../src/fr-window.c:2322
+msgid "Copying the file list"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2316
+msgid "Adding files to archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2319
+msgid "Extracting files from archive"
+msgstr "ئارخÙ?پتÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2328
+msgid "Saving archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2485
+msgid "_Open the Archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ ئاÚ?(_O)"
+
+#: ../src/fr-window.c:2486
+msgid "_Show the Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
+
+#: ../src/fr-window.c:2531
+msgid "Archive:"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾:"
+
+#: ../src/fr-window.c:2693
+msgid "Extraction completed successfully"
+msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2716
+msgid "Archive created successfully"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2764
+msgid "please wait..."
+msgstr "سÛ?Ù? Ù?Û?تÛ?Ú­â?¦"
+
+#: ../src/fr-window.c:2923
+msgid "An error occurred while extracting files."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2929
+#, c-format
+msgid "Could not open \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2934
+msgid "An error occurred while loading the archive."
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2938
+msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
+msgstr "ئارخÙ?پتÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2944
+msgid "An error occurred while adding files to the archive."
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2948
+msgid "An error occurred while testing archive."
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ سÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2952
+msgid "An error occurred while saving the archive."
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2956
+msgid "An error occurred."
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2962
+msgid "Command not found."
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2965
+msgid "Command exited abnormally."
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? بÙ?Ù?Ù?رÙ?اÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:3164
+msgid "Test Result"
+msgstr "سÙ?Ù?اش Ù?Û?تÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:3986 ../src/fr-window.c:7965 ../src/fr-window.c:7992
+#: ../src/fr-window.c:8247
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4012
+msgid ""
+"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
+"archive?"
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?شاÙ?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? ئارخÙ?پتا ئاÚ?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4042
+msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ردÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?راÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4045
+msgid "Create _Archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?ر(_A)"
+
+#: ../src/fr-window.c:4639 ../src/fr-window.c:5725
+msgid "Folders"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4677
+msgctxt "File"
+msgid "Size"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4678
+msgctxt "File"
+msgid "Type"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4679
+msgctxt "File"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا"
+
+#: ../src/fr-window.c:4680
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4689
+msgctxt "File"
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتÙ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:5646
+msgid "Find:"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
+
+#: ../src/fr-window.c:5733
+msgid "Close the folders pane"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تاختÙ?Ù?Ù? Ù?اپ"
+
+#: ../src/fr-window.c:5874 ../src/fr-window.c:5877 ../src/ui.h:141
+#: ../src/ui.h:145
+msgid "Open archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ ئاÚ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:5875
+msgid "Open a recently used archive"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:6204
+#, c-format
+msgid "Could not save the archive \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7368
+msgid "The new name is void."
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئات بÙ?Ø´."
+
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7373
+msgid "The new name is equal to the old one."
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئات بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?ا ئات ئÙ?خشاش."
+
+#: ../src/fr-window.c:7414
+#, c-format
+msgid ""
+"A folder named \"%s\" already exists.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/fr-window.c:7416
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/fr-window.c:7486
+msgid "Rename"
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#: ../src/fr-window.c:7487
+msgid "New folder name"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:7487
+msgid "New file name"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:7491
+msgid "_Rename"
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
+
+#: ../src/fr-window.c:7508 ../src/fr-window.c:7528
+msgid "Could not rename the folder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:7508 ../src/fr-window.c:7528
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:7926
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ?Ù?Ù? Ú?اپÙ?ا"
+
+#: ../src/fr-window.c:7927
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../src/fr-window.c:8517
+msgid "Add files to an archive"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../src/fr-window.c:8561
+msgid "Extract archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Ø´"
+
+#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
+#. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
+#. * explanation of the values.
