[empathy] Updated Esperanto translation



commit 98cdd44dfc25ca3424924fbaffaf131d0a65cf19
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sun Dec 19 14:26:49 2010 +0100

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po | 2453 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 1498 insertions(+), 955 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index d0407ae..64b79e6 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,416 +1,432 @@
 # Esperanto translation of Empathy
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the Empathy package.
 #
 # Brient HESS <brient brient net>, 2004.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010. 
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gossip 0.7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 15:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-10 17:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-15 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 14:21+0100\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-10 15:08+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 07:56+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
-msgid "Empathy"
-msgstr "Empathy"
+msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
+msgstr "Retbabilo per Google Talk, VizaÄ?libro, MSN kaj multaj aliaj servoj"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
-msgid "Empathy Internet Messaging"
-msgstr "Empathy ret-mesaÄ?ado"
+msgid "Empathy"
+msgstr "Empatio"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
-msgid "IM Client"
-msgstr "TujmesaÄ?ilo"
+msgid "Empathy Internet Messaging"
+msgstr "Empatio ret-mesaÄ?ado"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
-msgid "Send and receive messages"
-msgstr "Sendi kaj ricevi mesaÄ?ojn"
+msgid "IM Client"
+msgstr "TujmesaÄ?ilo"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
-msgstr "Ä?iam malfermu apartan babil-fenestron por nova babilado."
+msgstr "Ä?iam malfermi apartan babil-fenestron por novaj babiladoj."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
 "chat."
 msgstr ""
-"Signo uzenda post pseÅ­donimo, kiam kompletigo de pseÅ­donimoj estas uzata en "
-"grupa babilado."
+"Signo kiu aligatos post kromnomo dum uzado de plenumigoklavo (Tab) en "
+"grupbabilejo."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Chat window theme"
-msgstr ""
+msgstr "Babil-fenestra etoso"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
 msgstr ""
+"Listo disigita per komoj, kun uzendaj lingvoj por la kontrolilo (ekz. \"eo, "
+"fr, nl\")."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Compact contact list"
 msgstr "Kompakta listo de kontaktuloj"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Connection managers should be used"
-msgstr ""
+msgstr "Konekto-administrilo estu uzata"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Contact list sort criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktlista ordigkriterio"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Default directory to select an avatar image from"
-msgstr ""
+msgstr "DefaÅ­lta dosierujo por elekto de uzantobildo"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Disable popup notifications when away"
-msgstr ""
+msgstr "ElÅ?alti Å?prucfenestro-sciigojn dum foresto"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Disable sounds when away"
 msgstr "Malaktivigi sonon kiam fora"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display incoming events in the status area"
+msgstr "Montri envenantajn eventojn en la statusa areo"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
+"user immediately."
+msgstr ""
+"Montri envenantajn eventojn en la statusa areo. Se negativa, prezenti ilin "
+"al la uzanto tuj."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Empathy can publish the user's location"
-msgstr "Empathy povas publikigi la lokon de la uzanto"
+msgstr "Empatio povas publikigi la lokon de la uzanto"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
-msgstr ""
+msgstr "Empatio rajtas uzi la GPS-on por diveni la lokon"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
 msgstr ""
+"Empatio rajtas uzi la reton de la portebla telefoneto por diveni la lokon"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
-msgstr ""
+msgstr "Empatio rajtas uzi la reton por diveni la lokon"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Empathy default download folder"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
-msgid "Empathy has asked about importing accounts"
-msgstr ""
+msgstr "DefaÅ­lta elÅ?utujo de Empatio"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Empathy should auto-away when idle"
-msgstr ""
+msgstr "KaÅ?i Empation aÅ­tomate kiam senokupe"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
-msgstr ""
+msgstr "AÅ­tomata konekto Ä?e startigo de Empatio"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Empatio devas redukti la ekzakton pri la loko"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
 msgstr ""
+"Empatio devas uzi la uzantobildin de la kontaktulo kiel piktogramo de la "
+"babilo-fenestro"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
-msgstr ""
+msgstr "EnÅ?alti programistiloj de WebKit"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Enable popup notifications for new messages"
-msgstr ""
+msgstr "EnÅ?alti Å?prucfenestro-sciigojn pri novaj mesaÄ?oj"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Enable spell checker"
-msgstr "Ebligi literumadan kontrolilon"
+msgstr "EnÅ?alti literumadan kontrolilon"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Hide main window"
-msgstr "KaÅ?u precipa fenestro"
+msgstr "KaÅ?i Ä?effenestron"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Hide the main window."
-msgstr "KaÅ?u la precipa fenestro."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
-msgid "MC 4 accounts have been imported"
-msgstr ""
+msgstr "KaÅ?i la Ä?efan fenestron."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
-msgid "MC 4 accounts have been imported."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Nick completed character"
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Open new chats in separate windows"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi novajn babilejojn en apartaj fenestroj"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Path of the Adium theme to use"
-msgstr ""
+msgstr "Pado de la uzenda etoso por Adium"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
 msgstr ""
+"Pado de la uzenda etoso por Adium se la etoso de la babilejo estas Adium"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Play a sound for incoming messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi sonon pro alvenintaj mesaÄ?oj"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Play a sound for new conversations"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi sonon pro novaj babiloj"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi sonon pro elirantaj mesaÄ?oj"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Play a sound when a contact logs in"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi sonon kiam kontaktulo ensalutas"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
 msgid "Play a sound when a contact logs out"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi sonon kiam kontaktulo elsalutas"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Play a sound when we log in"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi sonon kiam ni ensalutas"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Play a sound when we log out"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi sonon kiam ni elsalutas"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
-msgstr ""
+msgstr "Å?prucfenestri sciigojn se la babilejo ne estas fokusite"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
-msgstr ""
+msgstr "Å?prucfenestri sciigojn kiam kontaktulo ensalutas"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
-msgstr ""
+msgstr "Å?prucfenestri sciigojn kiam kontaktulo elsalutas"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Show avatars"
 msgstr "Montri avatarojn"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Show contact list in rooms"
-msgstr ""
+msgstr "Montri kontakto-liston per Ä?ambroj"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
 msgid "Show hint about closing the main window"
-msgstr ""
+msgstr "Montri konsileton pri fermado de la Ä?efa fenestro"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
 msgid "Show offline contacts"
-msgstr "Vidigu ne kontaktebloj"
+msgstr "Montri malkonektitulojn"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
 msgid "Show protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Montri protokolojn"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
 msgid "Spell checking languages"
-msgstr ""
+msgstr "Literum-kontrolataj lingvoj"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
 msgid "The default folder to save file transfers in."
-msgstr ""
+msgstr "La defaÅ­lta dosierujo por konservi ricevitajn dosierojn."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
+msgstr "La lasta dosierujo el kie estis elektita avataron."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+msgid "The position for the chat window side pane"
+msgstr "La loko por la flanka babilfenestro"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr ""
+"La etoso, kiu estas uzata por montri la babilon en la babilejfenestroj."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
 msgid "Use graphical smileys"
-msgstr "Uzas grafika ridetoj"
+msgstr "Uzi grafikajn mienetojn"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Use notification sounds"
-msgstr "Uzas anoncadaj sonoj"
+msgstr "Uzi atentig-sonojn"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Use theme for chat rooms"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi etoson por la babilo-Ä?ambroj"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
 msgstr ""
+"Ä?u Empatio rajtas publikigi la pozicion de la uzanto al ties kontaktuloj."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?u Empatio rajtas uzi la GPS-on por diveni la pozicion."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
 msgstr ""
+"Ä?u Empatio rajtas uzi la reton de la portebla telefoneto por diveni la "
+"pozicion."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?u Empatio rajtas uzi la reton por diveni la pozicion."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
-msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?u Empatio aÅ­tomate konektiÄ?u al via kontoj dum startigo."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
-msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+msgid ""
+"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
 msgid ""
 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?u Empatio reduktu la ekzakton de la loko pro privatec-kialoj."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
 msgid ""
 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
 msgid ""
 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
 msgid ""
 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
 "reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
 msgid ""
 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
 msgid ""
 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
 msgid ""
 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
 "the chat is already opened, but not focused."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
 msgid ""
 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
 msgid ""
 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 "'x' button in the title bar."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
 msgid ""
 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
@@ -423,255 +439,357 @@ msgstr ""
 
