[epiphany] Updated Spanish translation



commit 931bc7013f0e0c7a7d61ec2b30f7a5ce61575ea3
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Wed Dec 22 20:31:29 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  151 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bee1914..073b175 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 #
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-15 21:40+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-20 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-22 16:56+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -217,7 +218,6 @@ msgid "<b>Encodings</b>"
 msgstr "<b>Codificaciones</b>"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
-#| msgid "<b>Footers</b>"
 msgid "<b>Fonts</b>"
 msgstr "<b>TipografiÌ?as</b>"
 
@@ -234,7 +234,6 @@ msgid "<b>Passwords</b>"
 msgstr "<b>Contraseñas</b>"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
-#| msgid "<b>Footers</b>"
 msgid "<b>Style</b>"
 msgstr "<b>Estilo</b>"
 
@@ -271,7 +270,7 @@ msgstr "Elija un _idioma:"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:680
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:681
 #: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Borrar"
@@ -322,7 +321,6 @@ msgstr "Tipografía Sans Serif:"
 
 # Esto es de gestión de cookies (serrador)
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
-#| msgid "Send for:"
 msgid "Serif font:"
 msgstr "Tipografía Serif:"
 
@@ -572,7 +570,7 @@ msgstr "Inspector web"
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "Epiphany no se puede usar ahora. Falló la inicialización."
 
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:503
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:505
 msgid ""
 "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
 "considered to have a broken certificate."
@@ -923,7 +921,7 @@ msgstr "Archivos locales"
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3447
+#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3453
 msgid "Blank page"
 msgstr "Página en blanco"
 
@@ -947,41 +945,36 @@ msgstr ""
 "<big>¿Quiere almacenar la contraseña para <b>%s</b> en <b>%s</b>?</big>"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1823
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1829
 msgid "Deny"
 msgstr "Denegar"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1829
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1835
 msgid "Allow"
 msgstr "Permitir"
 
 #. Label
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1835
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1841
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "La página <b>%s</b> quiere saber su ubicación."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2068
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2074
 msgid "None specified"
 msgstr "Ninguna espacificada"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2077 ../embed/ephy-web-view.c:2089
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2083 ../embed/ephy-web-view.c:2095
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "Error al cargar %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2079
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2085
 msgid "Oops! It was impossible to load this website"
 msgstr "Fue imposible cargar esta página web"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2080
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2086
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
-#| "error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persist you might want "
-#| "to check your internet connection or if the website at <strong>%s</"
-#| "strong> is working correctly."
 msgid ""
 "The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
 "error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want "
@@ -993,15 +986,15 @@ msgstr ""
 "necesite comprobar su conexión a Internet o si la página web en <strong>%s</"
 "strong> funciona correctamente."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2083
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2089
 msgid "Try again"
 msgstr "Intentarlo de nuevo"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2091
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2097
 msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
 msgstr "El sitio puede haber causado que Epiphany se cerrase inesperadamente."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2092
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
@@ -1012,29 +1005,29 @@ msgstr ""
 "inesperada.<br/> Esto puede pasar de nuevo si vuelve a cargar la página. Si "
 "sucede, informe del problema a los desarrolladores de <strong>%s</strong>."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2095
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2101
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "Intentarlo de nuevo de todas formas"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2393
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2399
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.es/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2688
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2694
 #, c-format
 msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Cargando «%s»�"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2690
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2696
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "Cargandoâ?¦"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3651
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3657
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s archivos"
@@ -1329,7 +1322,7 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:960
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:964
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "Arrastre y suelte este icono para crear un enlace a esta página"
 
@@ -1337,12 +1330,12 @@ msgstr "Arrastre y suelte este icono para crear un enlace a esta página"
 msgid "Clear"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:320
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:319
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:502
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:501
 #, c-format
 msgid "Executes the script â??%sâ??"
 msgstr "Ejecuta el script «%s»"
@@ -2000,7 +1993,7 @@ msgstr "Sitios"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: ../src/ephy-main.c:77 ../src/ephy-main.c:523
+#: ../src/ephy-main.c:77 ../src/ephy-main.c:523 ../src/window-commands.c:1041
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "Navegador web de GNOME"
 
@@ -2065,7 +2058,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNOME Web Browser options"
 msgstr "Opciones del navegador web de GNOME"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:627
+#: ../src/ephy-notebook.c:633
 msgid "Close tab"
 msgstr "Cerrar solapa"
 
@@ -2970,12 +2963,15 @@ msgstr "Desarrolladores anteriores:"
 
 #: ../src/window-commands.c:1031
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
+#| "Powered by the GLORIOUS WebKitGTK+"
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
-"Powered by the GLORIOUS WebKitGTK+"
+"Powered by WebKit"
 msgstr ""
-"Le permite ver páginas web y encontrar información en Internet.\n"
-"Basado en el gran WebKitGTK+."
+"Le permite ver paÌ?ginas web y encontrar informacioÌ?n en Internet.\n"
+"Basado en WebKit."
 