+#: ../src/glib-utils.c:560
+msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+msgstr "%Y-Ù?Ù?Ù?Ù? %d - %BØ? %H:%M"
+
+#. Expander
+#: ../src/gtk-utils.c:437
+msgid "Command _Line Output"
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ? Ú?Ù?Ù?ار(_L)"
+
+#: ../src/gtk-utils.c:774
+msgid "Could not display help"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/main.c:81
+msgid "7-Zip (.7z)"
+msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#: ../src/main.c:82
+msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgstr "7z تا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.7z)"
+
+#: ../src/main.c:83
+msgid "Ace (.ace)"
+msgstr "Ace (.ace)"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "Ar (.ar)"
+msgstr "Ar (.ar)"
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "Arj (.arj)"
+msgstr "Arj (.arj)"
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+msgstr "bzip2 دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.bz2)"
+
+#: ../src/main.c:90
+msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+msgstr "bzip دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.bz2)"
+
+#: ../src/main.c:91
+msgid "Cabinet (.cab)"
+msgstr "Cabinet (.cab)"
+
+#: ../src/main.c:92
+msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+msgstr "Rar پرÛ?سÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?جÛ?Ù? Ù?Ù?تاب (.cbr)"
+
+#: ../src/main.c:93
+msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+msgstr "Zip پرÛ?سÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?جÛ?Ù? Ù?Ù?تاب (.cbr)"
+
+#: ../src/main.c:96
+msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+msgstr "gzip دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.gz)"
+
+#: ../src/main.c:99
+msgid "Ear (.ear)"
+msgstr "Ear (.ear)"
+
+#: ../src/main.c:100
+msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+msgstr "ئÛ?زÙ? Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? zip (.exe)"
+
+#: ../src/main.c:102
+msgid "Jar (.jar)"
+msgstr "Jar (.jar)"
+
+#: ../src/main.c:103
+msgid "Lha (.lzh)"
+msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#: ../src/main.c:104
+msgid "Lrzip (.lrz)"
+msgstr "Lrzip (.lrz)"
+
+#: ../src/main.c:105
+msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgstr "lrzip دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.lrz)"
+
+#: ../src/main.c:107
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "lzip دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.lz)"
+
+#: ../src/main.c:109
+msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+msgstr "lzma دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.lzma)"
+
+#: ../src/main.c:111
+msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgstr "lzop دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.lzo)"
+
+#: ../src/main.c:112
+msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+msgstr "Windows رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?(.wim)"
+
+#: ../src/main.c:113
+msgid "Rar (.rar)"
+msgstr "Rar (.rar)"
+
+#: ../src/main.c:116
+msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+msgstr "پرÛ?سÙ?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? Tar (.tar)"
+
+#: ../src/main.c:117
+msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+msgstr "compress تا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.Z)"
+
+#: ../src/main.c:119
+msgid "War (.war)"
+msgstr "War (.war)"
+
+#: ../src/main.c:120
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
+
+#: ../src/main.c:121
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "xz دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.xz)"
+
+#: ../src/main.c:122
+msgid "Zoo (.zoo)"
+msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#: ../src/main.c:123
+msgid "Zip (.zip)"
+msgstr "Zip (.zip)"
+
+#: ../src/main.c:193
+msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/main.c:194
+msgid "ARCHIVE"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾"
+
+#: ../src/main.c:197
+msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Û?شتا ئارخÙ?Ù¾ ئاتÙ?Ù?Ù? سÙ?راپ ئاÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/main.c:201
+msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ø´Ù?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/main.c:202 ../src/main.c:214
+msgid "FOLDER"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../src/main.c:205
+msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? سÙ?راپ ئاÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/main.c:209
+msgid ""
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
+"program"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ø´Ù?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/main.c:213
+msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
+msgstr "'--add' Û?Û? '--extract' بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../src/main.c:217
+msgid "Create destination folder without asking confirmation"
+msgstr "جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? سÙ?رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رغاÙ? Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../src/main.c:299
+msgid "- Create and modify an archive"
+msgstr "- ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?ر Ú¾Û?Ù?دÛ? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#: ../src/main.c:315
+msgid "File Roller"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
+
+#: ../src/ui.h:31
+msgid "_Archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾(_A)"
+
+#: ../src/ui.h:32
+msgid "_Edit"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
+
+#: ../src/ui.h:33
+msgid "_View"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_V)"
+
+#: ../src/ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
+
+#: ../src/ui.h:35
+msgid "_Arrange Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?ز(_A)"
+
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/ui.h:37
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?(_R)"
+
+#: ../src/ui.h:41
+msgid "Information about the program"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#: ../src/ui.h:44
+msgid "_Add Files..."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´(_A)â?¦"
+
+#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+msgid "Add files to the archive"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../src/ui.h:52
+msgid "Add a _Folder..."
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Ù?Ø´(_F)â?¦"
+
+#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+msgid "Add a folder to the archive"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../src/ui.h:56
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../src/ui.h:61
+msgid "Close the current archive"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?اپ"
+
+#: ../src/ui.h:64
+msgid "Contents"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/ui.h:65
+msgid "Display the File Roller Manual"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
+
+#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?س"
+
+#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù? Ú?اپÙ?ا"
+
+#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
+msgid "_Rename..."
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)â?¦"
+
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+msgid "Rename the selection"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+msgid "Delete the selection from the archive"
+msgstr "ئارخÙ?پتÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#: ../src/ui.h:111
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?ا(_L)"
+
+#: ../src/ui.h:112
+msgid "Deselect all files"
+msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?Û?Ù?Û? تاÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
+msgid "_Extract..."
