[gimp-help-2] Updated French translation



commit c30efb8104841a79ac990d061361c62bf055658e
Author: Julien Hardelin <jm hard wanadoo fr>
Date:   Sat Dec 18 08:27:48 2010 +0100

    Updated French translation

 .../filters/alpha-to-logo/3d-outline-options.png   |  Bin 0 -> 34212 bytes
 .../filters/alpha-to-logo/alien-glow-options.png   |  Bin 7603 -> 8295 bytes
 .../filters/alpha-to-logo/alien-neon-options.png   |  Bin 9765 -> 26174 bytes
 images/fr/filters/alpha-to-logo/basic1-options.png |  Bin 7017 -> 7365 bytes
 images/fr/filters/alpha-to-logo/basic2-options.png |  Bin 8793 -> 7718 bytes
 .../fr/filters/alpha-to-logo/blended-options.png   |  Bin 15433 -> 26784 bytes
 .../filters/alpha-to-logo/bovination-options.png   |  Bin 8361 -> 10884 bytes
 images/fr/filters/alpha-to-logo/chalk-options.png  |  Bin 5795 -> 16819 bytes
 .../fr/filters/alpha-to-logo/chip-away-options.png |  Bin 23705 -> 34025 bytes
 images/fr/filters/alpha-to-logo/chrome-options.png |  Bin 8092 -> 7888 bytes
 .../fr/filters/alpha-to-logo/coolmetal-options.png |  Bin 9998 -> 16158 bytes
 images/fr/filters/alpha-to-logo/frosty-options.png |  Bin 7596 -> 7671 bytes
 .../fr/filters/alpha-to-logo/glowing-options.png   |  Bin 8321 -> 8087 bytes
 .../alpha-to-logo/gradient-bevel-options.png       |  Bin 9503 -> 15003 bytes
 .../fr/filters/alpha-to-logo/textured-options.png  |  Bin 0 -> 26084 bytes
 po/fr/appendix.po                                  |  676 +++++-----
 po/fr/concepts.po                                  |  118 ++-
 po/fr/filters/alpha-to-logo.po                     | 1453 ++++++++++----------
 18 files changed, 1129 insertions(+), 1118 deletions(-)
---
diff --git a/images/fr/filters/alpha-to-logo/3d-outline-options.png b/images/fr/filters/alpha-to-logo/3d-outline-options.png
new file mode 100644
index 0000000..0b1a864
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/alpha-to-logo/3d-outline-options.png differ
diff --git a/images/fr/filters/alpha-to-logo/alien-glow-options.png b/images/fr/filters/alpha-to-logo/alien-glow-options.png
index 5edd448..7f19023 100644
Binary files a/images/fr/filters/alpha-to-logo/alien-glow-options.png and b/images/fr/filters/alpha-to-logo/alien-glow-options.png differ
diff --git a/images/fr/filters/alpha-to-logo/alien-neon-options.png b/images/fr/filters/alpha-to-logo/alien-neon-options.png
index b94289b..11caa8e 100644
Binary files a/images/fr/filters/alpha-to-logo/alien-neon-options.png and b/images/fr/filters/alpha-to-logo/alien-neon-options.png differ
diff --git a/images/fr/filters/alpha-to-logo/basic1-options.png b/images/fr/filters/alpha-to-logo/basic1-options.png
index 62fd1c6..5f1f162 100644
Binary files a/images/fr/filters/alpha-to-logo/basic1-options.png and b/images/fr/filters/alpha-to-logo/basic1-options.png differ
diff --git a/images/fr/filters/alpha-to-logo/basic2-options.png b/images/fr/filters/alpha-to-logo/basic2-options.png
index 31f5370..e70c904 100644
Binary files a/images/fr/filters/alpha-to-logo/basic2-options.png and b/images/fr/filters/alpha-to-logo/basic2-options.png differ
diff --git a/images/fr/filters/alpha-to-logo/blended-options.png b/images/fr/filters/alpha-to-logo/blended-options.png
index 6367e21..757b31f 100644
Binary files a/images/fr/filters/alpha-to-logo/blended-options.png and b/images/fr/filters/alpha-to-logo/blended-options.png differ
diff --git a/images/fr/filters/alpha-to-logo/bovination-options.png b/images/fr/filters/alpha-to-logo/bovination-options.png
index bd26c73..5c341b8 100644
