[brasero] Added UG translation



commit d9a251f098c0b71e6c88fb0b024e7c7dc657cde7
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Thu Dec 23 18:28:15 2010 +0100

    Added UG translation

 po/ug.po |  209 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index dda526b..f092b85 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-11-13 20:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-19 15:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-15 06:45+0000\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:244 ../src/brasero-project-name.c:165
 #: ../src/brasero-search-entry.c:503 ../src/brasero-search-entry.c:563
 #: ../src/brasero-search-entry.c:625 ../src/brasero-file-chooser.c:350
-#: ../src/brasero-project.c:2213
+#: ../src/brasero-project.c:2219
 msgid "All files"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
 
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?
 
 #: ../src/brasero-cli.c:139
 msgid "PATH"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "PATH"
 
 #. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
 #. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
@@ -218,17 +218,17 @@ msgstr "\"%s\" بÙ?Ù?سا باشÙ?ا بÙ?ر پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ سÙ?Ù?Û?Ù?
 msgid "\"%s\" could not be found"
 msgstr "\"%s\" تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
 #, c-format
 msgid "Copying audio track %02d"
 msgstr "ئÛ?Ù?  رÛ?Ù?Ù?سÙ? %02d Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
 msgid "Preparing to copy audio disc"
 msgstr "ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:413
 msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
 msgstr "ئÛ?Ù? CD دÙ?Ù? رÛ?Ù?Ù?س Û?Û? Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:241 ../src/brasero-project.c:1267
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:241 ../src/brasero-project.c:1273
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
 #, c-format
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "%s دÛ?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 #. * disc) where a file from any source will be added
 #. * ("grafted")
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2852 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2862 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:219 ../src/brasero-app.c:783
@@ -488,7 +488,7 @@ msgid "An internal error occurred"
 msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2582
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2592
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "بÙ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?دا Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:567
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2145
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:987
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
 msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú­"
 
@@ -1088,13 +1088,13 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_O)"
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختات(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1012
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
 msgid ""
 "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازغÛ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù?  DVD  سÛ?Ù?Ù?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
 msgid "Create _Image"
 msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?اساش(_I)"
 
@@ -1108,15 +1108,15 @@ msgid "Make _Several Copies"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_S)"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
 msgid "_Burn"
 msgstr "Ù?از(_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1511
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
 msgid "Burn _Several Copies"
 msgstr "Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?از(_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:941
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:947
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÙ?Ú¯Û? بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?ازاÙ?سÙ?زØ?"
 
@@ -1125,23 +1125,23 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?Ù¾ Û?ا
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "ئاشÛ?رÛ?Ù¾ ئÙ?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?دÙ?ردÙ?Ù?Û? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:946
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?از(_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:948
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:954
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? دÙ?سÙ?Ù?غا بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?ازÙ?دÛ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:957
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:963
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "باشÙ?ا CD Ù?اÙ?Ù? DVD تاÙ?Ù?اڭ Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? سÛ?Ù?Ù?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1008
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "رÛ?Ù?Ù?س ئÛ?Ú?Û?رÙ? (ئارتÙ?سØ? Ù?اÛ?زÛ? Ù?اتارÙ?Ù?Ù?Ù?ار) دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1003
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1009
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "بÛ?Ù?Ù?  ھازÙ?رÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾ burning backend دا  ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú­."
 msgid "Please add songs."
 msgstr "Ù?اخشÙ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?غÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -1196,15 +1196,15 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?شتÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا سÛ?
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1236
-#: ../src/brasero-project.c:1435
+#: ../src/brasero-project.c:1441
 msgid "All required applications and libraries are not installed."
 msgstr "زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ار ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:1001
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:968
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:974
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?غÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? بÙ?Ù?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازاÙ?سÙ?زØ?"
 
@@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا سÙ?غÙ?Ù?Ù?دÙ?
 "ئÛ?Ú¯Û?ر دÙ?سÙ?ا 90 Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? سÙ?ستÛ?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سا overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ.\n"
 "دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سا Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?ھتÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:975
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:981
 msgid "_Overburn"
 msgstr "Overburn(_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:977
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:983
 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "دÙ?سÙ?ا سÙ?غÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ù?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?."
 
