[cheese] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Mon, 20 Dec 2010 12:15:33 +0000 (UTC)
commit 20f799fd5b7fadb371fcbcf4087ce3c0429b469b
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Mon Dec 20 14:15:24 2010 +0200
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 43 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 8385998..a09e9bb 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-16 06:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-18 15:39+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-18 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-18 22:54+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Cheese"
@@ -85,12 +85,21 @@ msgstr "Järgmised efektid"
msgid "Previous Effects"
msgstr "Eelmised efektid"
+msgid "Record a video"
+msgstr "Salvesta video"
+
msgid "Save _As"
msgstr "Salvesta _kui"
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "_Tee mitu fotot"
+msgid "Take a photo"
+msgstr "Pildista"
+
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "Tee mitu fotot"
+
msgid "_About"
msgstr "_Programmist"
@@ -133,6 +142,27 @@ msgstr "_Video"
msgid "_Wide Mode"
msgstr "_Lairežiim"
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektid"
+
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "Välju täisekraanvaatest"
+
+msgid "Next effect"
+msgstr "Järgmine efekt"
+
+msgid "Photo burst mode"
+msgstr "Sarivõtte režiim"
+
+msgid "Photo mode"
+msgstr "Fotorežiim"
+
+msgid "Previous effect"
+msgstr "Eelmine efekt"
+
+msgid "Video mode"
+msgstr "Videorežiim"
+
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Välju täisekraanvaatest"
@@ -155,7 +185,7 @@ msgid "Device"
msgstr "Seade"
msgid "Fire _Flash"
-msgstr ""
+msgstr "_Välku kasutatakse"
msgid "Hue"
msgstr "Toon"
@@ -187,9 +217,6 @@ msgstr "Cheese'i veebikaamera kabiin"
msgid "Shutter sound"
msgstr "Katiku heli"
-msgid "Take a photo"
-msgstr "Pildista"
-
msgid "_Take a photo"
msgstr "_Pildista"
@@ -229,8 +256,8 @@ msgstr "%d "
msgid "No Effect"
msgstr "Efekt puudub"
-msgid "Enable wide mode"
-msgstr "Lairežiimi lubamine"
+msgid "Start in wide mode"
+msgstr "Käivitatakse lairežiimis"
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "Seade, mida kasutatakse kaamerana"
@@ -241,6 +268,9 @@ msgstr "SEADE"
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Väljastab versiooniteabe ja väljub"
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Käivitatakse täisekraanvaates"
+
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- Veebikaamerast fotode ja videote salvestamine"
@@ -254,6 +284,9 @@ msgstr "Seiska _salvestamine"
msgid "No effects found"
msgstr "Efekte ei leitud"
+#~ msgid "Enable wide mode"
+#~ msgstr "Lairežiimi lubamine"
+
#~ msgid ""
#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
@@ -353,6 +386,3 @@ msgstr "Efekte ei leitud"
#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
#~ msgstr "Kas vahetu kustutamine on lubatud või mitte"
-
-#~ msgid "Whether to start in wide mode"
-#~ msgstr "Kas käivituda lairežiimis või mitte"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]