Binary files a/images/fr/filters/alpha-to-logo/bovination-options.png and b/images/fr/filters/alpha-to-logo/bovination-options.png differ
diff --git a/images/fr/filters/alpha-to-logo/chalk-options.png b/images/fr/filters/alpha-to-logo/chalk-options.png
index 8b9cd37..5e46f72 100644
Binary files a/images/fr/filters/alpha-to-logo/chalk-options.png and b/images/fr/filters/alpha-to-logo/chalk-options.png differ
diff --git a/images/fr/filters/alpha-to-logo/chip-away-options.png b/images/fr/filters/alpha-to-logo/chip-away-options.png
index f314ddb..1517a0f 100644
Binary files a/images/fr/filters/alpha-to-logo/chip-away-options.png and b/images/fr/filters/alpha-to-logo/chip-away-options.png differ
diff --git a/images/fr/filters/alpha-to-logo/chrome-options.png b/images/fr/filters/alpha-to-logo/chrome-options.png
index a20f7f3..ee1e6d7 100644
Binary files a/images/fr/filters/alpha-to-logo/chrome-options.png and b/images/fr/filters/alpha-to-logo/chrome-options.png differ
diff --git a/images/fr/filters/alpha-to-logo/coolmetal-options.png b/images/fr/filters/alpha-to-logo/coolmetal-options.png
index c49ce43..3f227ff 100644
Binary files a/images/fr/filters/alpha-to-logo/coolmetal-options.png and b/images/fr/filters/alpha-to-logo/coolmetal-options.png differ
diff --git a/images/fr/filters/alpha-to-logo/frosty-options.png b/images/fr/filters/alpha-to-logo/frosty-options.png
index 14d354d..e220fbb 100644
Binary files a/images/fr/filters/alpha-to-logo/frosty-options.png and b/images/fr/filters/alpha-to-logo/frosty-options.png differ
diff --git a/images/fr/filters/alpha-to-logo/glowing-options.png b/images/fr/filters/alpha-to-logo/glowing-options.png
index fae22fb..cead29e 100644
Binary files a/images/fr/filters/alpha-to-logo/glowing-options.png and b/images/fr/filters/alpha-to-logo/glowing-options.png differ
diff --git a/images/fr/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel-options.png b/images/fr/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel-options.png
index 2766696..6134612 100644
Binary files a/images/fr/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel-options.png and b/images/fr/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel-options.png differ
diff --git a/images/fr/filters/alpha-to-logo/textured-options.png b/images/fr/filters/alpha-to-logo/textured-options.png
new file mode 100644
index 0000000..6211f91
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/alpha-to-logo/textured-options.png differ
diff --git a/po/fr/appendix.po b/po/fr/appendix.po
index fa3f6af..30941d2 100644
--- a/po/fr/appendix.po
+++ b/po/fr/appendix.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-27 06:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-29 08:56+0200\n"
-"Last-Translator: julien <jm.hard{AT}wanadoo{POINT}fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-13 09:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-13 14:56+0200\n"
+"Last-Translator: Julien Hardelin<jm.hard{AT}wanadoo{POINT}fr>\n"
 "Language-Team:  <none>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "GIMP History"
 msgstr "Historique de GIMP"
 
 #: src/appendix/history.xml:19(primary) src/appendix/bugs.xml:15(primary)
-#: src/appendix/bibliography.xml:318(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:327(abbrev)
 msgid "GIMP"
 msgstr "GIMP"
 
@@ -1495,10 +1495,10 @@ msgstr "Version 1.2, Novembre 2002"
 #. NOTE TO TRANSLATORS:
 #.
 #.      Replace the text in the msgid with the text here below.
-#.      Do NOT translate the content of the para tags, neither
+#.      Do NOT translate the content of the para tags, neither 
 #.      the text here below.
