[evince] Updated Kurdish translations by Erdal Ronahi



commit 537665e50ad9d5bce2951e979e1c398041a13319
Author: Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>
Date:   Thu Dec 23 12:01:46 2010 +0100

    Updated Kurdish translations by Erdal Ronahi

 po/ku.po |  244 +++++++++----------------------------------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 1592a03..8a39e1d 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -4,27 +4,27 @@
 # This file is distributed under the same license as the evince package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2005.
 # Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>, 2005, 2009.
+# Erdal Ronahî <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince.gnome-2-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-04 19:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-17 23:13+0200\n"
-"Last-Translator: Erdal <erdal ronahi gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-23 12:01+0200\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n";
 "Language: ku\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 "X-Rosetta-Version: 0.1\n"
 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-28 23:18+0000\n"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:148
-#, fuzzy
 msgid "File corrupted."
-msgstr "Pel xera bûye"
+msgstr "Pel xera bûye."
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:184
 #, c-format
@@ -120,9 +120,8 @@ msgid "Invalid zip file"
 msgstr "Pelê zip ê nederbasdar"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Multi file zips are not supported"
-msgstr "Pêkhatina PDF nayê destekkirin"
+msgstr "Pelên zip a multifile nayên destekkirin"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:65
 msgid "Cannot open the file"
@@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "Vekirina pelî serneket"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:68
 msgid "Cannot read data from file"
-msgstr ""
+msgstr "Nikare daneyan ji pelî bixwîne"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:71
 msgid "Cannot find file in the zip archive"
@@ -243,9 +242,8 @@ msgid "Interpreter failed."
 msgstr "Å?îroveker bi ser neket."
 
 #: ../backend/impress/impress-document.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Remote files aren't supported"
-msgstr "Pêkhatina PDF nayê destekkirin"
+msgstr "Pelên dûr nayên destekkirin"
 
 #: ../backend/impress/impress-document.c:305
 msgid "Invalid document"
@@ -421,12 +419,10 @@ msgid "View multipage documents"
 msgstr "Belgeyên pir-rûpelî nîÅ?an bide"
 
 #: ../data/evince-password.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Password Entry"
-msgstr "Å?î_fre:"
+msgstr "Ketana Å?î_freyê"
 
 #: ../data/evince-password.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Remember password for this session"
 msgstr "Bo vê daniÅ?înê Å?îfreyê bibîr bîne"
 
@@ -439,69 +435,56 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "Å?î_fre:"
 
 #: ../data/evince-properties.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "Nivîskar:"
+msgstr "<b>Nivîskar:</b>"
 
 #: ../data/evince-properties.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Created:</b>"
-msgstr "Dîroka afirandinê:"
+msgstr "<b>Afirandî:</b>"
 
 #: ../data/evince-properties.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>Creator:</b>"
-msgstr "Afirandêr:"
+msgstr "<b>Afirandêr:</b>"
 
 #: ../data/evince-properties.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<b>Format:</b>"
-msgstr "TeÅ?e:"
+msgstr "<b>TeÅ?e:</b>"
 
 #: ../data/evince-properties.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "<b>Keywords:</b>"
-msgstr "Peyvên Mîna Mifteyan:"
+msgstr "<b>Peyvên mîna mifteyan:</b>"
 
 #: ../data/evince-properties.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "<b>Modified:</b>"
-msgstr "Hatiye guherandin:"
+msgstr "<b>Guherandî:</b>"
 
 #: ../data/evince-properties.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "<b>Number of Pages:</b>"
-msgstr "Hejmara Rûpelan:"
+msgstr "<b>Hejmara Rûpelan:</b>"
 
 #: ../data/evince-properties.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "<b>Optimized:</b>"
-msgstr "Herî tekûz:"
+msgstr "<b>Herî tekûz:</b>"
 
 #: ../data/evince-properties.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "<b>Paper Size:</b>"
-msgstr "Mezinahiya Kaxizê:"
+msgstr "<b>Mezinahiya Kaxizê:</b>"
 
 #: ../data/evince-properties.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "<b>Producer:</b>"
-msgstr "Hilberîner:"
+msgstr "<b>Hilberîner:</b>"
 
 #: ../data/evince-properties.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "<b>Security:</b>"
-msgstr "Ewlehî:"
+msgstr "<b>Ewlehî:</b>"
 
 #: ../data/evince-properties.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "<b>Subject:</b>"
-msgstr "Mijar:"
+msgstr "<b>Mijar:</b>"
 
