[cheese] [l10n] Updated Estonian translation



commit 20f799fd5b7fadb371fcbcf4087ce3c0429b469b
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Mon Dec 20 14:15:24 2010 +0200

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 8385998..a09e9bb 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-16 06:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-18 15:39+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-18 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-18 22:54+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
+"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Cheese"
@@ -85,12 +85,21 @@ msgstr "Järgmised efektid"
 msgid "Previous Effects"
 msgstr "Eelmised efektid"
 
+msgid "Record a video"
+msgstr "Salvesta video"
+
 msgid "Save _As"
 msgstr "Salvesta _kui"
 
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "_Tee mitu fotot"
 
+msgid "Take a photo"
+msgstr "Pildista"
+
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "Tee mitu fotot"
+
 msgid "_About"
 msgstr "_Programmist"
 
@@ -133,6 +142,27 @@ msgstr "_Video"
 msgid "_Wide Mode"
 msgstr "_Lairežiim"
 
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektid"
+
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "Välju täisekraanvaatest"
+
+msgid "Next effect"
+msgstr "Järgmine efekt"
+
+msgid "Photo burst mode"
+msgstr "Sarivõtte režiim"
+
+msgid "Photo mode"
+msgstr "Fotorežiim"
+
+msgid "Previous effect"
+msgstr "Eelmine efekt"
+
+msgid "Video mode"
+msgstr "Videorežiim"
+
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Välju täisekraanvaatest"
 
@@ -155,7 +185,7 @@ msgid "Device"
 msgstr "Seade"
 
 msgid "Fire _Flash"
-msgstr ""
+msgstr "_Välku kasutatakse"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "Toon"
@@ -187,9 +217,6 @@ msgstr "Cheese'i veebikaamera kabiin"
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "Katiku heli"
 
-msgid "Take a photo"
-msgstr "Pildista"
-
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "_Pildista"
 
@@ -229,8 +256,8 @@ msgstr "%d "
 msgid "No Effect"
 msgstr "Efekt puudub"
 
-msgid "Enable wide mode"
-msgstr "Lairežiimi lubamine"
+msgid "Start in wide mode"
+msgstr "Käivitatakse lairežiimis"
 
 msgid "Device to use as a camera"
 msgstr "Seade, mida kasutatakse kaamerana"
@@ -241,6 +268,9 @@ msgstr "SEADE"
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Väljastab versiooniteabe ja väljub"
 
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Käivitatakse täisekraanvaates"
+
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- Veebikaamerast fotode ja videote salvestamine"
 
@@ -254,6 +284,9 @@ msgstr "Seiska _salvestamine"
 msgid "No effects found"
 msgstr "Efekte ei leitud"
 
+#~ msgid "Enable wide mode"
+#~ msgstr "Lairežiimi lubamine"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
 #~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
@@ -353,6 +386,3 @@ msgstr "Efekte ei leitud"
 
 #~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
 #~ msgstr "Kas vahetu kustutamine on lubatud või mitte"
-
-#~ msgid "Whether to start in wide mode"
-#~ msgstr "Kas käivituda lairežiimis või mitte"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]