[gtk+] Updates to Kazakh translation
- From: Baurzhan Muftakhidinov <baurzhanm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updates to Kazakh translation
- Date: Mon, 20 Dec 2010 11:09:18 +0000 (UTC)
commit 079b72574abf59dd7a0ac2376c45caa1c4f5f2e2
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Mon Dec 20 17:06:25 2010 +0600
Updates to Kazakh translation
po/kk.po | 834 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 437 insertions(+), 397 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index ac385b2..833006e 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-05 23:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-06 10:34+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-20 16:43+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,58 +19,58 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
-#: ../gdk/gdk.c:103
+#: ../gdk/gdk.c:115
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "--gdk-debug опÑ?иÑ?Ñ?Ñ?н өңдеÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
-#: ../gdk/gdk.c:123
+#: ../gdk/gdk.c:135
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "--gdk-no-debug опÑ?иÑ?Ñ?Ñ?н өңдеÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:163
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "ТеÑ?езелеÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò?олданаÑ?Ñ?ндай баÒ?даÑ?лама клаÑ?Ñ?"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: ../gdk/gdk.c:164
msgid "CLASS"
msgstr "Ð?Ð?Ð?СС"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: ../gdk/gdk.c:166
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "ТеÑ?езелеÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò?олданаÑ?Ñ?ндай баÒ?даÑ?лама аÑ?Ñ?"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: ../gdk/gdk.c:167
msgid "NAME"
msgstr "Ð?ТЫ"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: ../gdk/gdk.c:169
msgid "X display to use"
msgstr "Ò?олданÑ?лаÑ?Ñ?н X диÑ?плейÑ?"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: ../gdk/gdk.c:170
msgid "DISPLAY"
msgstr "Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: ../gdk/gdk.c:172
msgid "X screen to use"
msgstr "Ò?олданÑ?лаÑ?Ñ?н X Ñ?кÑ?анÑ?"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
+#: ../gdk/gdk.c:173
msgid "SCREEN"
msgstr "ÐÐ?Ð Ð?Ð?"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: ../gdk/gdk.c:176
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "GDK жөндеÑ? жалаÑ?Ñ?алаÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ?лÒ?ан"
@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "GDK жөндеÑ? жалаÑ?Ñ?алаÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ?лÒ?ан"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165
-#: ../gdk/gdk.c:168
-#: ../gtk/gtkmain.c:533
-#: ../gtk/gtkmain.c:536
+#: ../gdk/gdk.c:177
+#: ../gdk/gdk.c:180
+#: ../gtk/gtkmain.c:523
+#: ../gtk/gtkmain.c:526
msgid "FLAGS"
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?УШÐ?Ð?Ð?Ð "
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: ../gdk/gdk.c:179
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "GDK жөндеÑ? жалаÑ?Ñ?алаÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ?лмаÒ?ан"
@@ -305,80 +305,84 @@ msgstr "8 биÑ?Ñ?Ñ?к Ñ?ежимÑ?ндегÑ? палиÑ?Ñ?а өлÑ?емÑ?"
msgid "COLORS"
msgstr "ТҮСТÐ?Ð "
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s Ò?оÑ?Ñ?лÑ?"
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s аÑ?Ñ?"
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:323
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "%d нÓ?Ñ?Ñ?е аÑ?Ñ?лÑ?да"
#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:96
+#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:94
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X Ñ?еÑ?веÑ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ñ?н Ñ?инÑ?Ñ?ондÑ? Ò?Ñ?лÑ?"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license.
#.
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:101
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:105
#, c-format
-msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
-msgstr "Ð?ұл баÒ?даÑ?лама Ð?ШÒ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð? Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?ладÑ?; көбÑ?Ñ?ек бÑ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н, %s Ñ?олÑ?Ò£Ñ?з"
+#| msgid ""
+#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
+msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>"
+msgstr "Ð?ұл баÒ?даÑ?лама Ð?ШÒ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð? Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?ладÑ?; көбÑ?Ñ?ек бÑ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н, <a href=\"%s\">%s</a> Ñ?олÑ?Ò£Ñ?з"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:339
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2235
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
msgid "License"
msgstr "Ð?иÑ?ензиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
msgid "The license of the program"
msgstr "Ð?аÒ?даÑ?лама лиÑ?ензиÑ?Ñ?Ñ?"
#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:621
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:741
msgid "C_redits"
msgstr "Ð?_аÑ?аÒ?андаÑ?"
#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:635
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:754
msgid "_License"
msgstr "Ð?_иÑ?ензиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:839
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:959
msgid "Could not show link"
msgstr "СÑ?лÑ?еменÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:932
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:996
+#| msgctxt "keyboard label"
+#| msgid "Home"
+msgid "Homepage"
+msgstr "Үй паÑ?аÒ?Ñ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1052
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2153
-msgid "Credits"
-msgstr "Ð?аÑ?аÒ?андаÑ?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2185
-msgid "Written by"
-msgstr "Ð?азÒ?ан"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2367
+#| msgid "C_reate"
+msgid "Created by"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?ан"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2188
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2370
msgid "Documented by"
msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?аманÑ? жазÒ?ан"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2382
msgid "Translated by"
msgstr "Ð?Ñ?даÑ?Ò?ан"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2204
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2386
msgid "Artwork by"
msgstr "Ð?ейнелеÑ?Ñ?"
