[network-manager-applet/NMA_0_8] completed translation for Punjabi by A S Alam



commit 8e9a41622e0ba60e8003f50106bbf93a2f5edb12
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Dec 23 08:04:05 2010 +0530

    completed translation for Punjabi by A S Alam

 po/pa.po |  932 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 469 insertions(+), 463 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 6eb1b20..d8b8e7b 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,19 +6,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-";
-"applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 08:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-02 08:09+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-21 07:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-23 08:03+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: punjabi-users lists sf net\n"
-"Language: pa\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:1
 msgid "Control your network connections"
@@ -45,8 +44,7 @@ msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
 msgstr "�� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ ਸ��ਨਾਵਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਸੱ� ਸ�� �ਰ�।"
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
 msgstr "�� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ ਸ��ਨਾਵਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਸੱ� ਸ�� �ਰ�।"
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:6
@@ -56,8 +54,7 @@ msgid ""
 msgstr "�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ ਸ��ਨਾਵਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਸੱ� ਸ�� �ਰ�।"
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgid "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
 msgstr "�ਦ�� �ਪਲਿ� ਵਰਤਣ ਦ�ਰਾਨ �ਡ-ਹਾ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�ਣ ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨ ਲ� ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:8
@@ -132,7 +129,7 @@ msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲਾ�਼ਮ�"
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2306
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2318
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
@@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "'%s' ਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ� 
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:689
+#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:674
 #: ../src/mb-menu-item.c:55
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
@@ -154,9 +151,9 @@ msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (%s)"
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:384
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:365
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1407
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1412
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ"
 
@@ -178,7 +175,7 @@ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s
 msgid "roaming"
 msgstr "ਰ�ਮਿੰ�"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:692
+#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:677
 #: ../src/mb-menu-item.c:60
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
@@ -298,7 +295,7 @@ msgid "Wired Network"
 msgstr "ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1312
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1324
 msgid "disconnected"
 msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
 
@@ -364,7 +361,6 @@ msgid "wireless is disabled"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਬੰਦ ਹ�"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:788
-#| msgid "wireless is disabled"
 msgid "wireless is disabled by hardware switch"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੰ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਸਵਿੱ� ਰਾਹ�� ਬੰਦ ��ਤਾ ਹ��� ਹ�"
 
@@ -384,7 +380,7 @@ msgstr "�ਹ ���ਾਨ ਨ�ੰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� 
 msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਮ�ਨ� ਨ�ੰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਵਰਤ��"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1059 ../src/applet.c:678
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1059 ../src/applet.c:690
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "�ਹ ਸ�ਨ�ਹਾ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
 
@@ -427,135 +423,161 @@ msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' �
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:54
+#: ../src/applet-dialogs.c:55
 msgid "Error displaying connection information:"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� �ਲਤ�:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:85
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:285
-#: ../src/wireless-dialog.c:962
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:342
+#: ../src/applet-dialogs.c:108
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
+#: ../src/wireless-dialog.c:969
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:390
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:87
+#: ../src/applet-dialogs.c:110
 msgid "Dynamic WEP"
 msgstr "ਡਾ�ਨ�ਮ� WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:89 ../src/applet-dialogs.c:190
-#: ../src/applet-dialogs.c:192
+#: ../src/applet-dialogs.c:112 ../src/applet-dialogs.c:227
+#: ../src/applet-dialogs.c:229
 msgid "WPA/WPA2"
 msgstr "WPA/WPA2"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:188
+#: ../src/applet-dialogs.c:225
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:196 ../src/applet-dialogs.c:205
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:239
-#: ../src/wireless-dialog.c:919
+#: ../src/applet-dialogs.c:233 ../src/applet-dialogs.c:242
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
+#: ../src/wireless-dialog.c:926
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "��� ਨਹ��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:208
+#: ../src/applet-dialogs.c:245
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:278 ../src/applet-dialogs.c:380
+#: ../src/applet-dialogs.c:315 ../src/applet-dialogs.c:421
 #, c-format
 msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u Mb/s"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:280 ../src/applet-dialogs.c:382
+#: ../src/applet-dialogs.c:317 ../src/applet-dialogs.c:423
 msgctxt "Speed"
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:311
+#: ../src/applet-dialogs.c:352
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
 msgstr "�ਥਰਨ�ੱ� (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:313
+#: ../src/applet-dialogs.c:354
 #, c-format
 msgid "802.11 WiFi (%s)"
 msgstr "802.11 WiFi (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:315
+#: ../src/applet-dialogs.c:356
 #, c-format
 msgid "GSM (%s)"
 msgstr "GSM (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:317
+#: ../src/applet-dialogs.c:358
 #, c-format
 msgid "CDMA (%s)"
 msgstr "CDMA (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:322
+#. --- General ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:364
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:368
 msgid "Interface:"
 msgstr "�ੰ�ਰਫ�ਸ:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:338
+#: ../src/applet-dialogs.c:382
 msgid "Hardware Address:"
 msgstr "ਹਾਰਡਵ��ਰ �ਡਰ�ੱਸ:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:348
+#. Driver
+#: ../src/applet-dialogs.c:390
 msgid "Driver:"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵਰ:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:386
+#: ../src/applet-dialogs.c:426
 msgid "Speed:"
 msgstr "ਸਪ�ਡ:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:395
+#. Security
+#: ../src/applet-dialogs.c:433
 msgid "Security:"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:417
+#. --- IPv4 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:444
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#. Address
+#: ../src/applet-dialogs.c:455 ../src/applet-dialogs.c:560
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP �ਡਰ�ੱਸ:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:419 ../src/applet-dialogs.c:437
+#: ../src/applet-dialogs.c:457 ../src/applet-dialogs.c:473
 msgctxt "Address"
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:435
+#: ../src/applet-dialogs.c:471
 msgid "Broadcast Address:"
 msgstr "ਬਰਾਡ�ਾਸ� �ਡਰ�ੱਸ:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:446
+#. Prefix
+#: ../src/applet-dialogs.c:480
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "ਸਬਨ�ੱ� ਮਾਸ�:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:448
+#: ../src/applet-dialogs.c:482
 msgctxt "Subnet Mask"
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:458
+#: ../src/applet-dialogs.c:490 ../src/applet-dialogs.c:575
 msgid "Default Route:"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਰ��:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:472
+#: ../src/applet-dialogs.c:502
 msgid "Primary DNS:"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� DNS:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:483
+#: ../src/applet-dialogs.c:511
 msgid "Secondary DNS:"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� DNS:"
 