 #. Tweak the dialog
 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2094 ../src/cc-empathy-accounts-page.c:244
-#: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:91
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2105
 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:843
-msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:830
+msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1103
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1121
 msgid "File transfer not supported by remote contact"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1161
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1177
 msgid "The selected file is not a regular file"
-msgstr ""
+msgstr "La elektita dosiero ne estas regula"
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1170
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1186
 msgid "The selected file is empty"
-msgstr ""
+msgstr "La elektita dosiero estas malplena"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:281
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:283
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:400
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
 msgid "No reason was specified"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu kialo estis indikita"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:403
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
 msgid "The change in state was requested"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:406
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
 msgid "You canceled the file transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:409
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
 msgid "The other participant canceled the file transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:412
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
 msgid "Error while trying to transfer the file"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:415
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:315
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:420 ../libempathy/empathy-utils.c:324
 msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata kialo"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:238
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:246
 msgid "Available"
 msgstr "Disponeble"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:240
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:248
 msgid "Busy"
 msgstr "Okupita"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:243
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:251
 msgid "Away"
 msgstr "Fora"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:245
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:253
 msgid "Invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Nevideble"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:247
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:255
 msgid "Offline"
 msgstr "Ne kontaktebla"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:249
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:257 ../src/empathy-call-window.c:1900
+#: ../src/empathy-call-window.c:1901 ../src/empathy-call-window.c:1902
+#: ../src/empathy-call-window.c:1903 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonate"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:287
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:296
 msgid "No reason specified"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu kialo indikita"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:289
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:354
 msgid "Status is set to offline"
-msgstr ""
+msgstr "Stato estas agortite al nekonaktite"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:291
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:334
 msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Reta eraro"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:293
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:336
 msgid "Authentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "AÅ­tentokontrolo fiaskis"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:295
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:338
 msgid "Encryption error"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?ifrad-eraro"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:297
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:306
 msgid "Name in use"
-msgstr ""
+msgstr "Jam uzata nomo"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:299
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:301
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:310 ../libempathy/empathy-utils.c:342
 msgid "Certificate untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "Atestilo nekonfida"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:303
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:312 ../libempathy/empathy-utils.c:344
 msgid "Certificate expired"
-msgstr ""
+msgstr "Atestilo eksvalidiÄ?is"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:305
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:314 ../libempathy/empathy-utils.c:346
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:307
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:316 ../libempathy/empathy-utils.c:348
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:309
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:318 ../libempathy/empathy-utils.c:350
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:320 ../libempathy/empathy-utils.c:352
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:313
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:322
 msgid "Certificate error"
+msgstr "Atestil-eraro"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:356
+msgid "Encryption is not available"
+msgstr "Ä?ifrado ne estas diponebla"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:358
+msgid "Certificate is invalid"
+msgstr "Atestilo estas nevalida"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:360
+msgid "Connection has been refused"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:430 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106
-msgid "People Nearby"
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:362
+msgid "Connection can't be established"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:435
-msgid "Yahoo! Japan"
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:364
+msgid "Connection has been lost"
+msgstr "Perdis konekton"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:366
+msgid "This resource is already connected to the server"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:436
-msgid "Facebook Chat"
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:368
+msgid ""
+"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:371
+msgid "The account already exists on the server"
+msgstr "La konto jam ekzistas sur la servilo"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:373
+msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:375
+msgid "Certificate has been revoked"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:377
+msgid ""
+"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:380
+msgid ""
+"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
+"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
 msgstr ""
 
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:543
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
+msgid "People Nearby"
+msgstr "Proksimaj homoj"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:548
+msgid "Yahoo! Japan"
+msgstr "Japana Yahoo!"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:577
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:578
+msgid "Facebook Chat"
+msgstr "Facebook-babilejo"
+
 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
 #, c-format
 msgid "%d second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "AntaÅ­ %d sekundo"
+msgstr[1] "AntaÅ­ %d sekundoj"
 
 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "AntaÅ­ %d minuto"
+msgstr[1] "AntaÅ­ %d minutoj"
 
 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "AntaÅ­ %d horo"
+msgstr[1] "AntaÅ­ %d horoj"
 
 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "AntaÅ­ %d tago"
+msgstr[1] "AntaÅ­ %d tagoj"
 
 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "AntaÅ­ %d semajno"
+msgstr[1] "AntaÅ­ %d semajnoj"
 
 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "AntaÅ­ %d monato"
+msgstr[1] "AntaÅ­ %d monatoj"
 
 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
 msgid "in the future"
-msgstr ""
+msgstr "en la estonteco"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:493
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?iuj"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:650
+#: ../src/empathy-import-widget.c:321
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
+msgid "Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
+msgid "Server"
+msgstr "Servilo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
+msgid "Port"
+msgstr "Pordo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:605
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:754
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:811
 #, c-format
 msgid "%s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1136
-msgid "Username:"
+#, c-format
+msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1479
-msgid "L_og in"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1142
+#, c-format
+msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1547
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1162
+msgid "Launch My Web Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1500
+msgid "Username:"
+msgstr "Uzantonomo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1868
+msgid "A_pply"
+msgstr "A_pliki"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1898
+msgid "L_og in"
+msgstr "E_nsaluti"
+
+#. Account and Identifier
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1964
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1486
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
 msgid "Account:"
-msgstr ""
+msgstr "Konto:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1558
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1975
+msgid "_Enabled"
+msgstr "_Ebligita"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1623
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2040
 msgid "This account already exists on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Tiu konto jam ekzistas sur la servilo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1626
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2043
 msgid "Create a new account on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Krei novan konton sur la servilo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2235
+msgid "Ca_ncel"
+msgstr "_Nuligi"
 