@@ -482,7 +486,7 @@ msgstr "Өңделмеген Ñ?ег: '%s'"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:883
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:878
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:921
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:916
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -499,7 +503,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2006
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1848
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
@@ -514,8 +518,8 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2037
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2719
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1879
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2564
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -531,8 +535,8 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2069
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2579
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1911
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2432
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -548,7 +552,7 @@ msgstr "%d"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2361
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2197
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -586,117 +590,117 @@ msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:176
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:445
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:477
msgid "Pick a Color"
msgstr "ТүÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аңдаңÑ?з"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:336
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:366
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Ð?лÑ?нÒ?ан Ñ?Ò¯Ñ? мÓ?нÑ? Ò?аÑ?е\n"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:384
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:416
msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "Ó¨Ñ?Ò£Ñ?зге кеÑ?ек Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ? Ñ?еңбеÑ?ден Ñ?аңдаңÑ?з. Ð?л Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?Ò£ күңгÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?гÑ?н не аÑ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?н Ñ?Ñ?Ñ?ндегÑ? Ò¯Ñ?бұÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ан көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:408
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
msgstr "ТүÑ? алÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?п, Ñ?кÑ?аннÑ?Ò£ кез-келген аймаÒ?Ñ?нÑ?Ò£ Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?аңдаÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н жай Ò?ана ол Ñ?Ò¯Ñ?ке Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:417
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
msgid "_Hue:"
msgstr "Ð _еңÑ?:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:418
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:450
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "ТүÑ? Ñ?еңбеÑ?Ñ?ндегÑ? оÑ?нÑ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:420
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
msgid "_Saturation:"
msgstr "Ò?_аңÑ?Ò?Ñ?Ñ?лÑ?Ò?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:421
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:453
msgid "Intensity of the color."
msgstr "ТүÑ? мөлдÑ?Ñ?лÑ?лÑ?гÑ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:422
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
msgid "_Value:"
msgstr "Ð?Ó?_нÑ?:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:423
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
msgid "Brightness of the color."
msgstr "ТүÑ? жаÑ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?лÑ?Ò?Ñ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:424
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
msgid "_Red:"
msgstr "Ò?_Ñ?зÑ?л:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:425
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "ТүÑ?Ñ?егÑ? Ò?Ñ?зÑ?л мÓ?ннÑ?Ò£ Ñ?амаÑ?Ñ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
msgid "_Green:"
msgstr "Ð?_аÑ?Ñ?л:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:427
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "ТүÑ?Ñ?егÑ? жаÑ?Ñ?л мÓ?ннÑ?Ò£ Ñ?амаÑ?Ñ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:428
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
msgid "_Blue:"
msgstr "_Ð?өк:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:429
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "ТүÑ?Ñ?егÑ? көк мÓ?ннÑ?Ò£ Ñ?амаÑ?Ñ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:432
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:464
msgid "Op_acity:"
msgstr "Ð?Ó©_лдÑ?Ñ?Ñ?Ñ?здÑ?гÑ?:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:439
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:471
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:481
msgid "Transparency of the color."
msgstr "ТүÑ? мөлдÑ?Ñ?лÑ?лÑ?гÑ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:488
msgid "Color _name:"
msgstr "Тү_Ñ? аÑ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:502
msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
msgstr "СÑ?з оÑ?Ñ?нда HTML-дей он алÑ?Ñ?лÑ?Ò? Ñ?Ò¯Ñ?де Ñ?Ò¯Ñ? мÓ?нÑ?н не жай Ò?ана Ñ?Ò¯Ñ? аÑ?Ñ?н енгÑ?зе алаÑ?Ñ?з, мÑ?Ñ?алÒ?а, 'orange'."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:500
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:532
msgid "_Palette:"
msgstr "_Ð?алиÑ?Ñ?а:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:529
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:561
msgid "Color Wheel"
msgstr "ТүÑ?Ñ?еÑ? Ñ?еңбеÑ?Ñ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:988
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1034
msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr "Ð?лдÑ?нда Ñ?аңдалÒ?ан Ñ?Ò¯Ñ?, Ò?азÑ?Ñ?гÑ? Ñ?аңдаÑ?мен Ñ?алÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?лген. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?аÒ?а Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?п апаÑ?Ñ?Ò?а, не онÑ? аÒ?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ? Ò?Ñ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н оÑ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?еÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£ екÑ?нÑ?Ñ? жаÒ?Ñ?на Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?п апаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:991
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1037
msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
msgstr "СÑ?з Ñ?аңдаÒ?ан Ñ?Ò¯Ñ?. Ð?нÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н палиÑ?Ñ?аÒ?а Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?п апаÑ?Ñ?аңÑ?з боладÑ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:996
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1042
msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now."
msgstr "Ð?лдÑ?нда Ñ?аңдалÒ?ан Ñ?Ò¯Ñ?, Ò?азÑ?Ñ?гÑ? Ñ?аңдаÑ?мен Ñ?алÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?лген."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:999
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1045
msgid "The color you've chosen."
msgstr "СÑ?з Ñ?аңдаÒ?ан Ñ?Ò¯Ñ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1396
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1445
msgid "_Save color here"
msgstr "_ТүÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?нда Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1601
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1653
msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?нде оÑ?наÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н палиÑ?Ñ?анÑ?Ò£ оÑ?Ñ? мүÑ?еÑ?Ñ?н Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з. Ð?Ñ?Ñ? мүÑ?енÑ? өзгеÑ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н, Ñ?Ò¯Ñ? Ñ?аңдаÑ?Ñ?Ñ?нÑ? оÑ?Ñ?нда Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?п Ó?келÑ?Ò£Ñ?з, не оң жаÒ?пен Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?п, \"ТүÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?нда Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?\"-дÑ? Ñ?аңдаңÑ?з."