 #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
 #. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -2992,8 +2988,9 @@ msgstr ""
 "Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>"
 
 #: ../src/window-commands.c:1060
-msgid "People's GNOME Web Browser Website"
-msgstr "Sitio web de la gente del navegador de GNOME"
+#| msgid "People's GNOME Web Browser Website"
+msgid "GNOME Web Browser Website"
+msgstr "Sitio web del navegador de GNOME"
 
 #: ../src/window-commands.c:1216
 msgid "Enable caret browsing mode?"
@@ -3127,41 +3124,41 @@ msgstr "_Activar"
 #~ msgid ""
 #~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
 #~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
-#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
-#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", "
-#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
-#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", "
-#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", "
-#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", "
-#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", "
-#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", "
-#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari"
-#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi"
-#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-"
-#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
-#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
+#~ "\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-"
+#~ "KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
+#~ "\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-"
+#~ "8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-"
+#~ "13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", "
+#~ "\"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", "
+#~ "\"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", "
+#~ "\"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", "
+#~ "\"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-"
+#~ "gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", "
+#~ "\"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek"
+#~ "\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-"
+#~ "icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-"
+#~ "mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" "
+#~ "and \"x-windows-949\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "Codificación predeterminada. Los valores aceptados son : \"armscii-8\", "
-#~ "\"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", "
-#~ "\"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", "
-#~ "\"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN"
-#~ "\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", "
-#~ "\"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", "
-#~ "\"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", "
-#~ "\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
-#~ "\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
-#~ "\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
-#~ "\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
-#~ "\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
-#~ "\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
-#~ "\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", "
-#~ "\"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati"
-#~ "\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-"
-#~ "roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-"
-#~ "user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" y \"x-windows-949\"."
+#~ "\"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312"
+#~ "\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", "
+#~ "\"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-"
+#~ "2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3"
+#~ "\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-"
+#~ "8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11"
+#~ "\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", "
+#~ "\"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-"
+#~ "7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-"
+#~ "1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-"
+#~ "1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw"
+#~ "\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-"
+#~ "croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", "
+#~ "\"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew"
+#~ "\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-"
+#~ "turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", "
+#~ "\"x-viet-vps\" y \"x-windows-949\"."
 
 #~ msgid "Enable JavaScript"
 #~ msgstr "Activar JavaScript"
@@ -3213,8 +3210,7 @@ msgstr "_Activar"
 #~ "\"separately\" and \"selected\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "Cómo se imprimen las páginas que contienen marcos. Los valores posibles "
-#~ "son \"normal\", «separately» (por separado) y \"selected"
-#~ "\" (seleccionados)."
+#~ "son \"normal\", «separately» (por separado) y \"selected\" (seleccionados)."
 
 #~ msgid "ISO-8859-1"
 #~ msgstr "ISO-8859-1"
@@ -3331,8 +3327,7 @@ msgstr "_Activar"
 #~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "La información de la página mostrada en la vista del histórico. Los "
-#~ "valores válidos en la lista son «VerTítulo», «VerDirección» y "
-#~ "«VerFechaHora»."
+#~ "valores válidos en la lista son «VerTítulo», «VerDirección» y «VerFechaHora»."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to "
@@ -3352,8 +3347,8 @@ msgstr "_Activar"
 #~ "\"text\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "Estilo de la barra de herramientas. Los valores permitidos son «(usar "
-#~ "estilo predefinido de GNOME)» «both» (texto e iconos), «both-"
-#~ "horiz» (texto junto a los iconos), «icons», y «text»."
+#~ "estilo predefinido de GNOME)» «both» (texto e iconos), «both-horiz» (texto "
+#~ "junto a los iconos), «icons», y «text»."
 
 #~ msgid "URL Search"
 #~ msgstr "Búsqueda de URL"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]