 #. To translators: The first parameter is the login id and the
-#. * second one is the server. The resulting string will be something
-#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
+#. * second one is the network. The resulting string will be something
+#. * like: "MyUserName on freenode".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1995
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2532
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s Ä?e %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2021
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2558
 #, c-format
 msgid "%s Account"
-msgstr ""
+msgstr "%s Konto"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2025
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2562
 msgid "New account"
-msgstr ""
+msgstr "Nova konto"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
@@ -687,37 +805,38 @@ msgstr ""
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Altnivele"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
 msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Pas_vorto:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
-msgid "Screen _Name:"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Pasvorto"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
-msgid "What is your AIM password?"
+msgid "Screen _Name:"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
-msgid "What is your AIM screen name?"
+msgid "What is your AIM password?"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
-msgid "_Port:"
+msgid "What is your AIM screen name?"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
@@ -725,7 +844,16 @@ msgstr ""
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Pordo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:13
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Servilo:"
@@ -733,51 +861,47 @@ msgstr "_Servilo:"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
 msgid "<b>Example:</b> username"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ekzemplo:</b> uzantonomo"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
 msgid "Login I_D:"
-msgstr ""
+msgstr "Ensalut-I_D:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
 msgid "What is your GroupWise User ID?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
 msgid "What is your GroupWise password?"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ekzemplo:</b> 123456789"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
+msgid "Ch_aracter set:"
+msgstr "Sign_a agordo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
 msgid "ICQ _UIN:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
 msgid "What is your ICQ UIN?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
 msgid "What is your ICQ password?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
-msgid "_Character set:"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
-msgid "New Network"
-msgstr ""
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "AÅ­tomate"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
 msgid "UDP"
@@ -801,31 +925,31 @@ msgstr ""
 #. * best to keep the English version.
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
 msgid "Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Signa agordo:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Reto"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
 msgid "Network:"
-msgstr ""
+msgstr "Reto:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
 msgid "Nickname:"
-msgstr ""
+msgstr "Kromnomo:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasvorto:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
 msgid "Quit message:"
@@ -833,10 +957,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
 msgid "Real name:"
-msgstr ""
+msgstr "Reala nomo:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
 msgid "Servers"
+msgstr "Serviloj"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
+msgid "What is your IRC nickname?"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
+msgid "Which IRC network?"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
@@ -847,20 +979,28 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Example:</b> user jabber org"
 msgstr ""
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
+msgstr ""
+
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
-msgid "Override server settings"
+msgid "I_gnore SSL certificate errors"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
-msgid "Pri_ority:"
+msgid "Override server settings"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+msgid "Priori_ty:"
+msgstr "Priori_tato:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
 msgid "Reso_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "Res_urso:"
 
 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
 msgid ""
 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
@@ -868,81 +1008,73 @@ msgid ""
 "Facebook username if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
 msgid "Use old SS_L"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
 msgid "What is your Facebook password?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
 msgid "What is your Facebook username?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
 msgid "What is your Google ID?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
 msgid "What is your Google password?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
 msgid "What is your Jabber ID?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
 msgid "What is your Jabber password?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
 msgid "What is your desired Jabber ID?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
 msgid "What is your desired Jabber password?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
-msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
-msgid "_Ignore SSL certificate errors"
-msgstr ""
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
 msgid "<b>Example:</b> user hotmail com"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
 msgid "What is your Windows Live ID?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
 msgid "What is your Windows Live password?"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
-msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgid "E-_mail address:"
+msgstr "Ret_poÅ?tadreso:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
-msgid "_First Name:"
-msgstr ""
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "_Kromnomo:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
-msgid "_Jabber ID:"
-msgstr ""
+msgid "_First Name:"
+msgstr ":Persona nomo:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
-msgid "_Last Name:"
-msgstr ""
+msgid "_Jabber ID:"
+msgstr "_Jabber-ID:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Krom_nomo:"
+msgid "_Last Name:"
+msgstr "_Familia nomo:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
 msgid "_Published Name:"
@@ -954,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
 msgid "Authentication username:"
-msgstr ""
+msgstr "AuÌ?tentig-uzantonomo:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
 msgid "Discover Binding"
@@ -966,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
 msgid "Interval (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo (sekundoj)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
 msgid "Keep-Alive Options"
@@ -978,11 +1110,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
 msgid "Mechanism:"
-msgstr ""
+msgstr "Meĥanismo:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
 msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Diversaj agordoj"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
 msgid "NAT Traversal Options"
@@ -994,339 +1126,349 @@ msgstr "Pordo:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
 msgid "Proxy Options"
-msgstr ""
+msgstr "Prokuril-agordoj"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
 msgid "STUN Server:"
 msgstr "STUN-servilo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
 msgid "Server:"
 msgstr "Servilo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
 msgid "Transport:"
-msgstr ""
+msgstr "Transporto:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
 msgid "What is your SIP account password?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
 msgid "What is your SIP login ID?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Uzantonomo:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
-msgid "Use _Yahoo! Japan"
+msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
+#. remember password ticky box
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:276
+msgid "Remember password"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
 msgid "What is your Yahoo! ID?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
 msgid "What is your Yahoo! password?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
 msgid "Yahoo! I_D:"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! I_D:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
-msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
 msgid "_Room List locale:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:448
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
 msgid "Couldn't convert image"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:928
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
 msgid "Select Your Avatar Image"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:931
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
 msgid "No Image"
 msgstr "Sen bildo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:993
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001
 msgid "Images"
 msgstr "Bildoj"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:997
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
 msgid "All Files"
 msgstr "CÌ?iuj dosieroj"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:325
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:323
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:249
-msgid "Failed to reconnect this chat"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:671
-msgid "Failed to join chat room"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:689
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:644
 msgid "Failed to open private chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:728
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:684
 msgid "Topic not supported on this conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:734
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:690
 msgid "You are not allowed to change the topic"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:865
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:824
 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:868
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:827
 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:871
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:830
 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:874
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:877
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:838
 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:880
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:841
 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:883
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:845
 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:886
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:848
 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:889
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
 msgid ""
 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
 "join a new chat room\""
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:894
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
 msgid ""
 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
 "show its usage."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:904
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:866
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uzo: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:933
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:895
 msgid "Unknown command"
-msgstr ""
+msgstr "Ne konata komado"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1016
 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1192
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1156
 msgid "offline"
 msgstr "nekonektite"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1159
 msgid "invalid contact"
-msgstr ""
+msgstr "nevalida kontakto"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1162
 msgid "permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "aliron malpermesitis"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165
 msgid "too long message"
-msgstr ""
+msgstr "tro longa mesaÄ?o"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1204
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1168
 msgid "not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "ne realigite"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1207
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1172
 msgid "unknown"
 msgstr "nekonate"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1211
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1176
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1321 ../src/empathy-chat-window.c:688
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1237 ../src/empathy-chat-window.c:707
 msgid "Topic:"
 msgstr "Temo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1333
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1249
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1335
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1251
 msgid "No topic defined"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1811
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1750
 msgid "(No Suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(Neniuj proponoj)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1865
+#. translators: %s is the selected word
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1818
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to Dictionary"
+msgstr "Aldoni '%s' al vortaro"
+
+#. translators: first %s is the selected word,
+#. * second %s is the language name of the target dictionary
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1855
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
+msgstr "Aldoni '%s' al %s vortaro"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1914
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr ""
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1883
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1619
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1932
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1811
 msgid "_Send"
 msgstr "_Sendi"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1917
+#. Spelling suggestions
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1967
 msgid "_Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "_Literumadaj proponoj"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2011
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2056
 msgid "Failed to retrieve recent logs"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2142
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2162
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "%s nekonektiÄ?is"
 
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2149
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2169
 #, c-format
 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s estas forpelita de %2$s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2152
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2172
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
-msgstr ""
+msgstr "%s estas forpelita"
 
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2160
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2180
 #, c-format
 msgid "%1$s was banned by %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s estas ekzilita de %2$s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2163
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2183
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
-msgstr ""
+msgstr "%s estas ekzilita"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2167
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2187
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
-msgstr ""
+msgstr "%s forlasis la Ä?ambron"
 
 #. Note to translators: this string is appended to
 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2176
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2196
 #, c-format
 msgid " (%s)"
-msgstr "%s"
+msgstr " %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2201
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2221
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
-msgstr ""
+msgstr "%s aliÄ?is la Ä?ambron"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2226
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2246
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s nun estas konata kiel %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2365 ../src/empathy-call-window.c:1653
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2385 ../src/empathy-call-window.c:1945
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Malkonektis"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3004
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3016
 msgid "Wrong password; please try again:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3005
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3017
 msgid "Retry"
 msgstr "Reprovi"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3010
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3022
 msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3011
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3023
 msgid "Join"
 msgstr "MembrigÌ?i"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3151
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3163
 msgid "Connected"
 msgstr "Konektite"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3204
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:710
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3216
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:657
 msgid "Conversation"
 msgstr "Konversacio"
 