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Ù?ازÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:765 ../src/brasero-project.c:1534
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:765 ../src/brasero-project.c:1540
 msgid "Video Options"
 msgstr "سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
@@ -1294,27 +1294,27 @@ msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
 #. Translators: %s is the name of a missing application
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1188
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1713 ../src/brasero-project.c:1375
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1713 ../src/brasero-project.c:1381
 #, c-format
 msgid "%s (application)"
 msgstr "%s (پرÙ?گراÙ?Ù?ا)"
 
 #. Translators: %s is the name of a missing library
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1194
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1381
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (library)"
 msgstr "%s (ئاÙ?بار)"
 
 #. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1199
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724 ../src/brasero-project.c:1386
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724 ../src/brasero-project.c:1392
 #, c-format
 msgid "%s (GStreamer plugin)"
 msgstr "%s (GStreamer Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1230
-#: ../src/brasero-project.c:1429
+#: ../src/brasero-project.c:1435
 msgid "Please install the following manually and try again:"
 msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ:"
 
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid ""
 "and try again:"
 msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2641
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2651
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?اتÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1493
+#: ../src/brasero-project.c:1499
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
@@ -1882,55 +1882,55 @@ msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
 msgid "Background Properties"
 msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:588
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
 msgid "Print"
 msgstr "باس"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:599
 msgid "Bac_kground Properties"
 msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?(_K)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:603
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
 msgid "Background properties"
 msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:617
 msgid "Align right"
 msgstr "ئÙ?ڭغا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:628
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:627
 msgid "Center"
 msgstr "ئÙ?تتÛ?را"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:638
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:637
 msgid "Align left"
 msgstr "سÙ?Ù?غا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:651
 msgid "Underline"
 msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:662
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:661
 msgid "Italic"
 msgstr "Ù?اÙ?تÛ?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:672
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:671
 msgid "Bold"
 msgstr "تÙ?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:698
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:697
 msgid "Font family and size"
 msgstr "Ø®Û?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù? Û?Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:704
 msgid "_Text Color"
 msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست رÛ?Ú­Ù?(_T)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
 msgid "Text color"
 msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست رÛ?Ú­Ù?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:837
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:828
 msgid "Cover Editor"
 msgstr "جÙ?Ù?د تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?"
 
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
 #: ../src/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? Ù?Û?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s' ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1168
 #, c-format
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? URI Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?Ù?Û?زÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "URI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
@@ -2309,15 +2309,15 @@ msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../src/eggsmclient.c:224
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?غا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
 
 #: ../src/eggsmclient.c:227
 msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
 
 #: ../src/eggsmclient.c:227
 msgid "FILE"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
+msgstr "FILE"
 
 #: ../src/eggsmclient.c:230
 msgid "Specify session management ID"
@@ -2377,15 +2377,14 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:250 ../src/brasero-project-name.c:171
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2238
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:376
-#| msgid "Disc name"
 msgid "Disc Name:"
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?سÙ?ا ئاتÙ?:"
 
 #. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
 #. * not fit on small Nautilus windows
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "Error while loading the project"
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../src/brasero-app.c:828 ../src/brasero-app.c:857 ../src/brasero-app.c:917
-#: ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../src/brasero-project.c:1272
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú­."
 
@@ -2581,10 +2580,8 @@ msgstr "Brasero تÙ?ربÛ?تÙ?"
 #.
 #: ../src/brasero-app.c:1223
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Sahran <sahran live com>\n"
-"Gheyret T.Kenji <gheyret yahoo com>\n"
-"Zeper <zeper msn com>\n"
-"Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch>"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>"
 
 #: ../src/brasero-app.c:1452
 #, c-format
@@ -2852,7 +2849,7 @@ msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1216
 msgid "Title"
-msgstr "Ù?اÛ?زÛ?(ئاتÙ?)"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:479
 msgid "Artist"
@@ -2990,7 +2987,7 @@ msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?  (\"%s\") Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2608 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?"
@@ -3366,7 +3363,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_M)"
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1028
 msgid "I_mport"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_M)"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?ر(_M)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1110
@@ -3417,13 +3414,13 @@ msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:2394
 msgid "Space"
-msgstr "Space"
+msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2218
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
 msgid "Audio files"
 msgstr "ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2227
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
 msgid "Movies"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ار"
 
@@ -3499,7 +3496,7 @@ msgid "_Remove Files"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2300
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? بÙ?Ù?ارÙ?ا(_M)"
 
@@ -3507,7 +3504,7 @@ msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? بÙ?Ù?ارÙ?ا(_M)"
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1076
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
 msgid "_Burnâ?¦"
 msgstr "Ù?از(_B)"
 