-#.      This text must not be translated but kept in english as it is,
-#.      only the <YOUR LANGUAGE> tags should be changed, but not translated,
+#.      This text must not be translated but kept in english as it is, 
+#.      only the <YOUR LANGUAGE> tags should be changed, but not translated, 
 #.      to fit your own language:
 #.
 #.      "This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 
 #. NOTE TO TRANSLATORS:
 #.
-#.      Replace the text in the msgid with the translation of this piece
+#.      Replace the text in the msgid with the translation of this piece 
 #.      of text:
 #.
 #.      "This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation
@@ -3375,74 +3375,86 @@ msgid "http://www.adobe.com/digitalimag/adobergb.html";
 msgstr "http://www.adobe.com/digitalimag/adobergb.html";
 
 #: src/appendix/bibliography.xml:89(abbrev)
+msgid "AdvanceMAME"
+msgstr "AdvanceMAME"
+
+#: src/appendix/bibliography.xml:90(title)
+msgid "AdvanceMAME project"
+msgstr "AdvanceMAME project"
+
+#: src/appendix/bibliography.xml:92(ulink)
+msgid "http://advancemame.sourceforge.net/";
+msgstr "http://advancemame.sourceforge.net/";
+
+#: src/appendix/bibliography.xml:98(abbrev)
 msgid "APOD"
 msgstr "APOD"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:90(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:99(title)
 msgid "Astronomy Picture of the Day"
 msgstr "Astronomy Picture of the Day"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:92(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:101(ulink)
 msgid "http://antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/";
 msgstr "http://antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:98(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:107(abbrev)
 msgid "APOD01"
 msgstr "APOD01"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:99(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:108(title)
 msgid "Astronomy Picture of the Day (today)"
 msgstr "Astronomy Picture of the Day (today)"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:101(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:110(ulink)
 msgid "http://antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/astropix.html";
 msgstr "http://antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/astropix.html";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:107(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:116(abbrev)
 msgid "APOD02"
 msgstr "APOD02"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:108(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:117(title)
 msgid ""
 "Astronomy Picture of the Day - The Hubble Ultra Deep Field (2004 March 9)"
 msgstr ""
 "Astronomy Picture of the Day - The Hubble Ultra Deep Field (2004 March 9)"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:113(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:122(ulink)
 msgid "http://antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/ap040309.html";
 msgstr "http://antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/ap040309.html";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:119(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:128(abbrev)
 msgid "APOD03"
 msgstr "APOD03"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:120(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:129(title)
 msgid "Astronomy Picture of the Day - M51: Cosmic Whirlpool (2002 July 10)"
 msgstr "Astronomy Picture of the Day - M51: Cosmic Whirlpool (2002 July 10)"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:124(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:133(ulink)
 msgid "http://antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/ap020710.html";
 msgstr "http://antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/ap020710.html";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:130(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:139(abbrev)
 msgid "APOD04"
 msgstr "APOD04"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:131(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:140(title)
 msgid ""
 "Astronomy Picture of the Day - Saturn: Lord of the Rings (2002 February 15)"
 msgstr ""
 "Astronomy Picture of the Day - Saturn: Lord of the Rings (2002 February 15)"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:136(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:145(ulink)
 msgid "http://antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/ap020215.html";
 msgstr "http://antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/ap020215.html";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:142(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:151(abbrev)
 msgid "APOD05"
 msgstr "APOD05"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:143(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:152(title)
 msgid ""
 "Astronomy Picture of the Day - NGC 6369: The Little Ghost Nebula (2002 "
 "November 8)"
@@ -3450,15 +3462,15 @@ msgstr ""
 "Astronomy Picture of the Day - NGC 6369: The Little Ghost Nebula (2002 "
 "November 8)"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:148(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:157(ulink)
 msgid "http://antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/ap021108.html";
 msgstr "http://antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/ap021108.html";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:154(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:163(abbrev)
 msgid "APOD06"
 msgstr "APOD06"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:155(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:164(title)
 msgid ""
 "Astronomy Picture of the Day - Disorder in Stephan's Quintet (2000 November "
 "13)"
@@ -3466,15 +3478,15 @@ msgstr ""
 "Astronomy Picture of the Day - Disorder in Stephan's Quintet (2000 November "
 "13)"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:160(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:169(ulink)
 msgid "http://antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/ap001113.html";