 #. Copy Link Address menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:318
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:787
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Kopii ligiladreson"
 
 #. Open Link menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:325
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:801
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Malfermi ligilon"
 
 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
 #. * chat windows (strftime format string)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:423
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:420
 msgid "%A %B %d %Y"
 msgstr "%A %B %d %Y"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:265
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
 msgid "Edit Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti kontakto-informojn"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:316
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Personaj informoj"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:400
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:425
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:115
 msgid "New Contact"
 msgstr "Nova kontakto"
 
@@ -1338,84 +1480,109 @@ msgstr "Decidi _poste"
 msgid "Subscription Request"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1864
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Negrupite"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:72
+msgid "Favorite People"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1999
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2262
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1866
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2001
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2265
 msgid "Removing group"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi grupon"
 
 #. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1915
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1992
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2050
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2127
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2320
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2467
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Forigi"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1945
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2080
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2370
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1947
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2082
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2386
 msgid "Removing contact"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:209
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
 msgid "_Add Contactâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldoni kontaktonâ?¦"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:237
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:516
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Babilejo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:268
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:559
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Audio Call"
-msgstr ""
+msgstr "_Sonalvoko"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:300
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:292
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:601
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Video Call"
-msgstr ""
+msgstr "_Videoalvoko"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:351
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:333
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:644
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
 msgid "_Previous Conversations"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:373
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:355
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:685
 msgid "Send File"
 msgstr "Sendi dosierojn"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:396
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:378
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:727
 msgid "Share My Desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:436
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1430
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:418
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1630
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:761
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1377
 msgid "Favorite"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:466
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:447
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:788
 msgid "Infor_mation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:512
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:493
 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edakti"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:566
-#: ../src/empathy-chat-window.c:899
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:547
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:969
+#: ../src/empathy-chat-window.c:919
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:597
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:578
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1016
 msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr ""
 
@@ -1423,129 +1590,178 @@ msgstr ""
 msgid "Select a contact"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:237
-msgid "Select"
-msgstr "Elekti"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
+msgid "Full name:"
+msgstr "Tuta nomo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:246
-#: ../src/empathy-main-window.c:1132
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:253
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
+msgid "Phone number:"
+msgstr "Telefonnumero:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:254
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "RetpoÅ?tadreso:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:477
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:255
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
+msgid "Website:"
+msgstr "RetpaÄ?o:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:256
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
+msgid "Birthday:"
+msgstr "NaskiÄ?tago:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:670
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
 msgid "Country ISO Code:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:479
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:672
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
 msgid "Country:"
 msgstr "Lando:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:481
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:674
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
 msgid "State:"
 msgstr "Å?tato:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:483
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:676
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
 msgid "City:"
 msgstr "Urbo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:485
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:678
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
 msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Areo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:487
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:680
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
 msgid "Postal Code:"
-msgstr ""
+msgstr "PoÅ?tkodo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:489
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:682
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
 msgid "Street:"
 msgstr "Strato:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:491
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:684
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
 msgid "Building:"
-msgstr ""
+msgstr "Konstruaĵo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:493
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:686
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
 msgid "Floor:"
-msgstr ""
+msgstr "EtaÄ?o:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:495
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
 msgid "Room:"
 msgstr "Ä?ambro:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:690
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
 msgid "Text:"
 msgstr "Teksto:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:499
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:692
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Priskribo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:501
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:694
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
 msgid "URI:"
 msgstr "URI:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:696
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
 msgid "Accuracy Level:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:505
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:698
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
 msgid "Error:"
 msgstr "Eraro:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:507
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:700
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
 msgid "Vertical Error (meters):"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:509
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:702
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
 msgid "Horizontal Error (meters):"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:511
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
 msgid "Speed:"
 msgstr "Rapideco:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:513
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:706
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
 msgid "Bearing:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:708
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
 msgid "Climb Speed:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:517
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:710
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517
 msgid "Last Updated on:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:519
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:712
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519
 msgid "Longitude:"
-msgstr ""
+msgstr "Longitudo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:714
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521
 msgid "Latitude:"
-msgstr ""
+msgstr "Latitudo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:523
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:716
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523
 msgid "Altitude:"
-msgstr ""
+msgstr "Altitudo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:586
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:796
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:605
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:622
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
 msgid "Location"
 msgstr "Loko"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:602
-msgid "<b>Location</b>, "
-msgstr "<b>Loko</b>"
+#. translators: format is "Location, $date"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:798
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:624
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:652
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:850
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:673
 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:735
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:922
 msgid "Save Avatar"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:989
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:980
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr ""
 
@@ -1553,108 +1769,221 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
 msgstr ""
 
+#. Alias
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1312
 msgid "Alias:"
 msgstr "Kromnomo:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
-msgid "Birthday:"
-msgstr "NaskiÄ?tago:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
 msgid "Client Information"
-msgstr ""
+msgstr "Klientaj informoj"
 
 # babililo = chat-tool
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
 msgid "Client:"
 msgstr "Kliento:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
 msgid "Contact Details"
 msgstr ""
 
+#. Identifier to connect to Instant Messaging network
+#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-msgid "E-mail address:"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1516
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identigilo:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
-msgid "Full name:"
-msgstr "Tuta nomo:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
+msgid "Information requestedâ?¦"
+msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
+msgid "OS:"
+msgstr "Mastruma sistemo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
+msgid "Version:"
+msgstr "Versio:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:332
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupoj"
 
-#. Identifier to connect to Instant Messaging network
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12
-msgid "Identifier:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:344
+msgid ""
+"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
+"select more than one group or no groups."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
-msgid "Information requestedâ?¦"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_Aldoni grupon"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:398
+msgctxt "verb in a column header displaying group names"
+msgid "Select"
+msgstr "Elekti"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
+#: ../src/empathy-main-window.c:1423
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:281
+msgid "Linked Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
-msgid "OS:"
-msgstr "Mastruma sistemo:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:354
+msgid "Select contacts to link"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428
+msgid "New contact preview"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:472
+msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
+#. * parameter is a contact ID (e.g. foo jabber org) and the second is one
+#. * of the user's account IDs (e.g. me hotmail com).
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:132
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:836
+msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edakti"
+
+#. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
+#. * to form a meta-contact".
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:862
+msgctxt "Link individual (contextual menu)"
+msgid "_Link Contactsâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2378
+#, c-format
 msgid ""
-"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
-"select more than one group or no groups."
+"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
+"remove all the contacts which make up this linked contact."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
-msgid "Version:"
-msgstr "Versio:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1657
+#, c-format
+msgid "Linked contact containing %u contact"
+msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
-msgid "Website:"
-msgstr "RetpaÄ?o:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
+msgid "<b>Location</b> at (date)"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
-msgid "_Add Group"
-msgstr "_Aldoni grupon"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
+msgid "Online from a phone or mobile device"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
-msgid "new server"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:328
+msgid "New Network"
+msgstr "Nova reto"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:495
+msgid "Choose an IRC network"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
-msgid "Server"
-msgstr "Servilo"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:555
+msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
+msgid "Select"
+msgstr "Elekti"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
-msgid "Port"
-msgstr "Pordo"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
+msgid "new server"
+msgstr "nova servilo"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:703
-#: ../src/empathy-import-widget.c:312
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
+#. * right-clicking on a contact and selecting "Linkâ?¦"). "Link" in this title
+#. * is a verb.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:115
+msgid "Link Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120
+msgctxt "Unlink individual (button)"
+msgid "_Unlinkâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
+msgid ""
+"Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
+msgstr ""
+
+#. Add button
+#. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
+#. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
+#. * meta-contact".
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136
+msgid "_Link"
+msgstr "_Ligilo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186
+msgid ""
+"Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
+"split the linked contacts into separate contacts."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
+msgctxt "Unlink individual (button)"
+msgid "_Unlink"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:720
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:667
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
+#. Tab Label
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
 msgid "Conversations"
 msgstr "Konversacioj"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
+msgid "Find Next"
+msgstr "Trovi sekvan"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Trovi antaÅ­an"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
 msgid "Previous Conversations"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
+#. Tab Label
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
 msgid "Search"
 msgstr "SercÌ?i"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
+#. Searching *for* something
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
 msgid "_For:"
 msgstr ""
 