+#: ../src/applet-dialogs.c:521
+#| msgid "Secondary DNS:"
+msgid "Ternary DNS:"
+msgstr "ਤ�ਰਿਨਰ� DNS:"
+
+#. --- IPv6 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:536
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:545
+#| msgid "Ignore"
+msgid "Ignored"
+msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
+
 #. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:546
+#: ../src/applet-dialogs.c:651
 msgid "No valid active connections found!"
 msgstr "��� ਢ�ੱ�ਵਾ� ���ਿਵ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�!"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:599
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
-#| "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+#: ../src/applet-dialogs.c:704
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
@@ -565,33 +587,32 @@ msgstr ""
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc।\n"
 "and many other community contributors and translators"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:602
-msgid ""
-"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+#: ../src/applet-dialogs.c:707
+msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
 msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਨ��ਵਰ� �ੰਤਰਾ� �ਤ� ��ਨ��ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਪਰਬੰਧ ਲ� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ �ਰ�� �ਪਲਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:604
+#: ../src/applet-dialogs.c:709
 msgid "NetworkManager Website"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ ਵ�ੱਬਸਾ��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:619
+#: ../src/applet-dialogs.c:724
 msgid "Missing resources"
 msgstr "��ੰਮ ਸਰ�ਤ"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:646
+#: ../src/applet-dialogs.c:751
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:655
+#: ../src/applet-dialogs.c:760
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "'%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ�ਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਲ�� ਹ�। "
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:676
+#: ../src/applet-dialogs.c:781
 msgid "Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
-#: ../src/applet.c:791
+#: ../src/applet.c:803
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -601,7 +622,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਿ�� ਰ��ਿ� �ਿ�।"
 
-#: ../src/applet.c:794
+#: ../src/applet.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -610,7 +631,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ��ਾਨ� ਰ�� ��।"
 
-#: ../src/applet.c:797
+#: ../src/applet.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -620,7 +641,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਨ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਸੰਰ�ਨਾ ਦਿੱਤ�।"
 
-#: ../src/applet.c:800
+#: ../src/applet.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -629,7 +650,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ਸ਼ਿਸ਼ ਲ� ਸਮਾ� ਸਮਾਪਤ ਹ���।"
 
-#: ../src/applet.c:803
+#: ../src/applet.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -638,7 +659,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਸਮ�� ਸਿਰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ��।"
 
-#: ../src/applet.c:806
+#: ../src/applet.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -647,7 +668,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��।"
 
-#: ../src/applet.c:809
+#: ../src/applet.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -656,7 +677,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ��� ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਸ��ਰ� ਨਹ�� ਸਨ"
 
-#: ../src/applet.c:812
+#: ../src/applet.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -665,7 +686,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ �ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਸ��ਰ� ਸਨ।"
 
-#: ../src/applet.c:819
+#: ../src/applet.c:831
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -674,7 +695,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।"
 
-#: ../src/applet.c:837
+#: ../src/applet.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -684,7 +705,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���, �ਿ���ਿ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਰ�� �ਿ�।"
 
-#: ../src/applet.c:840
+#: ../src/applet.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -693,7 +714,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਰ�� ��।"
 
-#: ../src/applet.c:846
+#: ../src/applet.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -702,15 +723,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���।"
 
-#: ../src/applet.c:881
+#: ../src/applet.c:893
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "VPN ਲਾ��ਨ ਸ�ਨ�ਹਾ"
 
-#: ../src/applet.c:891 ../src/applet.c:899 ../src/applet.c:946
+#: ../src/applet.c:903 ../src/applet.c:911 ../src/applet.c:958
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
 
-#: ../src/applet.c:953
+#: ../src/applet.c:965
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -723,7 +744,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:956
+#: ../src/applet.c:968
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -736,321 +757,188 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1300
+#: ../src/applet.c:1312
 msgid "device not ready (firmware missing)"
 msgstr "�ੰਤਰ ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ਹ� (ਫਿਰਮਵ��ਰ ��ੰਮ ਹ�)"
 
-#: ../src/applet.c:1302
+#: ../src/applet.c:1314
 msgid "device not ready"
 msgstr "�ੰਤਰ ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:1328
+#: ../src/applet.c:1340
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�"
 
-#: ../src/applet.c:1342
+#: ../src/applet.c:1354
 msgid "device not managed"
 msgstr "�ੰਤਰ ਪਰਬੰਧ �ਧ�ਨ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:1388
+#: ../src/applet.c:1400
 msgid "No network devices available"
 msgstr "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੰਤਰ ਨਹ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:1476
+#: ../src/applet.c:1488
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "_VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/applet.c:1529
+#: ../src/applet.c:1541
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "VPN ਸੰਰ�ਨਾ(_C)..."
 