 #: ../data/evince-properties.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "<b>Title:</b>"
-msgstr "Sernav:"
+msgstr "<b>Sernav:</b>"
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:1
 msgid "Override document restrictions"
@@ -531,7 +514,7 @@ msgstr "pêÅ?danasînî:mm"
 
 #. Imperial measurement (inches)
 #: ../properties/ev-properties-view.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.2f x %.2f in"
 msgstr "%.2f x %.2f inç"
 
@@ -546,7 +529,7 @@ msgstr "%.0f x %.0f mm"
 #: ../properties/ev-properties-view.c:308
 #, c-format
 msgid "%s, Portrait (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s, portre (%s)"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
@@ -809,16 +792,16 @@ msgstr "Belgeyê Veke"
 #: ../shell/ev-window.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
-msgstr "Pêveka \"%s\" nehate tomarkirin: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../shell/ev-window.c:1560
 msgid "Cannot open a copy."
 msgstr "Vekirina pelekî serneket."
 
 #: ../shell/ev-window.c:1843
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
-msgstr "Barkirina belgeya \"%s\" bi ser neket"
+msgstr "Afirandina pelê \"%s\" bi ser neket: %s"
 
 #: ../shell/ev-window.c:1904
 #, c-format
@@ -868,13 +851,13 @@ msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Sererastkerê Darikê Amûran"
 
 #: ../shell/ev-window.c:3480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer.\n"
 "Using poppler %s (%s)"
 msgstr ""
-"NîÅ?anderkê Pelên PostSkrîpt û PDF\n"
-"Popplerên têne bikaranîn %s (%s)"
+"NîÅ?anderkê pelan\n"
+"Poppler tê bikaranîn %s (%s)"
 
 #: ../shell/ev-window.c:3508
 msgid ""
@@ -904,7 +887,6 @@ msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
 #: ../shell/ev-window.c:3543
-#, fuzzy
 msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
 msgstr "© 1996-2007 Nivîskarên Evince"
 
@@ -942,14 +924,12 @@ msgid "Open an existing document"
 msgstr "Belgeyeke heyî veke"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4059
-#, fuzzy
 msgid "Open a _Copy"
 msgstr "_Kopiyekê Veke"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4060
-#, fuzzy
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
-msgstr "Belgeya derbasdar bila paceyê tije bike"
+msgstr "Kopiyeke belgeya derbasdar di paceyeke nû de veke"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4062 ../shell/ev-window.c:4230
 msgid "_Save a Copy..."
@@ -957,12 +937,11 @@ msgstr "Kopiyekê _Tomar Bike..."
 
 #: ../shell/ev-window.c:4063
 msgid "Save a copy of the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiyekê belgeya derbasdar tomar bike"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4065
-#, fuzzy
 msgid "Print Set_up..."
-msgstr "_Veavakirina �apê..."
+msgstr "_Veavakirina çapê..."
 
 #: ../shell/ev-window.c:4066
 msgid "Setup the page settings for printing"
@@ -1116,7 +1095,6 @@ msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "Bi qasî dîmenderê tije dike paceyê fireh bike"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4199
-#, fuzzy
 msgid "_Presentation"
 msgstr "_PêÅ?keÅ?î"
 
@@ -1138,7 +1116,7 @@ msgstr "_Firehiya Rûpelê"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4206
 msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr ""
+msgstr "Belgeya derbasdar bila firehiya paceyê tije bike"
 
 #. Links
 #: ../shell/ev-window.c:4213
@@ -1163,7 +1141,7 @@ msgstr "Wêneyî Cuda _Tomar Bike..."
 