@@ -1663,117 +1992,132 @@ msgid "Contact ID:"
 msgstr ""
 
 #. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:171
 msgid "C_hat"
 msgstr "_Babilo"
 
 #. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:181
 msgid "New Conversation"
 msgstr "Nova konversacio"
 
 #. add video toggle
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:184
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:253
 msgid "Send _Video"
 msgstr ""
 
 #. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:192
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
-msgid "_Call"
-msgstr "_Voko"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:261
+msgid "C_all"
+msgstr "V_oki"
 
 #. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:202
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:271
 msgid "New Call"
 msgstr "Nova voko"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter your password for account\n"
+"<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
 #. COL_STATUS_TEXT
 #. COL_STATE_ICON_NAME
 #. COL_STATE
 #. COL_DISPLAY_MARKUP
 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
 #. COL_TYPE
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:170
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:206
 msgid "Custom Messageâ?¦"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225
 msgid "Edit Custom Messagesâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti kutimajn mesaÄ?ojn..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:348
 msgid "Click to remove this status as a favorite"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:357
 msgid "Click to make this status a favorite"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:391
 msgid "Set status"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi staton"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:948
 msgid "Set your presence and current status"
 msgstr ""
 
 #. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1136
 msgid "Custom messagesâ?¦"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
+#. Create account
+#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
+#. * "Yahoo!"
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:584
+#, c-format
+msgid "New %s account"
+msgstr "Nova %s konto"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
 msgid "Find:"
 msgstr "Trovi:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
 msgid "Match case"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
 msgid "Phrase not found"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
 msgid "Received an instant message"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
 msgid "Sent an instant message"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
 msgid "Incoming chat request"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
 msgid "Contact connected"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
 msgid "Contact disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
 msgid "Connected to server"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
 msgid "Disconnected from server"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
 msgid "Incoming voice call"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
 msgid "Outgoing voice call"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
 msgid "Voice call ended"
 msgstr ""
 
@@ -1783,15 +2127,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
 msgid "Edit Custom Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti kutimajn mesaÄ?oj"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
-msgid "Add _New Preset"
+msgid "Save _New Status Message"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
-msgid "Saved Presets"
-msgstr ""
+msgid "Saved Status Messages"
+msgstr "Redakti kutimajn mesaÄ?oj"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
 msgid "Classic"
@@ -1809,21 +2153,93 @@ msgstr "Vake"
 msgid "Blue"
 msgstr "Bluo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1516
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
+msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
+msgid "The certificate hasn't yet been activated."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
+msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
+msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
+msgid "The certificate is self-signed."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
+msgid ""
+"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
+msgid "The certificate is cryptographically weak."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
+msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
+msgid "The certificate is malformed."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
+#, c-format
+msgid "Expected hostname: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
+#, c-format
+msgid "Certificate hostname: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:271
+msgid "Continue"
+msgstr "DaÅ­rigi"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:277
+msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
+msgid "Remember this choice for future connections"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:302
+msgid "Certificate Details"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1708
 msgid "Unable to open URI"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1611
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1803
 msgid "Select a file"
 msgstr "Elekti dosieron"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1675
-msgid "Select a destination"
-msgstr "Elekti celon"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
+#, c-format
+msgid "Incoming file from %s"
+msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
 msgid "Current Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuala lokaĵaro"
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
@@ -1851,20 +2267,20 @@ msgstr "Kelta"
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
 msgid "Central European"
-msgstr "MezeuÌ?ropa"
+msgstr "MezeÅ­ropa"
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
 msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "CÌ?ina (simpligita)"
+msgstr "Ä?ina Simpligite"
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
 msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "CÌ?ina (tradicia)"
+msgstr "Ä?ina tradicie"
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
 msgid "Croatian"
@@ -1886,7 +2302,7 @@ msgstr "Cirila/Rusa"
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "Cirila/Ukrana"
+msgstr "Cirila/Ukraina"
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
 msgid "Georgian"
@@ -1919,7 +2335,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindia"
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
 msgid "Icelandic"
@@ -1940,7 +2356,7 @@ msgstr "Korea"
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
 msgid "Nordic"
-msgstr ""
+msgstr "Norda"
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
 msgid "Persian"
@@ -1953,7 +2369,7 @@ msgstr "Rumana"
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
 msgid "South European"
-msgstr "SudeuÌ?ropa"
+msgstr "SudeÅ­ropa"
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
 msgid "Thai"
@@ -1998,138 +2414,146 @@ msgstr ""
 
 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
 msgid "No error message"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu erarmesaÄ?o"
 
 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
 msgid "Instant Message (Empathy)"
-msgstr ""
+msgstr "TujmesaÄ?o (Empatio)"
 
-#: ../src/empathy.c:608
+#: ../src/empathy.c:309
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "Ne konekti dum lanÄ?o"
 