-#: ../src/applet.c:1533
+#: ../src/applet.c:1545
 msgid "_Disconnect VPN"
 msgstr "VPN ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�(_D)"
 
-#: ../src/applet.c:1620
+#: ../src/applet.c:1632
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:1625 ../src/applet.c:2434
+#: ../src/applet.c:1637 ../src/applet.c:2446
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ਯ�� ਹ�"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1854
+#: ../src/applet.c:1866
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਿੰ� �ਾਲ�(_N)"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1863
+#: ../src/applet.c:1875
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ �ਾਲ�(_W)"
 
 #. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1872
+#: ../src/applet.c:1884
 msgid "Enable _Mobile Broadband"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ �ਾਲ�(_M)"
 
 #. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1883
+#: ../src/applet.c:1895
 msgid "Enable N_otifications"
 msgstr "ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਦਿ�(_o)"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1894
+#: ../src/applet.c:1906
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ�(_I)"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1904
+#: ../src/applet.c:1916
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "...��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ"
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1918
+#: ../src/applet.c:1930
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1927
+#: ../src/applet.c:1939
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
-#: ../src/applet.c:2118
+#: ../src/applet.c:2130
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:2119
+#: ../src/applet.c:2131
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�।"
 
-#: ../src/applet.c:2300
+#: ../src/applet.c:2312
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2303
+#: ../src/applet.c:2315
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2309
+#: ../src/applet.c:2321
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
 
-#: ../src/applet.c:2390
+#: ../src/applet.c:2402
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2393
+#: ../src/applet.c:2405
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2396
+#: ../src/applet.c:2408
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ਲ� VPN �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2399
+#: ../src/applet.c:2411
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:2438
+#: ../src/applet.c:2450
 msgid "No network connection"
 msgstr "��� ਨ��ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨਹ��"
 
-#: ../src/applet.c:3011
+#: ../src/applet.c:3023
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ�"
 
-#: ../src/applet.c:3017 ../src/wired-dialog.c:132
-#| msgid ""
-#| "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the "
-#| "glade file was not found)."
+#: ../src/applet.c:3029 ../src/wired-dialog.c:132
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
 "file was not found)."
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�-ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ� ਲ���ਦ� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭਿ� ਸ�ਿ� (.ui ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ�)।"
 
 #: ../src/applet.ui.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
 msgid " "
 msgstr " "
 
 #: ../src/applet.ui.h:2
-#| msgid ""
-#| "1 (Default)\n"
-#| "2\n"
-#| "3\n"
-#| "4"
-msgid "1 (Default)"
-msgstr "1 (ਡਿਫਾਲ�)"
-
-#: ../src/applet.ui.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: ../src/applet.ui.h:4
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: ../src/applet.ui.h:5
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../src/applet.ui.h:6
-#| msgid "Network Connections"
 msgid "Active Network Connections"
 msgstr "ਸਰ�ਰਮ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/applet.ui.h:7
-msgid "Anony_mous identity:"
-msgstr "��ਿ�ਤ ਪ�ਾਣ(_m):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:8
-msgid "As_k for this password every time"
-msgstr "ਹਰ ਵਾਰ �ਹ ਪਾਸਵਰਡ ਪ�ੱ��(_k)"
-
-#: ../src/applet.ui.h:9 ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
-msgid "Automatic"
-msgstr "���ਮ��ਿ�"
-
-#: ../src/applet.ui.h:10
-msgid "C_A certificate:"
-msgstr "C_A ਸਰ��ਫਿ���"
-
-#: ../src/applet.ui.h:11
+#: ../src/applet.ui.h:3
 msgid "C_onnect"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ(_o)"
 
-#: ../src/applet.ui.h:12
+#: ../src/applet.ui.h:4
 msgid "Co_nnection:"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ(_n):"
 
-#: ../src/applet.ui.h:13
+#: ../src/applet.ui.h:5
 msgid "Connection Information"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
-#: ../src/applet.ui.h:14
-msgid "Don't _warn me again"
-msgstr "ਮ�ਨ�ੰ ��ਤਾਵਨ� ਫ�ਰ ਨਾ ਦਿ�(_w)"
-
-#: ../src/applet.ui.h:15
-msgid "I_dentity:"
-msgstr "ਪ�ਾਣ(_d):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:16
-msgid "I_nner authentication:"
-msgstr "I_nner ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ:"
-
-#: ../src/applet.ui.h:17
-msgid "No"
-msgstr "ਨਹ��"
-
-#: ../src/applet.ui.h:18
-#| msgid ""
-#| "Open System\n"
-#| "Shared Key"
-msgid "Open System"
-msgstr "�ਪਨ ਸਿਸ�ਮ"
-
-#: ../src/applet.ui.h:19
+#: ../src/applet.ui.h:6
 msgid "Other Wireless Network..."
 msgstr "...ਹ�ਰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/applet.ui.h:20
-msgid "Private _key:"
-msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ��(_k):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:21
-#| msgid ""
-#| "Open System\n"
-#| "Shared Key"
-msgid "Shared Key"
-msgstr "ਸ਼��ਰ ��ੰ��"
-
-#: ../src/applet.ui.h:22
-msgid "Sho_w key"
-msgstr "��ੰ�� ਵ���(_w)"
-
-#: ../src/applet.ui.h:23 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵ���(_w)"
-
-#: ../src/applet.ui.h:24
-msgid "Version 0"
-msgstr "ਵਰ�ਨ 0"
-
-#: ../src/applet.ui.h:25
-msgid "Version 1"
-msgstr "ਵਰ�ਨ 1"
-
-#: ../src/applet.ui.h:26
-msgid "WEP inde_x:"
-msgstr "WEP �ੰਡ��ਸ(_x):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:27
+#: ../src/applet.ui.h:7
 msgid "Wireless _adapter:"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ �ਡਪ�ਰ(_a):"
 