 #: ../shell/ev-window.c:4223
 msgid "Copy _Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Wêneyî ji ber bigire"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4262
 msgid "Page"
@@ -1219,9 +1197,8 @@ msgid "Fit Width"
 msgstr "Berê rûpelê"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4638
-#, fuzzy
 msgid "The image could not be saved."
-msgstr "Pêvek nehate tomarkirin"
+msgstr "Wêne nehate tomarkirin"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4657
 msgid "Save Image"
@@ -1331,152 +1308,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Not found"
 #~ msgstr "Nehat dîtin"
-
-#~| msgid "No images found in archive %s"
-#~ msgid "No files in archive"
-#~ msgstr "Di arÅ?îvê de pel tune"
-
-#~ msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
-#~ msgstr "Dema \"%s\" hate jêbirin çewtiyek çêbû."
-
-#~ msgid "Error %s"
-#~ msgstr "Ã?ewtiya %s"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "DVI document has incorrect format"
-#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
-#~ msgstr "Belgeya DVI xwediyê celebê nederbasdar e"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Failed to load document â??%sâ??"
-#~ msgid "Failed to save document â??%sâ??"
-#~ msgstr "Barkirina belgeya \"%s\" bi ser neket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File type %s (%s) is not supported"
-#~ msgstr "Pêkhatina PDF nayê destekkirin"
-
-#~ msgid "Starting %s"
-#~ msgstr "Dest bi %s dike"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "[FILE...]"
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "PEL"
-
-#~ msgid "Specify session management ID"
-#~ msgstr "IDa rêveberiyê daniÅ?înê diyar bike"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Session management options:"
-#~ msgstr "Mîhengên gerînendeya daniÅ?înê:"
-
-#~| msgid "50%"
-#~ msgid "70%"
-#~ msgstr "%70"
-
-#~| msgid "50%"
-#~ msgid "85%"
-#~ msgstr "%85"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNOME Document Viewer"
-#~ msgid "GNOME Document Previewer"
-#~ msgstr "NîÅ?anderê Belgeyan yê GNOME"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Cih:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Failed to print document"
-#~ msgid "Failed to print page %d: %s"
-#~ msgstr "Dema belge dihate çapkirin bi ser neket"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Reload the document"
-#~ msgid "Recover previous documents?"
-#~ msgstr "Belgeyê ji nû ve bar bike"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Remove Toolbar"
-#~ msgid "_Recover"
-#~ msgstr "Darika amûran jê _bibe"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Open an existing document"
-#~ msgid "Open a recently used document"
-#~ msgstr "Belgeyeke heyî veke"
-
-#~ msgid "Preparing to print ..."
-#~ msgstr "Ji bo çapkirinê tê amadekirin..."
-
-#~| msgid "_Find..."
-#~ msgid "Finishing..."
-#~ msgstr "Diqede..."
-
-#~ msgid "Printing page %d of %d..."
-#~ msgstr "Rûpela %d ji %d tê çapkirin..."
-
-#~| msgid "Invalid zip file"
-#~ msgid "Invalid page selection"
-#~ msgstr "Hilbijartina rûpelê a nederbasdar"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "HiÅ?yarî"
-
-#~ msgid "Layers"
-#~ msgstr "Tebeqe"
-
-#~ msgid "The document contains no pages"
-#~ msgstr "Di belgeyê de rûpel tune"
-
-#~ msgid "The document contains only empty pages"
-#~ msgstr "Di belgeyê de tenê rûpelên vala hene"
-
-#~| msgid "Failed to load document â??%sâ??"
-#~ msgid "Loading document from â??%sâ??"
-#~ msgstr "Barkirina belgeya ji \"%s\" bi ser neket"
-
-#~ msgid "Downloading document (%d%%)"
-#~ msgstr "Belge tê daxistin (%d%%)"
-
-#~| msgid "Reload the document"
-#~ msgid "Reloading document from %s"
-#~ msgstr "Belgeya ji %s ji nû ve tê barkirin"
-
-#~| msgid "Failed to print document"
-#~ msgid "Failed to reload document."
-#~ msgstr "Nûbarkirina belgeyê bi ser neket"
-
-#~| msgid "Shrink the document"
-#~ msgid "Saving document to %s"
-#~ msgstr "Belge li %s tê tomarkirin"
-
-#~| msgid "Save Attachment"
-#~ msgid "Saving attachment to %s"
-#~ msgstr "Pêvek li %s tê tomarkirin"
-
-#~ msgid "Saving image to %s"
-#~ msgstr "Wêne li %s tê tomarkirin"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Presentation"
-#~ msgid "Start Presentation"
-#~ msgstr "_PêÅ?keÅ?î"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Run document as a presentation"
-#~ msgid "Start a presentation"
-#~ msgstr "Belgeyê wekî pêÅ?keÅ?î bide xebitandin"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unable to open attachment"
-#~ msgid "Unable to open external link"
-#~ msgstr "Pêvek nehate vekirin"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Find a word or phrase in the document"
-#~ msgid "The word or phrase to find in the document"
-#~ msgstr "Di hundirê dokumanê de li pey an jî biwêjan bigere"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]