[libgdata] [l10n] Updated German translation



commit 5d3f8c90da42719cd49bb1f3ef643a676e901f15
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Mon Dec 20 12:57:29 2010 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  129 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d451d92..b986a68 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgdata&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-17 14:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-25 20:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-09 17:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-20 12:55+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,23 +111,22 @@ msgstr "Ein benötigtes Element (%s) war nicht vorhanden."
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "Ein Einzelelement (%s) war doppelt vorhanden."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:393
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:234
+#: ../gdata/gdata-service.c:398
 msgid "The server returned a malformed response."
 msgstr "Der Server gab eine verstümmelte Antwort zurück."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:434
+#: ../gdata/gdata-service.c:441
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the service's server."
 msgstr "Es kann keine Verbindung zum Server des Dienstes hergestellt werden."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:439
+#: ../gdata/gdata-service.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the proxy server."
 msgstr "Es kann keine Verbindung zum Proxy-Server hergestellt werden."
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:445
+#: ../gdata/gdata-service.c:452
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
 msgstr ""
@@ -135,101 +134,101 @@ msgstr ""
 "Standardparameter: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:451
+#: ../gdata/gdata-service.c:458
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Legitimierung erforderlich: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:456
+#: ../gdata/gdata-service.c:463
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "Die angeforderte Ressource wurde nicht gefunden: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:462
+#: ../gdata/gdata-service.c:469
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "Seit dem Herunterladen wurde der Eintrag geändert: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:476
+#: ../gdata/gdata-service.c:483
 #, c-format
 msgid "Error code %u when authenticating: %s"
 msgstr "Fehlercode %u beim Legitimieren: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:482
+#: ../gdata/gdata-service.c:489
 #, c-format
 msgid "Error code %u when querying: %s"
 msgstr "Fehlercode %u beim Abfragen: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:488
+#: ../gdata/gdata-service.c:495
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 msgstr "Fehlercode %u beim Einfügen eines Eintrags: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:494
+#: ../gdata/gdata-service.c:501
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 msgstr "Fehlercode %u beim Aktualisieren eines Eintrags: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:500
+#: ../gdata/gdata-service.c:507
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
 msgstr "Fehlercode %u beim Löschen eines Eintrags: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:506
+#: ../gdata/gdata-service.c:513
 #, c-format
 msgid "Error code %u when downloading: %s"
 msgstr "Fehlercode %u beim Herunterladen: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:512
+#: ../gdata/gdata-service.c:519
 #, c-format
 msgid "Error code %u when uploading: %s"
 msgstr "Fehlercode %u beim Hochladen: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is a HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:518
+#: ../gdata/gdata-service.c:525
 #, c-format
 msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
 msgstr "Fehlercode %u beim Ausführen einer Stapelverarbeitung: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:643
+#: ../gdata/gdata-service.c:654
 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 msgstr "Ein CAPTCHA muss zum Anmelden ausgefüllt werden."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:667
+#: ../gdata/gdata-service.c:678
 msgid "Your username or password were incorrect."
 msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort waren nicht korrekt."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:686
+#: ../gdata/gdata-service.c:697
 #, c-format
 msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgstr "Die E-Mail-Adresse Ihres Kontos wurde nicht bestätigt. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:691
+#: ../gdata/gdata-service.c:702
 #, c-format
 msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
 msgstr "Sie haben den Bedingungen dieses Dienstes nicht zugestimmt. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:697
+#: ../gdata/gdata-service.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
@@ -239,39 +238,40 @@ msgstr ""
 "Ihren neuen Benutzernamen und das Kennwort zu erhalten.  (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:702
+#: ../gdata/gdata-service.c:713
 #, c-format
 msgid "This account has been deleted. (%s)"
 msgstr "Dieses Konto wurde entfernt. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:707
+#: ../gdata/gdata-service.c:718
 #, c-format
 msgid "This account has been disabled. (%s)"
 msgstr "Dieses Konto wurde deaktiviert. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:712
+#: ../gdata/gdata-service.c:723
 #, c-format
 msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
 msgstr "Der Zugriff auf diesen Dienst über dieses Konto wurde deaktiviert. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:717
+#: ../gdata/gdata-service.c:728
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 msgstr "Dieser Dienst ist derzeit nicht verfügbar. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:988
+#: ../gdata/gdata-service.c:983
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "Ungültige Weiterleitungsadresse: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1581
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:449
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:606
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:692
+#: ../gdata/gdata-service.c:1576
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:503
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:660
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:673
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:819
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "Dieser Eintrag wurde bereits eingefügt."
 
@@ -320,35 +320,38 @@ msgstr "Die Gruppel wurde bereits eingefügt."
 msgid "You must be authenticated to insert a group."
 msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um eine Gruppe einzufügen."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:132
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:112
 msgid "You must be authenticated to download documents."
 msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente herunterzuladen."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:200
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:251
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:198
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:249
 msgid "You must be authenticated to query documents."
 msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente abzufragen."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:343
-msgid "The supplied document had an invalid content type."
-msgstr "Der Inhaltstyp des gelieferten Dokuments war ungültig."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:433
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:349
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
 msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente hochzuladen."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:439
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:355
 msgid "The document has already been uploaded."
 msgstr "Das Dokument wurde bereits hochgeladen."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:490
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:403
 msgid "You must be authenticated to update documents."
 msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente zu aktualisieren."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:538
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:612
-msgid "You must be authenticated to move documents."
-msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente zu verschieben."
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+msgstr ""
+"Der Inhaltstyp des übergebenen Dokuments (»%s«) konnte nicht ermittelt werden."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:514
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
+msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente und Ordner zu verschieben."
 
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:186
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
@@ -368,34 +371,34 @@ msgstr ""
 "Sie müssen einen Benutzernamen angeben oder legitimiert sein, um alle Alben "
 "abzufragen."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:350
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:321
 msgid "The album did not have a feed link."
 msgstr "Für dieses Album gibt es keinen Feed-Link."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:509
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:666
 msgid "You must be authenticated to upload a file."
 msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um eine Datei hochzuladen."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:672
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:726
 msgid "The album has already been inserted."
 msgstr "Das Album wurde bereits eingefügt."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:678
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:732
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um ein Album einzufügen."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:333
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:278
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment."
 msgstr "Dieser Dienst ist derzeit nicht verfügbar."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:338
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:283
 #, c-format
 msgid "You must be authenticated to do this."
 msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um dies zu tun."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:343
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
@@ -404,7 +407,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben derzeit zu viele API-Aufrufe ausgelöst. Bitte warten Sie einige "
 "Minuten und versuchen Sie es erneut."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:346
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
@@ -415,27 +418,31 @@ msgstr ""
 #. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
 #. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
 #. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:353
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:359
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:298
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
 msgstr "Unbekannter Fehlercode »%s« in Domain »%s«, empfangen mit »%s«."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:377
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:322
 #, c-format
 msgid "Unknown and unparsable error received."
 msgstr "Unbekannter und nicht verarbeitbarer Fehler erhalten."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:599
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:646
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:544
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:591
 msgid "The video did not have a related videos <link>."
 msgstr "Für dieses Video gibt es keine ähnlichen Videos <link>."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:698
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:679
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:825
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um ein Video hochzuladen."
 
+#~ msgid "The supplied document had an invalid content type."
+#~ msgstr "Der Inhaltstyp des gelieferten Dokuments war ungültig."
+
 #~ msgid "The owner's rule may not be deleted."
 #~ msgstr "Die Eigentümer-Regel darf nicht gelöscht werden."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]