-#: ../src/applet.ui.h:28
-msgid "Yes"
-msgstr "ਹਾ�"
-
-#: ../src/applet.ui.h:29
-msgid "_Authentication:"
-msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ(_A):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:30
-msgid "_Key:"
-msgstr "��ੰ��(_K):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:31
+#: ../src/applet.ui.h:8
 msgid "_Network name:"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾ�(_N):"
 
-#: ../src/applet.ui.h:32
-msgid "_PEAP version:"
-msgstr "_PEAP ਵਰ�ਨ:"
-
-#: ../src/applet.ui.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
-msgid "_Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:34
-msgid "_Private key password:"
-msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
-msgid "_Type:"
-msgstr "�ਾ�ਪ(_T):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:36
+#: ../src/applet.ui.h:9
 msgid "_Unlock"
 msgstr "�ਣ-ਲਾ�(_U)"
 
-#: ../src/applet.ui.h:37
-msgid "_User certificate:"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਰ��ਫਿ���(_U)"
-
-#: ../src/applet.ui.h:38 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
-msgid "_Username:"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:39
+#: ../src/applet.ui.h:10
 msgid "_Wireless security:"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਸ�ਰੱ�ਿ�(_W):"
 
-#: ../src/applet.ui.h:40
+#: ../src/applet.ui.h:11
 msgid "label"
 msgstr "ਲ�ਬਲ"
 
@@ -1059,20 +947,54 @@ msgid "automatic"
 msgstr "���ਮ��ਿ�"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page.c:222
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:624
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:613
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਰ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
 
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵ���(_w)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
+
 #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3
 msgid "_Service:"
 msgstr "ਸਰਵਿਸ(_S):"
 
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
+msgid "_Username:"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
+
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
-#| msgid "Address"
 msgid "Addresses"
 msgstr "�ਡਰ�ੱਸ"
 
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
+msgid "Automatic"
+msgstr "���ਮ��ਿ�"
+
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:3
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:3
 msgid "Automatic with manual DNS settings"
@@ -1112,8 +1034,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If enabled, this connection will never be used as the default network "
 "connection."
-msgstr ""
-"�� �ਹ ��ਣ ��ਤ� �� ਤਾ� �ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਦ� ਵ� ਡਿਫਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵ��� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
+msgstr "�� �ਹ ��ਣ ��ਤ� �� ਤਾ� �ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਦ� ਵ� ਡਿਫਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵ��� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
@@ -1122,7 +1043,6 @@ msgstr "���ਮ��ਿ� ਲ� ਰ�� �ਣਡਿੱਠ� �ਰ
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
-#| msgid "Link-Local Only"
 msgid "Link-Local"
 msgstr "ਲਿੰ�-ਲ��ਲ ਹ�"
 
@@ -1207,7 +1127,6 @@ msgid "3G (UMTS/HSPA)"
 msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:3
-#| msgid "<b>Advanced</b>"
 msgid "Advanced"
 msgstr "ਤ�ਨ���"
 
@@ -1255,6 +1174,11 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵ���(_w)"
 msgid "_APN:"
 msgstr "_APN:"
 
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
+msgid "_Type:"
+msgstr "�ਾ�ਪ(_T):"
+
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1
 msgid "Allow _BSD data compression"
 msgstr "_BSD ਡਾ�ਾ �ੰਪਰ�ਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ"
@@ -1264,7 +1188,6 @@ msgid "Allow _Deflate data compression"
 msgstr "ਡਿਫਲ�ਸ਼ਨ ਡਾ�ਾ �ੰਪਰ�ਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ(_D)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
-#| msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
 msgid "Allowed Authentication Methods"
 msgstr "ਮਨ�਼�ਰ ��ਤ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ�"
 