-#: ../src/empathy.c:612
+#: ../src/empathy.c:313
 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy.c:624
+#: ../src/empathy.c:321
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
+#: ../src/empathy.c:500
+msgid "Error contacting the Account Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
+"The error was:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:81
 msgid ""
 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
-"Empathy estas libera softvaro; vi povas disvastigi gÌ?in kaj/auÌ? modifi gÌ?in sub "
+"Empatio estas libera softvaro; vi povas disvastigi gÌ?in kaj/aÅ­ modifi gÌ?in sub "
 "la kondicÌ?oj de la GNU GÌ?enerala Publika Permesilo kiel publikita de la Libera "
 "Softvara Fonduso; cÌ?u versio 2 de la permesilo, cÌ?u \n"
-"(lauÌ? via elekto) iu ajn posta versio."
+"(laÅ­ via elekto) iu ajn posta versio."
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
 msgid ""
 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 msgstr ""
-"Empathy estas distribuata kun la espero ke gÌ?i estas utila, sed SEN IU "
-"GARANTIO; ecÌ? sen implicita garantio de NEGOCEBLO auÌ? TAUÌ?GECO POR SPECIFA "
+"Empatio estas distribuata kun la espero ke gÌ?i estas utila, sed SEN IU "
+"GARANTIO; ecÌ? sen implicita garantio de NEGOCEBLO aÅ­ TAÅ­GECO POR SPECIFA "
 "CELO. Vidu la GNU GÌ?eneralan Publikan Permesilon por pli da detaloj."
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:93
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:121
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:107
 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
 msgstr "TujmesagÌ?ilo por GNOME"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:127
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:113
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Aisano https://launchpad.net/~info-ais-sanmarino\n";
 "  Brient Hess https://launchpad.net/~brient\n";
+"  Eliovir https://launchpad.net/~eliovir\n";
 "  ISHII Eiju https://launchpad.net/~lumidina\n";
 "  Javier Lancha https://launchpad.net/~javierlancha\n";
 "  Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n";
+"  Kvantumo https://launchpad.net/~ordnascrazy\n";
 "  Lucas Larson https://launchpad.net/~lucaslarson\n";
 "  Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n";
-"  Robert BOGENSCHNEIDER https://launchpad.net/~robog";
+"  Petr Adam Dohnálek https://launchpad.net/~dohnp5a1\n";
+"  Robert BOGENSCHNEIDER https://launchpad.net/~robog\n";
+"  Serge Leblanc https://launchpad.net/~serge-leblanc-wanadoo\n";
+"  Yamiharu https://launchpad.net/~yamiharu84";
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:168
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:167
 msgid "There was an error while importing the accounts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:171
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:170
 msgid "There was an error while parsing the account details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:174
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:173
 msgid "There was an error while creating the account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:176
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:175
 msgid "There was an error."
-msgstr ""
+msgstr "Okazis eraro."
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:180
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:179
 #, c-format
 msgid "The error message was: %s"
-msgstr ""
+msgstr "La erarmesaÄ?o estis: %s"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:184
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:183
 msgid ""
 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:221
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1316
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1268
 msgid "An error occurred"
-msgstr ""
-
-#. To translator: %s is the protocol name
-#. Create account
-#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
-#. * "Yahoo!"
-#.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:413 ../src/empathy-accounts-dialog.c:606
-#, c-format
-msgid "New %s account"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro aperis"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:511
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:467
 msgid "What kind of chat account do you have?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:517
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:473
 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:523
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:479
 msgid "Enter your account details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:528
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:484
 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:534
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:490
 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:541
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:497
 msgid "Enter the details for the new account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:656
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:612
 msgid ""
 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
@@ -2137,41 +2561,41 @@ msgid ""
 "calls."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:673
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:629
 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:696
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:652
 msgid "Yes, import my account details from "
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:717
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:673
 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:739
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:695
 msgid "No, I want a new account"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, mi volas novan konton"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:749
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:705
 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:770
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:726
 msgid "Select the accounts you want to import:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:854
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:810
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
 msgid "Yes"
 msgstr "Jes"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:861
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:817
 msgid "No, that's all for now"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, tio sufiÄ?as nun"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1130
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1082
 msgid ""
 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
@@ -2179,16 +2603,16 @@ msgid ""
 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1136
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1192
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1088
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1144
 msgid "Edit->Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti->Kontoj"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1152
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
 msgid "I don't want to enable this feature for now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1188
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1140
 msgid ""
 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
@@ -2196,209 +2620,253 @@ msgid ""
 "the Accounts dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1194
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1146
 msgid "telepathy-salut not installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1240
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1192
 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1274
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1226
 msgid "Welcome to Empathy"
-msgstr "Bonvenon al Empathy"
+msgstr "Bonvenon al Empatio"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1283
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1235
 msgid "Import your existing accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1301
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1253
 msgid "Please enter personal details"
 msgstr ""
 
 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
 #. * unsaved changes
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:64
 #, c-format
 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
 msgstr ""
 
 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
 #. * an unsaved new account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68
 msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:792
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:280 ../src/empathy-call-window.c:811
 msgid "Connectingâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Konektante..."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:314
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:321
 #, c-format
 msgid "Offline â?? %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonektite â?? %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:326
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:333
 #, c-format
 msgid "Disconnected â?? %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonektite â?? %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:337
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
 msgid "Offline â?? No Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonektite â?? Neniu retkonekto"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:351
 msgid "Unknown Status"
 msgstr "Nekonata stato"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:356
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:363
 msgid "Offline â?? Account Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonektite â?? Konto estas elÅ?altite"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:797
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:759
 msgid ""
 "You are about to create a new account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1144
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1106
 #, c-format
 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?u vi volas forigi %s de la komputilo?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1148
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1110
 msgid "This will not remove your account on the server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1385
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1348
 msgid ""
 "You are about to select another account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1962
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1951
 msgid ""
 "You are about to close the window, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "No protocol installed"
-msgstr ""
+msgid "Loading account information"
+msgstr "Å?argi kontoinformojn"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgid "No protocol installed"
+msgstr "Neniu protokolo estas instalita"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokolo:"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
 msgid ""
 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
 "you want to use."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
 msgid "_Addâ?¦"
 msgstr "_Aldoni..."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
 msgid "_Importâ?¦"
 msgstr "_Importi..."
 
-#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:79
+#: ../src/empathy-auth-client.c:237
+msgid " - Empathy authentication client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-auth-client.c:253
+msgid "Empathy authentication client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
 msgid "People nearby"
+msgstr "Proksimaj homoj"
+
+#: ../src/empathy-av.c:118
+msgid "- Empathy Audio/Video Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-av.c:134
+msgid "Empathy Audio/Video Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:463
+#: ../src/empathy-call-window.c:481
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrasto"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:466
+#: ../src/empathy-call-window.c:484
 msgid "Brightness"
 msgstr "Heleco"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:469
+#: ../src/empathy-call-window.c:487
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamo"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:574
+#: ../src/empathy-call-window.c:592
 msgid "Volume"
-msgstr "LauÌ?teco"
+msgstr "LaÅ­teco"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1134
+#: ../src/empathy-call-window.c:1168
 msgid "_Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "_Flanka breto"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1153
+#: ../src/empathy-call-window.c:1188
 msgid "Audio input"
-msgstr ""
+msgstr "Sonenigo"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1157
+#: ../src/empathy-call-window.c:1192
 msgid "Video input"
-msgstr ""
+msgstr "Videoenigo"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1161
+#: ../src/empathy-call-window.c:1196
 msgid "Dialpad"
 msgstr ""
 
+#: ../src/empathy-call-window.c:1201
+msgid "Details"
+msgstr "Detaloj"
+
 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 #. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1232
+#: ../src/empathy-call-window.c:1270
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
 #. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1309
+#: ../src/empathy-call-window.c:1349
 msgid "Call"
 msgstr "Voko"
 