 msgstr "http://antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/ap001113.html";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:166(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:175(abbrev)
 msgid "APOD07"
 msgstr "APOD07"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:167(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:176(title)
 msgid ""
 "Astronomy Picture of the Day - The Sharpest View of the Sun (2002 November "
 "14)"
@@ -3482,526 +3494,526 @@ msgstr ""
 "Astronomy Picture of the Day - The Sharpest View of the Sun (2002 November "
 "14)"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:172(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:181(ulink)
 msgid "http://antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/ap021114.html";
 msgstr "http://antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/ap021114.html";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:178(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:187(abbrev)
 msgid "ARGYLLCMS"
 msgstr "ARGYLLCMS"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:179(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:188(title)
 msgid "Argyll Color Management System Home Page"
 msgstr "Argyll Color Management System Home Page"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:181(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:190(ulink)
 msgid "http://www.argyllcms.com/";
 msgstr "http://www.argyllcms.com/";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:187(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:196(abbrev)
 msgid "BABL"
 msgstr "BABL"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:188(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:197(title)
 msgid "babl (pixel format translation library)"
 msgstr "babl (pixel format translation library)"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:190(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:199(ulink)
 msgid "http://www.gegl.org/babl";
 msgstr "http://www.gegl.org/babl";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:194(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:203(abbrev)
 msgid "BACH04"
 msgstr "BACH04"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:195(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:204(title)
 msgid "Face in blocks"
 msgstr "Face in blocks"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:197(firstname)
+#: src/appendix/bibliography.xml:206(firstname)
 msgid "Michael"
 msgstr "Michael"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:198(surname)
+#: src/appendix/bibliography.xml:207(surname)
 msgid "Bach"
 msgstr "Bach"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:201(year)
-#: src/appendix/bibliography.xml:412(year)
-#: src/appendix/bibliography.xml:637(year)
-#: src/appendix/bibliography.xml:660(year)
+#: src/appendix/bibliography.xml:210(year)
+#: src/appendix/bibliography.xml:421(year)
+#: src/appendix/bibliography.xml:655(year)
+#: src/appendix/bibliography.xml:678(year)
 msgid "2004"
 msgstr "2004"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:202(holder)
+#: src/appendix/bibliography.xml:211(holder)
 msgid "Michael Bach"
 msgstr "Michael Bach"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:205(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:214(ulink)
 msgid "http://www.michaelbach.de/ot/fcs_mosaic/";
 msgstr "http://www.michaelbach.de/ot/fcs_mosaic/";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:211(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:220(abbrev)
 msgid "BUDIG01"
 msgstr "BUDIG01"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:212(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:221(title)
 msgid "Golden Text"
 msgstr "Golden Text"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:214(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:223(ulink)
 msgid "http://www.home.unix-ag.org/simon/gimp/golden.html";
 msgstr "http://www.home.unix-ag.org/simon/gimp/golden.html";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:220(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:229(abbrev)
 msgid "BUGZILLA"
 msgstr "BUGZILLA"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:221(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:230(title)
 msgid "Bugzilla"
 msgstr "Bugzilla"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:223(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:232(ulink)
 msgid "http://bugzilla.gnome.org";
 msgstr "http://bugzilla.gnome.org";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:229(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:238(abbrev)
 msgid "BUGZILLA-GIMP"
 msgstr "BUGZILLA-GIMP"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:230(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:239(title)
 msgid "Bugzilla-GIMP"
 msgstr "Bugzilla-GIMP"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:232(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:241(ulink)
 msgid "http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=GIMP";
 msgstr "http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=GIMP";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:238(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:247(abbrev)
 msgid "CAIRO"
 msgstr "CAIRO"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:239(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:248(title)
 msgid "Cairo"
 msgstr "Cairo"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:241(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:250(ulink)
 msgid "http://www.cairographics.org";
 msgstr "http://www.cairographics.org";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:247(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:256(abbrev)
 msgid "DARWINORTS"
 msgstr "DARWINORTS"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:248(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:257(title)
 msgid "Darwin Ports Package Manager for OS X"
 msgstr "Darwin Ports Package Manager for OS X"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:250(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:259(ulink)