@@ -1273,7 +1196,6 @@ msgid "Allowed methods:"
 msgstr "ਮਨ�਼�ਰ ਢੰ�:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
-#| msgid "_Authentication:"
 msgid "Authentication"
 msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
@@ -1286,14 +1208,13 @@ msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
 msgstr "��ਲੰ�਼ ਹ��ਡਸ਼�� �ਥ������ਸ਼ਨ ਪਰ����ਾਲ"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
-#| msgid "<b>Compression</b>"
 msgid "Compression"
 msgstr "�ੰਪਰ�ੱਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
-#| msgid "Configure _Methodsâ?¦"
-msgid "Configure _Methods&#x2026;"
-msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਢੰ�(_M)&#x2026;"
+#| msgid "Configure _Methods&#x2026;"
+msgid "Configure _Methodsâ?¦"
+msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਢੰ�(_M)�"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
 msgid "Echo"
@@ -1304,16 +1225,12 @@ msgid "Extensible Authentication Protocol"
 msgstr "��ਸ��ਸ਼�ਬਲ �ਥ������ਸ਼ਨ ਪਰ����ਾਲ"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
-#| msgid ""
-#| "<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all "
-#| "authentication methods.  If connections fail, try disabling support for "
-#| "some methods.</i>"
 msgid ""
 "In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
 "methods.  If connections fail, try disabling support for some methods."
 msgstr ""
-"ਬਹ�ਤ� ��ਸਾ� ਵਿੱ�, ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਦਾ PPP ਸਰਵਰ ਸਭ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ�ਾ� ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�ਵ��ਾ। "
-"�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ� ��� ਢੰ� �ਯ�� �ਰ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"ਬਹ�ਤ� ��ਸਾ� ਵਿੱ�, ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਦਾ PPP ਸਰਵਰ ਸਭ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ�ਾ� ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�ਵ��ਾ। �� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ "
+"ਹ�ਵ� ਤਾ� ��� ਢੰ� �ਯ�� �ਰ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:13
 msgid "MSCHAP v_2"
@@ -1364,7 +1281,6 @@ msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
 msgstr "ਪ���ੰ�-��-ਪ���ੰ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤ�� (MPPE)(_U)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:1
-#| msgid "%u Mb/s"
 msgid "1 Gb/s"
 msgstr "1 Gb/s"
 
@@ -1373,12 +1289,10 @@ msgid "10 Gb/s"
 msgstr "10 Gb/s"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:3
-#| msgid "Mb/s"
 msgid "10 Mb/s"
 msgstr "10 Mb/s"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:4
-#| msgid "%u Mb/s"
 msgid "100 Mb/s"
 msgstr "100 Mb/s"
 
@@ -1455,7 +1369,6 @@ msgid "bytes"
 msgstr "ਬਾ��"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1
-#| msgid "%u (%u MHz)"
 msgid "A (5 GHz)"
 msgstr "A (5 GHz)"
 
@@ -1476,9 +1389,6 @@ msgid "C_hannel:"
 msgstr "��ਨਲ(_h):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
-#| msgid ""
-#| "Infrastructure\n"
-#| "Ad-hoc"
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "�ੰਫਰਾਸ�ੱ��ਰ"
 
@@ -1523,31 +1433,21 @@ msgid "_Security:"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�(_S):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:2
-#| msgid "VPN Connection Failed"
 msgid "Choose a VPN Connection Type"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਿਸਮ ��ਣ�"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:3
-#| msgid "_Routes&#x2026;"
-msgid "Create&#x2026;"
-msgstr "ਬਣਾ�&#x2026;"
+msgid "Createâ?¦"
+msgstr "ਬਣਾ�..."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4
-#| msgid ""
-#| "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</"
-#| "span>\n"
-#| "\n"
-#| "Select the type of VPN you wish to use for the new connection.  If the "
-#| "type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, "
-#| "you may not have the correct VPN plugin installed."
 msgid ""
 "Select the type of VPN you wish to use for the new connection.  If the type "
 "of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
 "not have the correct VPN plugin installed."
 msgstr ""
-"VPN ਦ� �ਿਸਮ ��ਣ�, �� ਤ�ਸ�� ਨਵ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� ਵਰਤਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�। �� VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ "
-"ਦ� �ਾ�ਪ ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਨਾ ਦੱਸ�, �� ਤ�ਸ�� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ "
-"ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਾ ਹ�ਵ�।"
+"VPN ਦ� �ਿਸਮ ��ਣ�, �� ਤ�ਸ�� ਨਵ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� ਵਰਤਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�। �� VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� �ਾ�ਪ ਲਿਸ� ਵਿੱ� "
+"ਨਾ ਦੱਸ�, �� ਤ�ਸ�� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਾ ਹ�ਵ�।"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:504
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:462
@@ -1578,18 +1478,17 @@ msgstr "ਮ��ਰਿ�"
 msgid "Prefix"
 msgstr "ਪ�ਰ�ਫਿ�ਸ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:142
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:149
-msgid "Could not load DSL user interface."
-msgstr "DSL ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�:"
-
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:155
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:136
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1415
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1420
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:243
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:138
+msgid "Could not load DSL user interface."
+msgstr "DSL ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�:"
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:228
 #, c-format
 msgid "DSL connection %d"
 msgstr "DSL ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
@@ -1646,21 +1545,20 @@ msgstr "�ਯ�� ��ਤਾ"
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "%s ਲ� IPv4 ਰ�� ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:821
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:828
-msgid "Could not load IPv4 user interface."
-msgstr "IPv4 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:834
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:815
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "IPv4 ਸ��ਿੰ�"
 
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:817
+msgid "Could not load IPv4 user interface."
+msgstr "IPv4 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
 msgid "Automatic, addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ�, ਸਿਰਫ਼ �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:236
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:234
 msgid "Ignore"
 msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
 