+#: ../src/empathy-call-window.c:1503
+msgid "The IP address as seen by the machine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:1505
+msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:1507
+msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:1509
+msgid "The IP address of a relay server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:1511
+msgid "The IP address of the multicast group"
+msgstr ""
+
 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1966
+#: ../src/empathy-call-window.c:2261
 #, c-format
 msgid "Connected â?? %d:%02dm"
-msgstr ""
+msgstr "Konektite â?? %d:%02dm"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2027
+#: ../src/empathy-call-window.c:2322
 msgid "Technical Details"
-msgstr ""
+msgstr "Teknikaj detaloj"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2065
+#: ../src/empathy-call-window.c:2360
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
 "computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2070
+#: ../src/empathy-call-window.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
 "computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2076
+#: ../src/empathy-call-window.c:2371
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
 "does not allow direct connections."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2082
+#: ../src/empathy-call-window.c:2377
 msgid "There was a failure on the network"
-msgstr ""
+msgstr "Okazis paneo je la reto"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2086
+#: ../src/empathy-call-window.c:2381
 msgid ""
 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2089
+#: ../src/empathy-call-window.c:2384
 msgid ""
 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2099
+#: ../src/empathy-call-window.c:2394
 #, c-format
 msgid ""
 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -2406,115 +2874,147 @@ msgid ""
 "the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2107
+#: ../src/empathy-call-window.c:2402
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2146
+#: ../src/empathy-call-window.c:2405
+msgid "The end of the stream was reached"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2445
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2156
+#: ../src/empathy-call-window.c:2455
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
+msgid "Audio"
+msgstr "Sono"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
 msgid "Call the contact again"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
 msgid "Camera Off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
 msgid "Camera On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+msgid "Decoding Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
 msgid "Disable camera and stop sending video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
 msgid "Enable camera and send video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
 msgid "Enable camera but don't send video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
+msgid "Encoding Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
 msgid "Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
 msgid "Hang up current call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
+msgid "Local Candidate:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
 msgid "Preview"
-msgstr "AntauÌ?rigardo"
+msgstr "AntaÅ­rigardo"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
 msgid "Redial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
+msgid "Remote Candidate:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
 msgid "Send Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
 msgid "Toggle audio transmission"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
 msgid "V_ideo"
-msgstr ""
+msgstr "V_ideo"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
 msgid "Video Off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
 msgid "Video On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
 msgid "Video Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Videa antaÅ­vido"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
+msgid "_Call"
+msgstr "_Voko"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:28
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:28
 msgid "_View"
 msgstr "_Vido"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472
+#: ../src/empathy-chat-window.c:472 ../src/empathy-chat-window.c:492
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread)"
 msgid_plural "%s (%d unread)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s (%d nelegite)"
+msgstr[1] "%s (%d nelegite)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:464
+#: ../src/empathy-chat-window.c:484
 #, c-format
 msgid "%s (and %u other)"
 msgid_plural "%s (and %u others)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s (kaj %u alia)"
+msgstr[1] "%s (kaj %u aliaj)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:480
+#: ../src/empathy-chat-window.c:500
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from others)"
 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:489
+#: ../src/empathy-chat-window.c:509
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from all)"
 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:692
+#: ../src/empathy-chat-window.c:711
 msgid "Typing a message."
 msgstr ""
 
@@ -2531,24 +3031,26 @@ msgid "Chat"
 msgstr "Babilejo"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
-msgid "Important Room"
+msgid "Insert _Smiley"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
-msgid "Insert _Smiley"
+msgid "Invite _Participantâ?¦"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
-msgid "Invite _Participantâ?¦"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "Movi Tabo _Maldekstre"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
-msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "Movu Tabo _Maldekstre"
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "Movi Tabo _Dekstre"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
-msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "Movu Tabo _Dekstre"
+msgid "Notify for All Messages"
+msgstr "Atentigi pri ciuj mesaÄ?oj"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:17
 msgid "_Contents"
@@ -2559,8 +3061,9 @@ msgid "_Conversation"
 msgstr "_Konversacio"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
+#, fuzzy
 msgid "_Detach Tab"
-msgstr "_Deigu Tabo"
+msgstr "_Malligi Tabo"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
 msgid "_Edit"
@@ -2576,11 +3079,11 @@ msgstr "_Helpo"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
 msgid "_Next Tab"
-msgstr "_Sekva tabo"
+msgstr "_Sekva langeto"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
 msgid "_Previous Tab"
-msgstr "_AntaÅ­a tabo"
+msgstr "_AntaÅ­a langeto"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
 msgid "_Show Contact List"
@@ -2610,76 +3113,90 @@ msgstr "AÅ­tomata konekto"
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:351
+#: ../src/empathy-event-manager.c:508
 msgid "Incoming video call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:351
+#: ../src/empathy-event-manager.c:508
 msgid "Incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "Eniranta telefonvoko"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:355
+#: ../src/empathy-event-manager.c:512
 #, c-format
 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:356
+#: ../src/empathy-event-manager.c:513
 #, c-format
 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:378
-msgid "_Reject"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:516 ../src/empathy-event-manager.c:661
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:384
+#: ../src/empathy-event-manager.c:541
+msgid "_Reject"
+msgstr "_Rifuzi"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:547
 msgid "_Answer"
 msgstr "_Respondo"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:501
+#: ../src/empathy-event-manager.c:661
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:501
-#, c-format
-msgid "Incoming call from %s"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:738
+msgid "Room invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:585
-msgid "Room invitation"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:740
+#, c-format
+msgid "Invitation to join %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:588
+#: ../src/empathy-event-manager.c:747
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:596
+#: ../src/empathy-event-manager.c:755
 msgid "_Decline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:601
+#: ../src/empathy-event-manager.c:760
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "_MembrigÌ?i"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:640
+#: ../src/empathy-event-manager.c:787
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:666
+#: ../src/empathy-event-manager.c:793
+#, c-format
+msgid "You have been invited to join %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:844
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:816
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1014 ../src/empathy-main-window.c:367
+msgid "Password required"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1070
 #, c-format
-msgid "Subscription requested by %s"
+msgid "%s would like permission to see when you are available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:820
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2688,118 +3205,118 @@ msgstr ""
 "\n"
 "MesagÌ?o: %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:864
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s is now offline."
-msgstr ""
+msgstr "%s estas nun nekonektite."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:886
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1139
 #, c-format
 msgid "%s is now online."
-msgstr ""
+msgstr "%s estas nun konektite."
 
 #. Translators: time left, when it is more than one hour
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:100
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:99
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
 #. Translators: time left, when is is less than one hour
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:103
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:102
 #, c-format
 msgid "%02u.%02u"
 msgstr "%02u.%02u"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:179
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:178
 msgctxt "file transfer percent"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nekonate"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:273
 #, c-format
 msgid "%s of %s at %s/s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:275
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s de %s"
 
 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:306
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:305
 #, c-format
 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevante \"%s\" de %s"
 
 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:309
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:308
 #, c-format
 msgid "Sending \"%s\" to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sendante \"%s\" al %s"
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:339
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:338
 #, c-format
 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:342
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
 msgid "Error receiving a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:347
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:346
 #, c-format
 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:350
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:349
 msgid "Error sending a file"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:489
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:488
 #, c-format
 msgid "\"%s\" received from %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:494
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:493
 #, c-format
 msgid "\"%s\" sent to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:497
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:496
 msgid "File transfer completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:783
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
 msgid "Waiting for the other participant's response"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking integrity of \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
 #, c-format
 msgid "Hashing \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:991
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:996
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1003
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1008
 msgid "File"
 msgstr "Dosiero"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
 msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Restante"
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
 msgid "File Transfers"
@@ -2820,55 +3337,66 @@ msgid "Import Accounts"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the header of a treeview column
-#: ../src/empathy-import-widget.c:292
+#: ../src/empathy-import-widget.c:301
 msgid "Import"
 msgstr "Importi"
 
-#: ../src/empathy-import-widget.c:301
+#: ../src/empathy-import-widget.c:310
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolo"
 
-#: ../src/empathy-import-widget.c:325
+#: ../src/empathy-import-widget.c:334
 msgid "Source"
 msgstr "Fonto"
 
-#: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:108
-#, c-format
-msgid "%s account"
+#: ../src/empathy-main-window.c:384
+msgid "Provide Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:390
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Malkonektis"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:530
+msgid "No match found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:442
+#: ../src/empathy-main-window.c:685
 msgid "Reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Rekonekti"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:448
+#: ../src/empathy-main-window.c:691
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Redakti konton"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:454
+#: ../src/empathy-main-window.c:697
 msgid "Close"
 msgstr "Fermi"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1115
+#: ../src/empathy-main-window.c:1405
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakto"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1502
-msgid "Show and edit accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-main-window.c:1732
 msgid "Contact List"
 msgstr "Kontaktlisto"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-main-window.c:1845
+msgid "Show and edit accounts"
+msgstr "Montri kaj redakti kontojn"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
 msgid "Contacts on a _Map"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
 msgid "Context"
 msgstr "Kunteksto"
 