+msgstr "Ù?Û?Ø´(_E)â?¦"
+
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+msgid "Extract files from the archive"
+msgstr "ئارخÙ?پتÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../src/ui.h:127
+msgid "Find..."
+msgstr "ئÙ?زدÛ?â?¦"
+
+#: ../src/ui.h:132
+msgid "_Last Output"
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´(_L)"
+
+#: ../src/ui.h:133
+msgid "View the output produced by the last executed command"
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?رگÛ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/ui.h:136
+msgctxt "File"
+msgid "New..."
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?â?¦"
+
+#: ../src/ui.h:137
+msgid "Create a new archive"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?ر"
+
+#: ../src/ui.h:140
+msgctxt "File"
+msgid "Open..."
+msgstr "ئاÚ?â?¦"
+
+#: ../src/ui.h:148
+msgid "_Open With..."
+msgstr "ئاÚ?Ù?Û?ز(_O)â?¦"
+
+#: ../src/ui.h:149
+msgid "Open selected files with an application"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا ئاÚ?"
+
+#: ../src/ui.h:152
+msgid "Pass_word..."
+msgstr "ئÙ?Ù?(_W)â?¦"
+
+#: ../src/ui.h:153
+msgid "Specify a password for this archive"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?ا ئÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú­"
+
+#: ../src/ui.h:157
+msgid "Show archive properties"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/ui.h:161
+msgid "Reload current archive"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../src/ui.h:164
+msgctxt "File"
+msgid "Save As..."
+msgstr "باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?اâ?¦"
+
+#: ../src/ui.h:165
+msgid "Save the current archive with a different name"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/ui.h:169
+msgid "Select all files"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/ui.h:173
+msgid "Stop current operation"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? تÙ?ختات"
+
+#: ../src/ui.h:176
+msgid "_Test Integrity"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_T)"
+
+#: ../src/ui.h:177
+msgid "Test whether the archive contains errors"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?ت خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+msgid "Open the selected file"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+msgid "Open the selected folder"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../src/ui.h:198
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/ui.h:202
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/ui.h:206
+msgid "Go up one level"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?غا بÙ?ر دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
+
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:211
+msgid "Go to the home location"
+msgstr "باش ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/ui.h:219
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?(_T)"
+
+#: ../src/ui.h:220
+msgid "View the main toolbar"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/ui.h:224
+msgid "Stat_usbar"
+msgstr "ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ?(_U)"
+
+#: ../src/ui.h:225
+msgid "View the statusbar"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/ui.h:229
+msgid "_Reversed Order"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ? تÛ?رتÙ?Ù¾(_R)"
+
+#: ../src/ui.h:230
+msgid "Reverse the list order"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?سÙ? تÛ?رتÙ?پتÛ?"
+
+#: ../src/ui.h:234
+msgid "_Folders"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_F)"
+
+#: ../src/ui.h:244
+msgid "View All _Files"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_F)"
+
+#: ../src/ui.h:247
+msgid "View as a F_older"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÛ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_O)"
+
+#: ../src/ui.h:255
+msgid "by _Name"
+msgstr "ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_N)"
+
+#: ../src/ui.h:256
+msgid "Sort file list by name"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
+
+#: ../src/ui.h:258
+msgid "by _Size"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_S)"
+
+#: ../src/ui.h:259
+msgid "Sort file list by file size"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
+
+#: ../src/ui.h:261
+msgid "by T_ype"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_Y)"
+
+#: ../src/ui.h:262
+msgid "Sort file list by type"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
+
+#: ../src/ui.h:264
+msgid "by _Date Modified"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_D)"
+
+#: ../src/ui.h:265
+msgid "Sort file list by modification time"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
+
+#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
+#: ../src/ui.h:268
+msgid "by _Location"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_L)"
+
+#. Translators: location is the file location
+#: ../src/ui.h:270
+msgid "Sort file list by location"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Û?Û?خپÙ?سÙ? "
+#~ "تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ "
+#~ "Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?زØ? سÙ?ز Ø´Û? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? "
+#~ "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller  Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?شتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?سÛ?ت سÙ?زگÛ? Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا "
+#~ "سÙ?دا Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا ئاÙ?اھÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Û?ت Ù?Ù?Ù?.  GNU "
+#~ "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù¾ تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?ا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ú­."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "سÙ?ز File Roller Ù?Ù? تاپشÛ?رÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت "
+#~ "Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر "
+#~ "تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ú­. Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?:  "
+#~ "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت(_F)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]