@@ -1673,30 +1571,28 @@ msgstr "���ਮ��ਿ�, ਸਿਰਫ (DHCP)"
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 msgstr "%s ਲ� IPv6 ਰ�� ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:804
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:811
-msgid "Could not load IPv6 user interface."
-msgstr "IPv6 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:817
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:798
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "IPv6 ਸ��ਿੰ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:371
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:378
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:800
+msgid "Could not load IPv6 user interface."
+msgstr "IPv6 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:367
 msgid "Could not load mobile broadband user interface."
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:399
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:384
 msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
 msgstr "�ਣ-ਸਹਾ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਿਸਮ"
 
 #. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:640
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:625
 msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ �ਿਸਮ ��ਣ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:667
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:652
 msgid ""
 "Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
 "unsure, ask your provider."
@@ -1704,11 +1600,11 @@ msgstr ""
 "ਤ�ਨਾਲ��� ��ਣ�, �� �ਿ ਤ�ਹਾਡਾ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਵਰਤਦਾ ਹ�। �� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪੱ�ਾ ਪਤਾ ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਪਣ� "
 "ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਤ�� ਪ�ੱ��।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:672
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:657
 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ _GSM �ਧਾਰਿਤ ਤ�ਨਾਲ��� (�ਿਵ�� GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) ਵਰਤਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
 msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
 msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ C_DMA �ਧਾਰਿਤ ਤ�ਨਾਲ��� (�ਿਵ�� 1xRTT, EVDO) ਵਰਤਦਾ ਹ�।"
 
@@ -1717,23 +1613,23 @@ msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:228
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:235
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:276
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:283
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:245
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:260
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:251
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:267
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:244
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
@@ -1747,53 +1643,61 @@ msgstr "��� ਨਹ��"
 msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
 msgstr "%s ਲ� PPP ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ� ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:285
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:292
-msgid "Could not load PPP user interface."
-msgstr "PPP ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:298
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:279
 msgid "PPP Settings"
 msgstr "PPP ਸ��ਿੰ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281
+msgid "Could not load PPP user interface."
+msgstr "PPP ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1411
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1416
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:119
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107
+#| msgid "Could not load PPP user interface."
+msgid "Could not load VPN user interface."
+msgstr "VPN ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:122
 #, c-format
 msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
 msgstr "'%s' ਲ� VPN ਪਲੱ��ਨ ਸਰਵਿਸ ਲੱਭ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:994
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:216
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:995
 #, c-format
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:215
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:222
-msgid "Could not load wired user interface."
-msgstr "ਤਾਰ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:228
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:209
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1399
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1404
 msgid "Wired"
 msgstr "ਤਾਰ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:361
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+msgid "Could not load wired user interface."
+msgstr "ਤਾਰ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:346
 #, c-format
 msgid "Wired connection %d"
 msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲਾ ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:116
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:113
 msgid "802.1x Security"
 msgstr "802.1x ਸ�ਰੱ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:124
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
+#| msgid "Could not load WiFi security user interface."
+msgid "Could not load Wired Security security user interface."
+msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲਾ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:129
 msgid "Use 802.1X security for this connection"
 msgstr "�ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� 802.1X ਸ�ਰੱ�ਿ� ਵਰਤ��"
 
@@ -1809,60 +1713,58 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
 msgid "%u (%u MHz)"
 msgstr "%u (%u MHz)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:401
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:408
-msgid "Could not load WiFi user interface."
-msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:414
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:395
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1403
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1408
 msgid "Wireless"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:576
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:397
+msgid "Could not load WiFi user interface."
+msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:561
 #, c-format
 msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:263
-#: ../src/wireless-dialog.c:936
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
+#: ../src/wireless-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-ਬਿੱ� ��ੰ�� (Hex �ਾ� ASCII)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:272
-#: ../src/wireless-dialog.c:945
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
+#: ../src/wireless-dialog.c:952
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-ਬਿੱ� ਸ਼ਬਦ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:298
-#: ../src/wireless-dialog.c:975
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
+#: ../src/wireless-dialog.c:982
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "ਡਾ�ਨ�ਮਿ� WEP (802.1x)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:312
-#: ../src/wireless-dialog.c:989
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
+#: ../src/wireless-dialog.c:996
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 ਨਿੱ��"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
-#: ../src/wireless-dialog.c:1003
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
+#: ../src/wireless-dialog.c:1010
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 �ੰ�ਰਪ�ਰਾ��"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:366
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:358
 msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
 msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�; ਵਾ�-ਫਾ� ਸ��ਿੰ� ��ੰਮ ਹ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:375
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:382
-msgid "Could not load WiFi security user interface."
-msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:388
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:367
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਸ�ਰੱ�ਿ�"
 
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:369
+msgid "Could not load WiFi security user interface."
+msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
@@ -1872,43 +1774,29 @@ msgstr "%s ਸ�ਧ"
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "ਬ�ਨਾਮ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:288
-#| msgid ""
-#| "The connection editor could not find some required resources (the "
-#| "NetworkManager applet glade file was not found)."
-msgid ""
-"The connection editor could not find some required resources (the "
-"NetworkManager applet .ui file was not found)."
-msgstr ""
-"��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ��� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭ ਸ�ਿ� (ਨ�ੱ�ਵਰ� ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ� .ui ਫਾ�ਲ ਨਹ�� "
-"ਲੱਭ� ਹ�)।"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:306
-#| msgid ""
-#| "The connection editor could not find some required resources (the glade "
-#| "file was not found)."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:293
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
 "was not found)."
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ��� ਲ���ਦ� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭ ਸ�ਿ� (.ui ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ� ਹ�)।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:404
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:391
 msgid "Error creating connection editor dialog."
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ਡਾ�ਲਾ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:425
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:412
 msgid "_Save"
 msgstr "ਸੰਭਾਲ�(_S)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:426
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:413
 msgid "Save any changes made to this connection."
 msgstr "�ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� ��ਤ� ਬਦਲਾ� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:427
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:414
 msgid "_Save..."
 msgstr "ਸੰਭਾਲ�(_S)..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:428
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:415
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 msgstr "�ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਨ�ੰ �ਸ ਮਸ਼�ਨ �ੱਤ� ਸਭ ਯ��਼ਰਾ� ਲ� ਸੰਭਾਲ�।"
 