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
+msgid "Find in Contact _List"
+msgstr "Kontaktlisto"
+
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
 msgid "Join _Favorites"
 msgstr ""
@@ -2895,15 +3423,15 @@ msgstr "Ago_rdoj"
 
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
 msgid "Show P_rotocols"
-msgstr ""
+msgstr "Montri p_rotokolojn"
 
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
 msgid "Sort by _Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ordigi laÅ­ _nomo"
 
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
 msgid "Sort by _Status"
-msgstr ""
+msgstr "Ordigi laÅ­ _stato"
 
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
 msgid "_Accounts"
@@ -2941,41 +3469,41 @@ msgstr "_Personaj informoj"
 msgid "_Room"
 msgstr "CÌ?amb_ro"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:406
 msgid "Chat Room"
-msgstr ""
+msgstr "BabilÄ?ambro"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:422
 msgid "Members"
 msgstr "Membroj"
 
 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
 #. yes/no, yes/no and a number.
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:605
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:634
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
 "Invite required: %s\n"
 "Password required: %s\n"
 "Members: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:635
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:665
 msgid "Could not start room listing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:645
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:675
 msgid "Could not stop room listing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
 msgid "Couldn't load room list"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblis Å?argi Ä?ambroliston"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
 msgid ""
@@ -2990,59 +3518,63 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
 msgid "Join Room"
-msgstr ""
+msgstr "AliÄ?i Ä?ambron"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
 msgid "Room List"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?ambrolisto"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
 msgid "_Room:"
 msgstr "CÌ?amb_ro:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:148
+#: ../src/empathy-preferences.c:139
 msgid "Message received"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevis mesaÄ?on"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:149
+#: ../src/empathy-preferences.c:140
 msgid "Message sent"
-msgstr ""
+msgstr "Senis mesaÄ?on"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:150
+#: ../src/empathy-preferences.c:141
 msgid "New conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:151
+#: ../src/empathy-preferences.c:142
 msgid "Contact goes online"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:152
+#: ../src/empathy-preferences.c:143
 msgid "Contact goes offline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:153
+#: ../src/empathy-preferences.c:144
 msgid "Account connected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:154
+#: ../src/empathy-preferences.c:145
 msgid "Account disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:394
+#: ../src/empathy-preferences.c:446
 msgid "Language"
 msgstr "Lingvo"
 
+#: ../src/empathy-preferences.c:875
+msgid "Preferences"
+msgstr "Agordoj"
+
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aspekto"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Konduto"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
 msgid "Chat Th_eme:"
-msgstr ""
+msgstr "Babileja _etoso:"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
 msgid "Disable notifications when _away or busy"
@@ -3053,188 +3585,188 @@ msgid "Disable sounds when _away or busy"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
-msgid "Enable notifications when a contact comes online"
+msgid "Display incoming events in the notification area"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
-msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
+msgid "Enable notifications when a contact comes online"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
-msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
+msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
-msgid "Enable spell checking for languages:"
+msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
+msgid "Enable spell checking for languages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
 msgid "General"
 msgstr "GÌ?enerale"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
-msgid "Location sources:"
-msgstr ""
-
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
-msgid "Notifications"
+msgid "Location sources:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
-msgid "Play sound for events"
+msgid "Log conversations"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
-msgid "Preferences"
-msgstr "Agordoj"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Atentigoj"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
-msgid "Privacy"
+msgid "Play sound for events"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privateco"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
 msgid ""
 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
 "decimal place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
 msgid "Show _smileys as images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
 msgid "Show contact _list in rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
 msgid "Sounds"
 msgstr "Sonoj"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
 msgid "Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Literumkontrolo"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
 msgid ""
 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
 msgid "Themes"
 msgstr "Etosoj"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
 msgid "_Automatically connect on startup"
-msgstr "Ne konekti dum lanÄ?o"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
 msgid "_Cellphone"
 msgstr "_PoÅ?telefono"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
 msgid "_Enable bubble notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
 msgid "_Enable sound notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivigi sonajn at_entigojn"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
 msgid "_GPS"
 msgstr "_GPS"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
 msgid "_Open new chats in separate windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
 msgid "_Publish location to my contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
 msgid "_Reduce location accuracy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:178
-msgid "Respond"
-msgstr "Repondo"
-
 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
 msgid "_Quit"
-msgstr "_CÌ?esi"
+msgstr "Ä?_esi"
 
-#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
+#: ../src/empathy-map-view.c:452
 msgid "Contact Map View"
-msgstr ""
+msgstr "Vido de la mapo de kontakoj"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1154
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1219
 msgid "Save"
 msgstr "Konservi"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1330
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1395
 msgid "Debug Window"
-msgstr ""
+msgstr "Sencimig-fenestro"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1410
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1475
 msgid "Pause"
 msgstr "PaÅ­zo"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1422
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1487
 msgid "Level "
-msgstr "Nivelo"
+msgstr "Nivelo "
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1442
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1507
 msgid "Debug"
 msgstr "Sencimigo"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1448
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1513
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informo"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1454 ../src/empathy-debug-window.c:1503
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
 msgid "Message"
 msgstr "MesagÌ?o"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1460
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1525
 msgid "Warning"
 msgstr "Averto"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1466
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1531
 msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Kritika"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1472
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1537
 msgid "Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1491
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1556
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1494
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1559
 msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Retregiono"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1496
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1561
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorio"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1498
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1563
 msgid "Level"
 msgstr "Nivelo"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1535
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1600
 msgid ""
 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
 "extension."
@@ -3253,50 +3785,61 @@ msgstr ""
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviti"
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:213
+#: ../src/empathy-accounts.c:178
 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:217
-msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
+#: ../src/empathy-accounts.c:182
+msgid ""
+"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:221
+#: ../src/empathy-accounts.c:186
 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:223
+#: ../src/empathy-accounts.c:188
 msgid "<account-id>"
 msgstr "<konto-id>"
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:231
+#: ../src/empathy-accounts.c:193
 msgid "- Empathy Accounts"
-msgstr "- Empathy-kontoj"
+msgstr "- Empatio-kontoj"
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:247
+#: ../src/empathy-accounts.c:232
 msgid "Empathy Accounts"
-msgstr "Empathy-kontoj"
+msgstr "Empatio-kontoj"
 
-#: ../src/empathy-debugger.c:40
+#: ../src/empathy-debugger.c:66
 msgid "Empathy Debugger"
-msgstr "Empathy-sencimigilo"
+msgstr "Empatio-sencimigilo"
+
+#: ../src/empathy-chat.c:104
+msgid "- Empathy Chat Client"
+msgstr "- Empatio-kontoj"
 
-#~ msgid "Empathy IM Client"
-#~ msgstr "TujmesaÄ?ilo Empathy"
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:184
+msgid "Respond"
+msgstr "Repondo"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
-#~ msgstr "Ä?u konverti ridetoj al iÄ?i grafika bildo en konversacioj."
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
+msgid "Reject"
+msgstr "Rifuzi"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
-#~ msgstr "Ä?u montru kontaktoj kiun estas ne kontaktebla en la kontaktlisto."
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:194
+msgid "Answer"
+msgstr "Respondo"
 
-#~ msgid "_Add Contact..."
-#~ msgstr "_Aldonu Kontakto..."
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Decline"
+msgstr "Malakcepti"
 
-#~ msgid "Web site:"
-#~ msgstr "TTT-ejo:"
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:205
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:216
+msgid "Accept"
+msgstr "Akcepti"
 
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "RetpoÅ?to:"
+#~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
+#~ msgstr "Empatio demandis pri gravaj kontoj"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]