@@ -3515,28 +3512,28 @@ msgstr "Ù?از(_B)"
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:687
+#: ../src/brasero-project.c:693
 msgid ""
 "To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
 "area"
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا \"Ù?Ù?Ø´\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ بÛ? Ù?Û?رگÛ? تاشÙ?اڭ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:689
+#: ../src/brasero-project.c:695
 msgid ""
 "To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
 "\"Delete\" key"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ? \"ئÛ?Ú?Û?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?سÛ? Ù?اÙ?Ù? \"Delete\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? باسسا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../src/brasero-project.c:796
+#: ../src/brasero-project.c:802
 #, c-format
 msgid "Estimated project size: %s"
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:942 ../src/brasero-project.c:958
+#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
 msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دÙ?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ دÙ?سÙ?Ù?غا سÙ?غÙ?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:969
+#: ../src/brasero-project.c:975
 msgid ""
 "The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
@@ -3546,135 +3543,135 @@ msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ دÙ?سÙ?Ù?غا سÙ?غÙ?اÙ?دÛ?Ø? Ø´Û?ڭا بÙ?ر Ù?Ù?س
 "ئÛ?Ú¯Û?ر 90 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? CD-R/RW ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?ساØ? overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ? Ù?اخشÙ?راÙ?.\n"
 "دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?Ù?Û? بار."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1088
+#: ../src/brasero-project.c:1094
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا باشÙ?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1257
+#: ../src/brasero-project.c:1263
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Û?غÙ?Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ú­"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1894 ../src/brasero-project.c:1929
+#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تاشÙ?اپØ? باشÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساÙ?سÙ?زØ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1899
+#: ../src/brasero-project.c:1905
 msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اسÙ?سÙ?Ú­Ù?زØ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1902
+#: ../src/brasero-project.c:1908
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1910
+#: ../src/brasero-project.c:1916
 msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?شاÙ?سÙ?زØ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1915 ../src/brasero-project.c:1934
+#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
 msgid ""
 "If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
 "discarded."
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساشÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?Ù?سÙ? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1917
+#: ../src/brasero-project.c:1923
 msgid "_Discard File Selection"
 msgstr "تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1921
+#: ../src/brasero-project.c:1927
 msgid "_Keep File Selection"
 msgstr "ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?(_K)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1936
+#: ../src/brasero-project.c:1942
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2176
+#: ../src/brasero-project.c:2182
 msgid "Select Files"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اش"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2289
+#: ../src/brasero-project.c:2295
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? راستÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?سÙ?زØ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2294
+#: ../src/brasero-project.c:2300
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
 "longer listed here."
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?سا ئÛ?Ù?Ù?ڭغا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú­ بÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´Û? Ù?Û?ردÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?دا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù¾ تÛ?رÙ?دÛ?."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2351
+#: ../src/brasero-project.c:2357
 msgid "_Save"
 msgstr "ساÙ?Ù?ا(_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2362
+#: ../src/brasero-project.c:2368
 msgid "_Add"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2367 ../src/brasero-split-dialog.c:1253
+#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1253
 msgid "_Remove"
 msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2431
+#: ../src/brasero-project.c:2437
 #, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?Ù?سÙ?)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2434
+#: ../src/brasero-project.c:2440
 #, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2437
+#: ../src/brasero-project.c:2443
 #, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2607 ../src/brasero-project.c:2910
+#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú­Ù?ز ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2621
+#: ../src/brasero-project.c:2627
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?شتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2626 ../src/brasero-project.c:2915
+#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ساØ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2630 ../src/brasero-project.c:2636
-#: ../src/brasero-project.c:2918
+#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
+#: ../src/brasero-project.c:2924
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?اپ(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2718
+#: ../src/brasero-project.c:2724
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2736
+#: ../src/brasero-project.c:2742
 msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "Brasero Ù?Ù?Ú­ سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2737
+#: ../src/brasero-project.c:2743
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2741
+#: ../src/brasero-project.c:2747
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "PLS Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2742
+#: ../src/brasero-project.c:2748
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "M3U Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2743
+#: ../src/brasero-project.c:2749
 msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "XSPF Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2744
+#: ../src/brasero-project.c:2750
 msgid "Save project as an iriver playlist"
 msgstr "iriver Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
 
@@ -3755,7 +3752,7 @@ msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? CD/DVD غا Ù?ازÙ?دÛ?"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:116
 msgid "_Openâ?¦"
-msgstr "ئاÚ?(_O)"
+msgstr "ئاÚ?(_O)â?¦"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:117
 msgid "Open a project"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]