@@ -1982,55 +1870,61 @@ msgid "Connection add failed"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:624
+#| msgid "Error displaying connection information:"
+msgid "Error saving connection"
+msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:625
 #, c-format
-msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
-msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ '%s' / '%s' �ਢ�ੱ�ਵ��: %d"
+#| msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
+msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
+msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ '%s' / '%s' �ਢ�ੱ�ਵ��: %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:631
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:746
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:632
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:636
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:787
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:788
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr "�ਡ��ਰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਲਤ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:652
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:804
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:977
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:653
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:978
 msgid ""
 "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 "error."
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ਡਾ�ਲਾ� ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:661
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:662
 msgid "Could not create new connection"
 msgstr "ਨਵਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:672
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:673
 msgid "Could not edit new connection"
 msgstr "ਨਵਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:819
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:820
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:844
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
 msgid "Connection delete failed"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:876
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:877
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ %s ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1024
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1025
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1026
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1027
 msgid ""
 "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 "\n"
@@ -2040,47 +1934,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ਲਤ�: ��� VPN ਸਰਵਿਸ �ਾ�ਪ ਨਹ��।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1039
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1040
 msgid "Could not edit imported connection"
 msgstr "�ੰਪ�ਰ� ��ਤਾ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1173
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1174
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1185
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1186
 msgid "Last Used"
 msgstr "��ਰ� ਵਰਤ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1288
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
+msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
+msgstr "��� VPN ਪਲੱ��ਨ ਨਹ�� ਲੱਭ�। �ਹ ਬ�ਨ �ਾਲ� �ਰਨ ਲ� ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1293
 msgid "_Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1289
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1294
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1290
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1295
 msgid "_Edit..."
 msgstr "ਸ�ਧ(_E)..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1291
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1296
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਸ�ਧਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1306
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1311
 msgid "_Delete"
 msgstr "ਹ�ਾ�(_D)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1307
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1312
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1308
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1313
 msgid "_Delete..."
 msgstr "ਹ�ਾ�(_D)..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1309
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1314
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
@@ -2199,8 +2097,7 @@ msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਸੰਰ�ਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹ�� 
 
 #: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:962
 #, c-format
-msgid ""
-"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
+msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
 msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਸੰਰ�ਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹ�� ਹ� (ਨ�ੱ�ਵਰ�-ਮ�ਨ��ਰ ਲੱਭਣ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s)।"
 
 #: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1013
@@ -2219,15 +2116,13 @@ msgstr "ਵਰਤ��:"
 msgid ""
 "This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
 "NetworkManager)."
-msgstr ""
-"�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ ਦਾ ਭਾ� ਹ� (http://projects.gnome.org/NetworkManager)"
+msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ ਦਾ ਭਾ� ਹ� (http://projects.gnome.org/NetworkManager)"
 
 #: ../src/main.c:73
 msgid ""
 "It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
 "GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"�ਹ �ਮਾ�ਡ-ਲਾ�ਨ ਲ� ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�, ਬਲ�ਿ �ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ �ੰਵਾ�ਰਨਮ��� '� �ਲਾ�ਣ ਲ� ਹ�।"
+msgstr "�ਹ �ਮਾ�ਡ-ਲਾ�ਨ ਲ� ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�, ਬਲ�ਿ �ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ �ੰਵਾ�ਰਨਮ��� '� �ਲਾ�ਣ ਲ� ਹ�।"
 
 #: ../src/mb-menu-item.c:58
 msgid "EVDO"
@@ -2304,8 +2199,7 @@ msgid "Roaming network"
 msgstr "ਰ�ਮਿੰ� ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:195
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
+msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਤ� �� ਹ�।"
 
