[gnomemm-website] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnomemm-website] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 20 Dec 2010 21:34:43 +0000 (UTC)
commit 2d6daf5882eee289460dcc4a9eea2942c2a8fd57
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Dec 20 22:33:20 2010 +0100
Updated Spanish translation
docs/es/es.po | 35 ++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/docs/es/es.po b/docs/es/es.po
index 1cea0a5..d0a785b 100644
--- a/docs/es/es.po
+++ b/docs/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnomemm-website master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-16 12:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-18 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-20 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
#: C/mailinglist.xml:8(title)
msgid "Mailing List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de correo"
#: C/mailinglist.xml:10(title)
msgid "Where is the gtkmm mailing list?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Dónde está la lista de correo de gtkmm?"
#: C/mailinglist.xml:13(para)
msgid ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Listar archivos"
#: C/mailinglist.xml:30(para)
msgid "The archive of messages can be found at:"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo de mensajes se puede encontrar en:"
#: C/mailinglist.xml:33(para)
msgid ""
@@ -645,6 +645,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://subsubsub.sourceforge.net\">SubSubSub</ulink> Creation "
"of hierarchical text documents."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://subsubsub.sourceforge.net\">SubSubSub</ulink> Creación "
+"de documentos de texto jerárquicos."
#: C/extra.xml:71(para)
msgid ""
@@ -916,6 +918,7 @@ msgstr ""
#: C/extra.xml:215(para)
msgid "<ulink url=\"http://gex.sourceforge.net/\">Gex</ulink> File manager"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://gex.sourceforge.net/\">Gex</ulink> Gestor de archivos"
#: C/extra.xml:218(para)
msgid ""
@@ -962,6 +965,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://cactus.rulez.org/projects/gnomoku/\">Gnomoku</ulink>, "
"Gomoku game for GNOME"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://cactus.rulez.org/projects/gnomoku/\">Gnomoku</ulink>, "
+"juego Gomoku para GNOME"
#: C/extra.xml:244(para)
msgid ""
@@ -1081,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#: C/download.xml:14(title)
msgid "<anchor id=\"Binary\"/>Binary"
-msgstr ""
+msgstr "<anchor id=\"Binary\"/>Binario"
#: C/download.xml:15(para)
msgid ""
@@ -1155,7 +1160,7 @@ msgstr ""
#: C/download.xml:48(title)
msgid "<anchor id=\"Source\"/>Source"
-msgstr ""
+msgstr "<anchor id=\"Source\"/>Fuente"
#: C/download.xml:50(title)
msgid "<anchor id=\"devel\"/>Unstable gtkmm and GNOME bindings:"
@@ -1276,7 +1281,7 @@ msgstr "Señales"
#: C/documentation.xml:36(ulink)
msgid "Container Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Widgets contenedores"
#: C/documentation.xml:39(ulink) C/documentation.xml:72(ulink)
msgid "TreeView"
@@ -1284,15 +1289,15 @@ msgstr "TreeView"
#: C/documentation.xml:42(ulink)
msgid "Memory Management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestión de la memoria"
#: C/documentation.xml:45(ulink)
msgid "Glade and Gtk::Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Glade y Gtk::Builder"
#: C/documentation.xml:25(para)
msgid "Selected chapters:<placeholder-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "CapÃtulos seleccionados:<placeholder-1/>"
#: C/documentation.xml:50(title)
msgid "API Reference"
@@ -1332,11 +1337,11 @@ msgstr "DiaÌ?logos"
#: C/documentation.xml:81(ulink)
msgid "Menus and Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "MenuÌ?s y barras de herramientas"
#: C/documentation.xml:84(ulink)
msgid "Main loop"
-msgstr ""
+msgstr "Bucle principal"
#: C/documentation.xml:87(ulink)
msgid "enums and flags"
@@ -1348,7 +1353,7 @@ msgstr ""
#: C/documentation.xml:93(ulink)
msgid "Gtk Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio de nombres de GTK"
#: C/documentation.xml:100(ulink)
msgid "ustring"
@@ -1356,7 +1361,7 @@ msgstr "ustring"
#: C/documentation.xml:103(ulink)
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Excepciones"
#: C/documentation.xml:106(ulink)
msgid "RefPtr<>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]