[vino] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vino] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Mon, 20 Dec 2010 12:31:05 +0000 (UTC)
commit 63fb367bfd600ce42bb1ede5df41081925f47f5e
Author: Priit Laes <plaes plaes org>
Date: Mon Dec 20 14:30:57 2010 +0200
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 21 ++++++++++++---------
1 files changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0023a33..27e3ac2 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,23 +15,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Vino HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vino&component=Preferences Dialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 19:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-29 08:25+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <plaes plaes org>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. Open Link
-msgid "_Send address by email"
-msgstr "_Saada aadress e-postiga"
-
-#. Copy Link Address
-msgid "_Copy address to clipboard"
-msgstr "_Kopeeri aadress"
-
#, c-format
msgid "There was an error showing the URL \"%s\""
msgstr "URLi \"%s\" kuvamisel esines viga"
@@ -548,18 +541,22 @@ msgstr "Kaugkasutaja '%s' ühendus katkestatakse. Oled sa kindel? "
msgid "Share my desktop information"
msgstr "Oma töölaua andmete jagamine teistega"
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
#, c-format
msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
msgstr "'%s' keeldus töölaua jagamisest."
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
#, c-format
msgid "'%s' disconnected"
msgstr "Ã?hendus masinaga '%s' katkes"
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
#, c-format
msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
msgstr "'%s' juhib üle võrgu Sinu töölauda."
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
#, c-format
msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
msgstr "Oodatakse masina '%s' järel, et see looks ühenduse ekraaniga."
@@ -633,3 +630,9 @@ msgstr "VINO versioon %s\n"
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
msgstr "VIGA: Sul ei ole piisavalt õiguseid Vino parooli muutmiseks.\n"
+
+#~ msgid "_Send address by email"
+#~ msgstr "_Saada aadress e-postiga"
+
+#~ msgid "_Copy address to clipboard"
+#~ msgstr "_Kopeeri aadress"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]