 #. Device
@@ -2427,8 +2321,7 @@ msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ CDMA �ੰਤਰ"
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"�ਹ ਸਹਾ�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਲ�ਲਰ (3G) ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮੱਦਦ �ਰਦਾ ਹ�।"
+msgstr "�ਹ ਸਹਾ�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਲ�ਲਰ (3G) ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮੱਦਦ �ਰਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
 msgid "You will need the following information:"
@@ -2497,60 +2390,60 @@ msgstr ""
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "ਤਾਰ 802.1X ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:474
+#: ../src/wireless-dialog.c:478
 msgid "New..."
 msgstr "ਨਵਾ�..."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1093
+#: ../src/wireless-dialog.c:1100
 msgid "C_reate"
 msgstr "ਬਣਾ�(_r)"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1175
+#: ../src/wireless-dialog.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
 "s'."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਵਰਤਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ��ੰ���� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1177
+#: ../src/wireless-dialog.c:1184
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1179
+#: ../src/wireless-dialog.c:1186
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਵਲ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1184
+#: ../src/wireless-dialog.c:1191
 msgid "Create New Wireless Network"
 msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1186
+#: ../src/wireless-dialog.c:1193
 msgid "New wireless network"
 msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1187
+#: ../src/wireless-dialog.c:1194
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�, �� ਤ�ਸ�� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਨਾ� ਦਿ�।"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1189
+#: ../src/wireless-dialog.c:1196
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
 msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1191
+#: ../src/wireless-dialog.c:1198
 msgid "Hidden wireless network"
 msgstr "ਲ��ਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1192
+#: ../src/wireless-dialog.c:1199
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
 msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�, �ਿਸ ਨਾਲ ਤ�ਸ�� ��ਨ��� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਨਾ� �ਤ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਵ�ਰਵਾ ਦਿ�।"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:230
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:228
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
 msgstr "��� ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰ��ਫਿ��� ਨਹ�� ��ਣਿ�"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:231
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:229
 msgid ""
 "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
 "to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
@@ -2559,37 +2452,70 @@ msgstr ""
 "ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� (CA) ਸਰ��ਫਿ��� ਦ� ਵਰਤ�� ਨਾ �ਰਨ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ, ਠੱ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� "
 "ਹ� ਸ�ਦ� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:240
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:238
 msgid "Choose CA Certificate"
 msgstr "CA ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣ�"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:555
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:583
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 msgstr "DER, PEM, �ਾ� PKCS#12 ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ���� (*.der, *.pem, *.p12)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:558
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:586
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER �ਾ� PEM ਸਰ��ਫਿ��� (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:261
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:267
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:366
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:277
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:283
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:369
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:459
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:368
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:354
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:437
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:354
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰਫ��ਿ��� ��ਣ�।"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:262
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
+msgid "Anony_mous identity:"
+msgstr "��ਿ�ਤ ਪ�ਾਣ(_m):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3
+msgid "C_A certificate:"
+msgstr "C_A ਸਰ��ਫਿ���"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
+msgid "I_nner authentication:"
+msgstr "I_nner ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6
+msgid "Version 0"
+msgstr "ਵਰ�ਨ 0"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
+msgid "Version 1"
+msgstr "ਵਰ�ਨ 1"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
+msgid "_PEAP version:"
+msgstr "_PEAP ਵਰ�ਨ:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
+msgid "As_k for this password every time"
+msgstr "ਹਰ ਵਾਰ �ਹ ਪਾਸਵਰਡ ਪ�ੱ��(_k)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:261
 msgid "Unencrypted private keys are insecure"
 msgstr "ਬਿਨ-�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ���� �ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹਨ"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:265
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:264
 msgid ""
 "The selected private key does not appear to be protected by a password.  "
 "This could allow your security credentials to be compromised.  Please select "
@@ -2602,26 +2528,109 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(ਤ�ਸ�� openssl ਨਾਲ ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ਪਾਸਵਰਡ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:453
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:431
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "�ਪਣਾ ਨਿੱ�� ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣ�..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:465
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:443
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "�ਪਣ� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ��ਣ�..."
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:330
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
+msgid "I_dentity:"
+msgstr "ਪ�ਾਣ(_d):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3
+msgid "Private _key:"
+msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ��(_k):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
+msgid "_Private key password:"
+msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6
+msgid "_User certificate:"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਰ��ਫਿ���(_U)"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
+msgid "Don't _warn me again"
+msgstr "ਮ�ਨ�ੰ ��ਤਾਵਨ� ਫ�ਰ ਨਾ ਦਿ�(_w)"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+msgid "No"
+msgstr "ਨਹ��"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+msgid "Yes"
+msgstr "ਹਾ�"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:378
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:354
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:402
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "�ਨਲ TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:365
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:413
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ EAP (PEAP)"
 
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
+msgid "_Authentication:"
+msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ(_A):"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
+msgid "1 (Default)"
+msgstr "1 (ਡਿਫਾਲ�)"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
+msgid "Open System"
+msgstr "�ਪਨ ਸਿਸ�ਮ"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6
+msgid "Shared Key"
+msgstr "ਸ਼��ਰ ��ੰ��"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
+msgid "Sho_w key"
+msgstr "��ੰ�� ਵ���(_w)"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
+msgid "WEP inde_x:"
+msgstr "WEP �ੰਡ��ਸ(_x):"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
+msgid "_Key:"
+msgstr "��ੰ��(_K):"
+
+#~| msgid "_Routes&#x2026;"
+#~ msgid "Create&#x2026;"
+#~ msgstr "ਬਣਾ�&#x2026;"
+
+#~| msgid ""
+#~| "The connection editor could not find some required resources (the "
+#~| "NetworkManager applet glade file was not found)."
+#~ msgid ""
+#~ "The connection editor could not find some required resources (the "
+#~ "NetworkManager applet .ui file was not found)."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ��� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭ ਸ�ਿ� (ਨ�ੱ�ਵਰ� ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ� .ui ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ� ਹ�)।"
+
 #~ msgid "translator-credits"
 #~ msgstr ""
 #~ "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੪-੨੦੧੦\n"
@@ -2713,9 +2722,6 @@ msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ EAP (PEAP)"
 #~ "A (5 GHz)\n"
 #~ "B/G (2.4 GHz)"
 
-#~ msgid "Createâ?¦"
-#~ msgstr "ਬਣਾ�..."
-
 #~ msgid "Apply"
 #~ msgstr "ਲਾ�� �ਰ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]