@@ -716,7 +720,7 @@ msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3233
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3241
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "ТаңдаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а өлÑ?емдеÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
@@ -771,25 +775,25 @@ msgstr "Ð?Ò£ ж_аÒ?:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Ò?аÒ?аздÑ?Ò£ Ñ?еÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8601
-#: ../gtk/gtktextview.c:8248
+#: ../gtk/gtkentry.c:8807
+#: ../gtk/gtktextview.c:8246
msgid "Input _Methods"
msgstr "Ð?н_гÑ?зÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?лдеÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8615
-#: ../gtk/gtktextview.c:8262
+#: ../gtk/gtkentry.c:8821
+#: ../gtk/gtktextview.c:8260
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Unicode б_аÑ?Ò?аÑ?Ñ? Ñ?аңбаÑ?Ñ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10015
+#: ../gtk/gtkentry.c:10225
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "Caps Lock пен Num Lock Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10017
+#: ../gtk/gtkentry.c:10227
msgid "Num Lock is on"
msgstr "Num Lock is Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10019
+#: ../gtk/gtkentry.c:10229
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?"
@@ -801,7 +805,7 @@ msgid "Select A File"
msgstr "ФайлдÑ? Ñ?аңдаңÑ?з"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1825
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1833
msgid "Desktop"
msgstr "Ð?ұмÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?елÑ?"
@@ -809,43 +813,43 @@ msgstr "Ð?ұмÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?елÑ?"
msgid "(None)"
msgstr "(Ð?Ñ?нÓ?Ñ?Ñ?е)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2001
msgid "Other..."
msgstr "Ð?аÑ?Ò?а..."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:147
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Ð?аңа бÑ?манÑ?Ò£ аÑ?Ñ?н енгÑ?зÑ?Ò£Ñ?з"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:938
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:946
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Файл Ñ?Ñ?Ñ?алÑ? аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:949
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:957
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "Ð?еÑ?белгÑ?нÑ? Ò?оÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "Ð?еÑ?белгÑ?нÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Ð?Ñ?манÑ? жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:984
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:992
msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr "Ð?Ñ?манÑ? жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?, өйÑ?кенÑ? аÑ?Ñ?аÑ? Ñ?айл баÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?. Ð?Ñ?ма Ò¯Ñ?Ñ?н баÑ?Ò?а аÑ?Ñ?н Ñ?аңдаңÑ?з, не Ñ?айлдÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006
msgid "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; try using a different item."
msgstr "СÑ?зге Ñ?ек бÑ?малаÑ?дÑ? Ñ?аңдаÑ?Ò?а боладÑ?. СÑ?з Ñ?аңдаÒ?ан нÓ?Ñ?Ñ?е бÑ?ма емеÑ?; баÑ?Ò?а нÓ?Ñ?Ñ?енÑ? Ñ?аңдап көÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1008
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1016
msgid "Invalid file name"
msgstr "Файл аÑ?Ñ? Ò?аÑ?е"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1018
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Ð?Ñ?ма Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
@@ -853,219 +857,219 @@ msgstr "Ð?Ñ?ма Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1568
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1576
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s, Ò?айда: %2$s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1744
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1752
msgid "Search"
msgstr "Ð?здеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9349
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1776
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9424
msgid "Recently Used"
msgstr "СоңÒ?Ñ? Ò?олданÑ?лÒ?ан"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2437
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "ФайлдаÑ?дÑ?Ò£ Ò?ай Ñ?Ò¯Ñ?леÑ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?нÑ?н Ñ?аңдаңÑ?з"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "'%s' бÑ?маÑ?Ñ?н беÑ?белгÑ?леÑ?ге Ò?оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2840
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? бÑ?манÑ? беÑ?белгÑ?леÑ?ге Ò?оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2842
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "ТаңдалÒ?ан бÑ?малаÑ?дÑ? беÑ?белгÑ?леÑ?ге Ò?оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2880
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "'%s' беÑ?белгÑ?Ñ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "'%s' беÑ?белгÑ?Ñ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3738
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3757
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "ТаңдалÒ?ан беÑ?белгÑ?нÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3434
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3452
msgid "Remove"
msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3443
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3461
msgid "Rename..."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3624
msgid "Places"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ндаÑ?"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3663
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3681
msgid "_Places"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?н_даÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3719
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3738
msgid "_Add"
msgstr "Ò?_оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3726
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3745
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "ТаңдалÒ?ан бÑ?манÑ? беÑ?белгÑ?леÑ?ге Ò?оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3731
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
msgid "_Remove"
msgstr "Ó¨_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3873
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3892
msgid "Could not select file"
msgstr "ФайлдÑ? Ñ?аңдаÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "Ð?_еÑ?белгÑ?леÑ?ге Ò?оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4061
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?айлдаÑ?дÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4068
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4087
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Ó¨_лÑ?ем баÒ?анÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4294
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4313
msgid "Files"
msgstr "ФайлдаÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4345
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4364
msgid "Name"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4368
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4387
msgid "Size"
msgstr "ӨлÑ?емÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4382
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4401
msgid "Modified"
msgstr "ӨзгеÑ?Ñ?Ñ?лген"
#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4637
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4656
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
msgid "_Name:"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4680
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4699
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Ð?аÑ?Ò?а бÑ?малаÑ?дÑ? Ò?аÑ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969
msgid "Type a file name"
msgstr "Файл аÑ?Ñ?н енгÑ?зÑ?Ò£Ñ?з"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4993
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Ð?Ñ?_манÑ? жаÑ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5003
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5022
msgid "_Location:"
msgstr "Ð?Ñ?_налаÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5207
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5226
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Ð?Ñ?_маÒ?а Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5209
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5228
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Ð?Ñ?ма_да жаÑ?аÑ?:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6261
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6297
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "%s Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6265
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6301
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Ð?Ñ?ма Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6358
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6426
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6571
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6394
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6462
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6607
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6373
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6409
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6375
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6411
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Ð?еÑ?е, Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ? %H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7041
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Ð?Ñ?маÒ?а аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?, өйÑ?кенÑ? ол жеÑ?гÑ?лÑ?кÑ?Ñ? емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7638
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7659
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7674
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7695
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "%s жаÑ?лÑ?Ò?Ñ? баÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7749
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7785
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s жаÑ?лÑ?Ò?Ñ? жоÒ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8010
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8046
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" аÑ?Ñ? баÑ? Ñ?айл баÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?. Ð?нÑ? алмаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?дÑ? Ò?алайÑ?Ñ?з ба?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8013
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8049
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#, c-format
msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Файл \"%s\" Ñ?Ñ?Ñ?нде баÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?. Ð?нÑ? алмаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?Ñ?ижеÑ?Ñ?нде Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?нен жазÑ?ладÑ?."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8018
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8054
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
msgid "_Replace"
msgstr "Ð?_лмаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8718
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8762
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Ð?здеÑ? Ò¯Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?н баÑ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8719
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8763
msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is running."
msgstr "Ð?ндекÑ?Ñ?еÑ? Ò?Ñ?змеÑ?Ñ?мен байланÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?. Ð?нÑ?Ò£ Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ò?анÑ?н Ñ?екÑ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8733
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8777
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Ð?здеÑ? Ñ?Ò±Ñ?анÑ?мÑ?н жÑ?беÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8921
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8996
msgid "Search:"
msgstr "Ð?здеÑ?:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9526
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9601
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ?кеÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
@@ -1073,21 +1077,21 @@ msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ?кеÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1169
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1172
msgid "Invalid path"
msgstr "Ð?олÑ? Ò?аÑ?е"
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1101
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1104
msgid "No match"
msgstr "СÓ?йкеÑ?Ñ?Ñ?к жоÒ?"
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1115
msgid "Sole completion"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?Ó?йкеÑ?Ñ?Ñ?к"
@@ -1095,13 +1099,13 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?Ó?йкеÑ?Ñ?Ñ?к"
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1128
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1131
msgid "Complete, but not unique"
msgstr "Ð?Ñ?Ò?Ñ?алÒ?ан, бÑ?Ñ?аÒ? жалÒ?Ñ?з емеÑ?"
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1160
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
msgid "Completing..."
msgstr "Ð?Ñ?Ò?Ñ?аÑ?..."
@@ -1109,8 +1113,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ò?Ñ?аÑ?..."
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1182
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1210
msgid "Only local files may be selected"
msgstr "Тек жеÑ?гÑ?лÑ?кÑ?Ñ? Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ñ?аңдай алаÑ?Ñ?з"
@@ -1118,22 +1122,17 @@ msgstr "Тек жеÑ?гÑ?лÑ?кÑ?Ñ? Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ñ?аңдай алаÑ?Ñ?з
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1191
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1194
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
msgstr "ХоÑ?Ñ? аÑ?Ñ? Ñ?олÑ?Ò? емеÑ?; онÑ? '/' Ñ?аңбаÑ?Ñ?мен аÑ?Ò?Ñ?аңÑ?з"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1205
msgid "Path does not exist"
msgstr "Ð?ол жоÒ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:486
-#, c-format
-msgid "Error creating folder '%s': %s"
-msgstr "'%s' бÑ?маÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
-
#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
@@ -1176,11 +1175,11 @@ msgid "Si_ze:"
msgstr "Өл_Ñ?емÑ?:"
#. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:559
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:558
msgid "_Preview:"
msgstr "Ð?_лдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ?:"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1659
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1658
msgid "Font Selection"
msgstr "Ò?аÑ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?аңдаÑ?"
@@ -1192,7 +1191,7 @@ msgstr "Ò?аÑ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?аңдаÑ?"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "ТаңбаÑ?анÑ? жүкÑ?еÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1354
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1352
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1205,12 +1204,12 @@ msgstr ""
"Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н мÑ?на жеÑ?ден ала алаÑ?Ñ?з:\n"
"\t%s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1535
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1533
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "'%s' Ñ?аңбаÑ?аÑ?Ñ? Ñ?емада жоÒ?"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3048
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3054
msgid "Failed to load icon"
msgstr "ТаңбаÑ?анÑ? жүкÑ?еÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з"
@@ -1235,45 +1234,45 @@ msgid "System (%s)"
msgstr "Ð?үйе (%s)"
#. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6202
+#: ../gtk/gtklabel.c:6249
msgid "_Open Link"
msgstr "СÑ?_лÑ?еменÑ? аÑ?Ñ?"
#. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6214
+#: ../gtk/gtklabel.c:6261
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "СÑ?лÑ?еме адÑ?_еÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:449
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:484
msgid "Copy URL"
msgstr "URL көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:601
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:647
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI Ò?аÑ?е"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:526
+#: ../gtk/gtkmain.c:516
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Ò?оÑ?Ñ?мÑ?а GTK+ модÑ?лÑ?деÑ?Ñ?н жүкÑ?еÑ?"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:527
+#: ../gtk/gtkmain.c:517
msgid "MODULES"
msgstr "Ð?Ð?Ð?УÐ?ЬÐ?Ð?Ð "
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:529
+#: ../gtk/gtkmain.c:519
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? еÑ?кеÑ?Ñ?Ñ?леÑ?дÑ? Ò?аÑ?аң деп белгÑ?леÑ?"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:532
+#: ../gtk/gtkmain.c:522
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "GTK+ жөндеÑ? жалаÑ?Ñ?алаÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ?лÒ?ан"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:535
+#: ../gtk/gtkmain.c:525
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "GTK+ жөндеÑ? жалаÑ?Ñ?алаÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ?лмаÒ?ан"
@@ -1282,20 +1281,20 @@ msgstr "GTK+ жөндеÑ? жалаÑ?Ñ?алаÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ?лмаÒ?ан"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:798
+#: ../gtk/gtkmain.c:788
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gtk/gtkmain.c:863
+#: ../gtk/gtkmain.c:852
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "ÐкÑ?андÑ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
-#: ../gtk/gtkmain.c:922
+#: ../gtk/gtkmain.c:911
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkmain.c:922
+#: ../gtk/gtkmain.c:911
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
@@ -1379,13 +1378,13 @@ msgstr "Z Ò?оÑ?Ñ?амÑ?"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "PID %d баÑ? Ò¯Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ò?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4690
-#: ../gtk/gtknotebook.c:7241
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4914
+#: ../gtk/gtknotebook.c:7571
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ? %u"
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:596
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648
#: ../gtk/gtkpapersize.c:838
#: ../gtk/gtkpapersize.c:880
msgid "Not a valid page setup file"
@@ -1415,7 +1414,7 @@ msgstr ""
" Ð?Ñ?Ñ?Ñ?: %s %s"
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3284
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3292
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "ТаңдаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а өлÑ?емдеÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?..."
@@ -1424,7 +1423,7 @@ msgid "_Format for:"
msgstr "Ò®_Ñ?Ñ?н пÑ?Ñ?Ñ?мдеÑ?:"
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3456
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464
msgid "_Paper size:"
msgstr "Ò?аÒ?аз өл_Ñ?емÑ?:"
@@ -1433,19 +1432,19 @@ msgid "_Orientation:"
msgstr "Ð?аÒ?даÑ?_Ñ?:"
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3526
msgid "Page Setup"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ? бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:154
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:158
msgid "Up Path"
msgstr "Ð?Ò?аÑ?пен жоÒ?аÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:156
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:160
msgid "Down Path"
msgstr "Ð?Ò?аÑ?пен Ñ?өмен"
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1497
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1523
msgid "File System Root"
msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйенÑ?Ò£ Ñ?үбÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -1453,15 +1452,15 @@ msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйенÑ?Ò£ Ñ?үбÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "Authentication"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:686
msgid "Not available"
msgstr "Ò?ол жеÑ?еÑ?лÑ?к емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:794
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
msgid "Select a folder"
msgstr "Ð?Ñ?манÑ? Ñ?андаңÑ?з"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:805
msgid "_Save in folder:"
msgstr "Ð?Ñ?_мада Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?:"
@@ -1616,41 +1615,41 @@ msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?н алÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з"
msgid "Getting printer information..."
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?н алÑ?..."
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2140
msgid "Printer"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2150
msgid "Location"
msgstr "Ð?Ñ?налаÑ?Ñ?Ñ?"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2160
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2161
msgid "Status"
msgstr "Ð?үйÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2186
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2187
msgid "Range"
msgstr "Ð?иапазон"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2191
msgid "_All Pages"
msgstr "Ð?аÑ?л_Ñ?Ò? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2197
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
msgid "C_urrent Page"
msgstr "Ð?Ò?_Ñ?мдаÒ?Ñ? паÑ?аÒ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2207
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2208
msgid "Se_lection"
msgstr "Таң_далÒ?андÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
msgid "Pag_es:"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ?_Ñ?аÑ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
@@ -1658,28 +1657,28 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ? не бÑ?Ñ?неÑ?е аÑ?алÑ?Ò?Ñ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з,\n"
" мÑ?Ñ?. 1-3,7,11"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2227
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2228
msgid "Pages"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2241
msgid "Copies"
msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?мелеÑ?"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
msgid "Copie_s:"
msgstr "Ð?Ó©_Ñ?Ñ?Ñ?мелеÑ? Ñ?анÑ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
msgid "C_ollate"
msgstr "Ð?_инаÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2272
msgid "_Reverse"
msgstr "Ð?_еÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2292
msgid "General"
msgstr "Ð?алпÑ?"
@@ -1689,169 +1688,169 @@ msgstr "Ð?алпÑ?"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3534
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Солдан оңÒ?а, Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?нен аÑ?Ñ?Ñ?Ò?а"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3534
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Солдан оңÒ?а, аÑ?Ñ?Ñ?нан Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ге"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3018
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Ð?ңнан Ñ?олÒ?а, Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?нен аÑ?Ñ?Ñ?Ò?а"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3018
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Ð?ңнан Ñ?олÒ?а, аÑ?Ñ?Ñ?нан Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ге"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Ò®Ñ?Ñ?Ñ?нен аÑ?Ñ?Ñ?Ò?а, Ñ?олдан оңÒ?а"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Ò®Ñ?Ñ?Ñ?нен аÑ?Ñ?Ñ?Ò?а, оңнан Ñ?олÒ?а"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нан Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ге, Ñ?олдан оңÒ?а"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нан Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ге, оңнан Ñ?олÒ?а"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3024
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3032
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3045
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3569
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?аÑ? Ñ?еÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3053
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
msgid "Left to right"
msgstr "Солдан оңÒ?а"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3062
msgid "Right to left"
msgstr "Ð?ңнан Ñ?олÒ?а"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3066
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3074
msgid "Top to bottom"
msgstr "Ò®Ñ?Ñ?Ñ?нен аÑ?Ñ?Ñ?Ò?а"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
msgid "Bottom to top"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нан Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ге"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3307
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3315
msgid "Layout"
msgstr "Ð?айма"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3311
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "Ð?_кÑ? жаÒ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3326
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3334
msgid "Pages per _side:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? жаÒ?_Ñ?аÒ?Ñ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3351
msgid "Page or_dering:"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?_аÑ? Ñ?еÑ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
msgid "_Only print:"
msgstr "Т_ек Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?:"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382
msgid "All sheets"
msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3375
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
msgid "Even sheets"
msgstr "Ð?ұп паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3376
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
msgid "Odd sheets"
msgstr "ТаÒ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3379
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3387
msgid "Sc_ale:"
msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?Ñ?аб:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3406
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
msgid "Paper"
msgstr "Ò?аÒ?аз"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3410
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
msgid "Paper _type:"
msgstr "Ò?аÒ?а_з Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
msgid "Paper _source:"
msgstr "Ò?_аÒ?аз көзÑ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3448
msgid "Output t_ray:"
msgstr "ШÑ?Ò?_Ñ?Ñ? Ñ?Ó©Ñ?еÑ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3480
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
msgid "Or_ientation:"
msgstr "_Ð?аÒ?даÑ?Ñ?:"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3495
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3503
msgid "Portrait"
msgstr "ТÑ?к"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3496
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3504
msgid "Landscape"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ò?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
msgid "Reverse portrait"
msgstr "ТеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?к"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3506
msgid "Reverse landscape"
msgstr "ТеÑ?Ñ?Ñ? жаÑ?Ñ?Ò?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3543
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3551
msgid "Job Details"
msgstr "ТапÑ?Ñ?Ñ?ма аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Ð?Ñ?_иоÑ?иÑ?еÑ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3564
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572
msgid "_Billing info:"
msgstr "_Ð?Ñ?налаÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3590
msgid "Print Document"
msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3599
msgid "_Now"
msgstr "Ò?_азÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3610
msgid "A_t:"
msgstr "Ò?а_Ñ?ан:"
@@ -1859,7 +1858,7 @@ msgstr "Ò?а_Ñ?ан:"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3616
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -1867,125 +1866,120 @@ msgstr ""
"Ð?аÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з,\n"
" мÑ?Ñ?алÑ?, 15:30, 14:15:20, 11:46"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3626
msgid "Time of print"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3634
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3642
msgid "On _hold"
msgstr "Ð?Ò¯_Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3635
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3643
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "Ò?оÑ?Ñ?мÑ?а команда беÑ?Ñ?лгенге дейÑ?н Ñ?апÑ?Ñ?Ñ?манÑ? күÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663
msgid "Add Cover Page"
msgstr "ТиÑ?Ñ?лдÑ?Ò? паÑ?аÒ?Ñ?Ñ? Ò?оÑ?Ñ?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672
msgid "Be_fore:"
msgstr "Ð?е_йÑ?н:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3682
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3690
msgid "_After:"
msgstr "Ð?_ейÑ?н:"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3700
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3708
msgid "Job"
msgstr "ТапÑ?Ñ?Ñ?ма"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3774
msgid "Advanced"
msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3804
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3812
msgid "Image Quality"
msgstr "СÑ?Ñ?еÑ? Ñ?апаÑ?Ñ?"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3808
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3816
msgid "Color"
msgstr "ТүÑ?"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3821
msgid "Finishing"
msgstr "Ð?Ñ?Ò?Ñ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3823
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3831
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "СұÑ?баÑ?Ñ?аÒ?Ñ? кейбÑ?Ñ? бапÑ?аÑ?лаÑ? өзаÑ?а еÑ?егÑ?Ñ?едÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3854
msgid "Print"
msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkrc.c:2834
-#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "Ò?оÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?н Ñ?айлдÑ? Ñ?абÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: \"%s\""
-
-#: ../gtk/gtkrc.c:3470
-#: ../gtk/gtkrc.c:3473
+#: ../gtk/gtkrc.c:2366
+#: ../gtk/gtkrc.c:2369
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "pixmap_path Ñ?Ñ?Ñ?нен Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: \"%s\""
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:165
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:173
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:608
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "'%s' клаÑ?Ñ? виджеÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лмаÒ?ан"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:483
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ò¯Ñ?леÑ?Ñ?н Ñ?аңдаңÑ?з"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1170
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "URI '%s' Ò¯Ñ?Ñ?н нÓ?Ñ?Ñ?е Ñ?абÑ?лмадÑ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1297
msgid "Untitled filter"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?з Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1650
msgid "Could not remove item"
msgstr "ÐлеменÑ?Ñ?Ñ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1694
msgid "Could not clear list"
msgstr "ТÑ?зÑ?мдÑ? Ñ?азаÑ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778
msgid "Copy _Location"
msgstr "_СÑ?лÑ?еме адÑ?еÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1791
msgid "_Remove From List"
msgstr "ТÑ?_зÑ?мнен Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800
msgid "_Clear List"
msgstr "ТÑ?зÑ?_мдÑ? Ñ?азаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1814
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "Ð?_еке Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?дÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
@@ -1999,22 +1993,22 @@ msgstr "Ð?_еке Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?дÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
#. * user appended or prepended custom menu items to the
#. * recent chooser menu widget.
#.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362
msgid "No items found"
msgstr "Ð?Ñ?нÓ?Ñ?Ñ?е Ñ?абÑ?лмадÑ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr "URI `%s' баÑ? Ñ?оңÒ?Ñ? Ò?олданÑ?лÒ?ан Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? жоÒ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:795
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' аÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:825
msgid "Unknown item"
msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з Ñ?леменÑ?"
@@ -2023,7 +2017,7 @@ msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з Ñ?леменÑ?"
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
#.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:836
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
@@ -2032,29 +2026,34 @@ msgstr "_%d. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:841
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:980
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:993
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1131
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1141
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1194
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1203
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1000
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1213
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1237
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "URI '%s' баÑ? нÓ?Ñ?Ñ?е Ñ?абÑ?лмадÑ?"
-#: ../gtk/gtkspinner.c:456
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2437
+#, c-format
+msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
+msgstr "URI '%s' Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ? '%s' болаÑ?Ñ?н еÑ?бÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?келген Ò?олданба Ñ?абÑ?лмадÑ?"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:326
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
msgstr "Ð?йналÒ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkspinner.c:457
+#: ../gtk/gtkspinner.c:327
msgid "Provides visual indication of progress"
msgstr "Ò®Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£ гÑ?аÑ?икалÑ?Ò? көÑ?Ñ?еÑ?кÑ?Ñ?Ñ?н Ò±Ñ?Ñ?надÑ?"
@@ -2562,6 +2561,37 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+#. Translators: if the "on" state label requires more than three
+#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
+#. * the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:296
+#: ../gtk/gtkswitch.c:339
+#: ../gtk/gtkswitch.c:531
+msgctxt "switch"
+msgid "ON"
+msgstr "ON"
+
+#. Translators: if the "off" state label requires more than three
+#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:304
+#: ../gtk/gtkswitch.c:340
+#: ../gtk/gtkswitch.c:552
+msgctxt "switch"
+msgid "OFF"
+msgstr "OFF"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:943
+#| msgid "inch"
+msgctxt "light switch widget"
+msgid "Switch"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:944
+msgid "Switches between on and off states"
+msgstr "On жÓ?не off Ò?алÑ?п-күйлеÑ?Ñ?н аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:650
#, c-format
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
@@ -2572,111 +2602,111 @@ msgstr "%s деÑ?еÑ?иализаÑ?иÑ?лап көÑ?Ñ? кезÑ?нде белгÑ?
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr "%s пÑ?Ñ?Ñ?мÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н деÑ?еÑ?иализаÑ?иÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абÑ?лмадÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:795
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:821
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:799
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:825
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
msgstr "<%s> Ñ?леменÑ?Ñ?нде \"id\" мен \"name\" екеÑ?Ñ? де баÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:805
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:831
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:809
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:835
#, c-format
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr "<%s> Ñ?леменÑ?Ñ?нен \"%s\" аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? екÑ? Ñ?еÑ? Ñ?абÑ?лдÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:845
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851
#, c-format
msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
msgstr "<%s> Ñ?леменÑ?Ñ?нÑ?Ò£ \"%s\" ID-Ñ? Ò?аÑ?е"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:855
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:861
#, c-format
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
msgstr "<%s> Ñ?леменÑ?Ñ?нÑ?Ò£ не \"name\", не \"id\" аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? жоÒ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:942
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:948
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "<%s> Ñ?леменÑ?Ñ?нде \"%s\" аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? екÑ? Ñ?еÑ? Ò?айÑ?аландÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:960
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:985
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:966
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:991
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Ð?ұл конÑ?екÑ?Ñ?Ñ?е \"%s\" аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? <%s> Ñ?леменÑ?Ñ?нÑ?Ò£ Ñ?Ñ?Ñ?нде Ò?аÑ?е"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1030
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
msgstr "\"%s\" Ñ?егÑ? анÑ?Ò?Ñ?алмаÒ?ан."
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1042
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
msgstr "Ð?нонимдÑ? Ñ?ег Ñ?абÑ?лдÑ?, Ñ?егÑ?еÑ?дÑ? жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1053
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
msgstr "\"%s\" Ñ?егÑ? бÑ?Ñ?еÑ?де жоÒ?, Ñ?егÑ?еÑ?дÑ? жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1146
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1221
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1324
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1398
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1152
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1227
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1332
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1406
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "<%s> Ñ?леменÑ?Ñ?н <%s> алдÑ?нда оÑ?налаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ? еÑ?Ñ?лмеген"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1177
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
msgstr "\"%s\" - аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£ дұÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ? емеÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1185
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1191
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
msgstr "\"%s\" - аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£ дұÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ? емеÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1201
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ò?азÑ?Ñ? \"%s\" Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?ндегÑ? мÓ?нге, \"%s\" аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н, Ñ?Ò¯Ñ?лендÑ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1204
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1210
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" - \"%s\" аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н дұÑ?Ñ?Ñ? мÓ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1289
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1295
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
msgstr "\"%s\" Ñ?егÑ? анÑ?Ò?Ñ?алÑ?п Ñ?Ò±Ñ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1300
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1308
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ñ?егÑ?Ñ?Ò£ \"%s\" пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?Ñ? Ò?аÑ?е"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1361
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr "Ð?Ó?Ñ?Ñ?нде ен Ò?аÑ?Ñ?Ò? нÓ?Ñ?Ñ?е <text_view_markup> болÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?, <%s> емеÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1378
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1370
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1386
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr "<%s> Ñ?леменÑ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?лген болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1384
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1392
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr "<text> Ñ?леменÑ?Ñ? <tags> Ñ?леменÑ?Ñ?нÑ?Ò£ алдÑ?нда кездеÑ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1784
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1792
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "СеÑ?иализаÑ?иÑ?ланÒ?ан мÓ?лÑ?меÑ?Ñ?еÑ? Ò?аÑ?е жаÑ?алÒ?ан."
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1862
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1870
msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr "СеÑ?иализаÑ?иÑ?ланÒ?ан мÓ?лÑ?меÑ?Ñ?еÑ? Ò?аÑ?е жаÑ?алÒ?ан. Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?иÑ?Ñ?Ñ? GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 емеÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?"
@@ -3635,81 +3665,82 @@ msgstr "Ð?Ñ?ма индекÑ?Ñ?н жазÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з\n"
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "ТаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ?аманÑ? Ò?айÑ?а жазÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "ФайлдÑ? аÑ?Ñ? Ò?аÑ?емен аÑ?Ò?Ñ?алдÑ? %s : %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1496
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1526
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?н жазÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1537
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "Ð?аÑ?алÒ?ан кÑ?Ñ? Ò?аÑ?е.\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1551
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "%s Ò¯Ñ?Ñ?н жаңа %s аÑ?Ñ?н оÑ?наÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s, кейÑ?н %s Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ледÑ?.\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1565
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s аÑ?Ñ?н жаңа %s аÑ?Ñ?на аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1575
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "%s аÑ?Ñ?н Ò?айÑ?а %s еÑ?Ñ?п оÑ?наÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s.\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1602
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ? жаÑ?алдÑ?.\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "Ð?аÑ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?нен жазÑ?, еÑ?кÑ?Ñ?меÑ?е де"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr "index.theme Ñ?айлÑ?нÑ?Ò£ баÑ?-жоÒ?Ñ?н Ñ?екÑ?еÑ?меÑ?"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1643
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?айлдаÑ?Ñ?н Ò?оÑ?паÑ?"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1644
msgid "Output a C header file"
msgstr "C Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ?ама Ñ?айлÑ?н Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1645
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1646
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "Ð?аÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ñ?аңбаÑ?алаÑ? кÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?екÑ?еÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1713
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Файл Ñ?абÑ?лмадÑ?: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1719
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "Ð?Ò±Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аңбаÑ?алаÑ? кÑ?Ñ?Ñ? емеÑ?: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
msgstr "ТеманÑ?Ò£ индекÑ? Ñ?айлÑ? Ñ?абÑ?лмадÑ?.\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1736
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
@@ -3773,60 +3804,60 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?нам (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "X енгÑ?зÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?лÑ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
msgid "Username:"
msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?:"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
msgid "Password:"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ?нен Ñ?айлдÑ? алÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr "'%s' Ò?ұжаÑ?Ñ?н %s пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?нен баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "%s жеÑ?Ñ?нде Ò?ұажÑ?Ñ?Ñ? баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr "'%s' Ñ?апÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?нÑ?Ò£ аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?н алÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "ТапÑ?Ñ?Ñ?манÑ?Ò£ аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?н алÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?нÑ?Ò£ аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?н алÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?дÑ?Ò£ аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?н алÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:867
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "%s Ò¯Ñ?Ñ?н баÑ?Ñ?апÒ?Ñ? пÑ?инÑ?еÑ?дÑ? алÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:870
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "%s жеÑ?Ñ?нен пÑ?инÑ?еÑ?леÑ?дÑ? алÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ?нен Ñ?айлдÑ? алÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
+
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
@@ -3975,7 +4006,7 @@ msgstr "Ð?вÑ?о Ñ?аңдаÑ?"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3305
msgid "Printer Default"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?дÑ?Ò£ негÑ?згÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -4008,19 +4039,19 @@ msgstr "Ó?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?лÑ?"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Urgent"
msgstr "Ð?едел"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "High"
msgstr "Ð?оÒ?аÑ?Ñ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Medium"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Low"
msgstr "Төмен"
@@ -4028,66 +4059,66 @@ msgstr "Төмен"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а беÑ?Ñ?еÑ?"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
msgid "Job Priority"
msgstr "ТапÑ?Ñ?Ñ?ма пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?Ñ?"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3601
msgid "Billing Info"
msgstr "Ð?Ñ?налаÑ?Ñ?Ñ?"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
msgid "None"
msgstr "Ð?оÒ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
msgid "Classified"
msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ?ланÒ?ан"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
msgid "Confidential"
msgstr "Ð?онÑ?иденÑ?иалдÑ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
msgid "Secret"
msgstr "Ò?ұпиÑ? Ñ?өз"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
msgid "Standard"
msgstr "Ò?алÑ?пÑ?Ñ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
msgid "Top Secret"
msgstr "Ò?аÑ?аң Ò?ұпиÑ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
msgid "Unclassified"
msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ?ланбаÒ?ан"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3651
msgid "Before"
msgstr "Ð?ейÑ?н"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3666
msgid "After"
msgstr "Ð?ейÑ?н"
@@ -4095,14 +4126,14 @@ msgstr "Ð?ейÑ?н"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686
msgid "Print at"
msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697
msgid "Print at time"
msgstr "Ð?аÑ?панÑ? баÑ?Ñ?аÑ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -4110,7 +4141,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?панÑ? баÑ?Ñ?аÑ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3732
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Ð?Ñ?екÑ?е %sx%s"
@@ -4121,32 +4152,32 @@ msgstr "Ð?Ñ?екÑ?е %sx%s"
msgid "output.%s"
msgstr "Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?.%s"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
msgid "Print to File"
msgstr "Print to File"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:590
#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? _паÑ?аÒ?Ò?а беÑ?Ñ?еÑ?:"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:649
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:659
msgid "_Output format"
msgstr "ШÑ?Ò?Ñ?Ñ? _пÑ?Ñ?Ñ?мÑ?"
@@ -4212,6 +4243,18 @@ msgstr "'%s' Ñ?айлÑ?н аÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з: %s"
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "'%s' Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?н жүкÑ?еÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з: Ñ?ебебÑ? белгÑ?Ñ?Ñ?з, мүмкÑ?н Ñ?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?айлÑ? заÒ?Ñ?мдалÒ?ан"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?аÒ?андаÑ?"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "Ð?азÒ?ан"
+
+#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' бÑ?маÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
+
+#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+#~ msgstr "Ò?оÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?н Ñ?айлдÑ? Ñ?абÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: \"%s\""
+
#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
#~ msgstr "ТүÑ? \"Ñ?еÑ?еңдÑ?лÑ?гÑ?\"."
@@ -4256,9 +4299,6 @@ msgstr "'%s' Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?н жүкÑ?еÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з: Ñ?ебебÑ? белгÑ?Ñ?
#~ msgid "_Folder name:"
#~ msgstr "Ð?Ñ?_ма аÑ?Ñ?:"
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "Ð?а_Ñ?аÑ?"
-
#~ msgid ""
#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
#~ msgstr "\"%s\" Ñ?айл аÑ?аÑ?Ñ?нда Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ? еÑ?Ñ?лмеген Ñ?аңбалаÑ?Ñ? баÑ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]