 msgid "http://darwinports.org";
 msgstr "http://darwinports.org";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:254(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:263(abbrev)
 msgid "ECI"
 msgstr "ECI"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:255(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:264(title)
 msgid "ECI (European Color Initiative) Profiles"
 msgstr "ECI (European Color Initiative) Profiles"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:257(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:266(ulink)
 msgid "http://www.eci.org/eci/en/060_downloads.php";
 msgstr "http://www.eci.org/eci/en/060_downloads.php";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:263(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:272(abbrev)
 msgid "FDL-TRANSLATION"
 msgstr "FDL-TRANSLATION"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:264(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:273(title)
 msgid "Unofficial translation of the GNU Free Documentation License"
 msgstr "Unofficial translation of the GNU Free Documentation License"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:269(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:278(abbrev)
 msgid "FINK"
 msgstr "FINK"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:270(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:279(title)
 msgid "Fink Package Manager for OS X"
 msgstr "Fink Package Manager for OS X"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:272(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:281(ulink)
 msgid "http://fink.sf.net";
 msgstr "http://fink.sf.net";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:276(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:285(abbrev)
 msgid "FREETYPE"
 msgstr "FREETYPE"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:277(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:286(title)
 msgid "Freetype 2 home page"
 msgstr "Freetype 2 home page"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:279(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:288(ulink)
 msgid "http://www.freetype.org/freetype2/index.html";
 msgstr "http://www.freetype.org/freetype2/index.html";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:285(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:294(abbrev)
 msgid "GEGL"
 msgstr "GEGL"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:286(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:295(title)
 msgid "GEGL (Generic Graphics Library)"
 msgstr "GEGL (Generic Graphics Library)"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:288(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:297(ulink)
 msgid "http://gegl.org";
 msgstr "http://gegl.org";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:292(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:301(abbrev)
 msgid "GEORGIEV01"
 msgstr "GEORGIEV01"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:293(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:302(title)
 msgid "Image Reconstruction Invariant to Relighting"
 msgstr "Image Reconstruction Invariant to Relighting"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:295(firstname)
+#: src/appendix/bibliography.xml:304(firstname)
 msgid "Todor"
 msgstr "Todor"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:296(surname)
+#: src/appendix/bibliography.xml:305(surname)
 msgid "Georgiev"
 msgstr "Georgiev"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:299(year)
+#: src/appendix/bibliography.xml:308(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:300(holder)
+#: src/appendix/bibliography.xml:309(holder)
 msgid "Todor Georgiev"
 msgstr "Todor Georgiev"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:303(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:312(ulink)
 msgid "http://www.tgeorgiev.net/Invariant.pdf";
 msgstr "http://www.tgeorgiev.net/Invariant.pdf";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:309(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:318(abbrev)
 msgid "GHOSTSCRIPT"
 msgstr "GHOSTSCRIPT"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:310(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:319(title)
 msgid "Ghostscript project page on Sourceforge.net"
 msgstr "Ghostscript project page on Sourceforge.net"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:312(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:321(ulink)
 msgid "http://sourceforge.net/projects/ghostscript";
 msgstr "http://sourceforge.net/projects/ghostscript";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:319(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:328(title)
 msgid "GIMP - The Gnu Image Manipulation Program"
 msgstr "GIMP - The Gnu Image Manipulation Program"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:321(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:330(ulink)
 msgid "http://gimp.org";
 msgstr "http://gimp.org";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:325(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:334(abbrev)
 msgid "GIMP-DEV"
 msgstr "GIMP-DEV"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:326(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:335(title)
 msgid "GIMP Development"
 msgstr "GIMP Development"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:328(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:337(ulink)
 msgid "http://developer.gimp.org";
 msgstr "http://developer.gimp.org";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:334(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:343(abbrev)
 msgid "GIMP-DEV-PLUGIN"
 msgstr "GIMP-DEV-PLUGIN"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:335(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:344(title)
 msgid "GIMP Plugin Development"
 msgstr "GIMP Plugin Development"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:337(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:346(ulink)
 msgid "http://developer.gimp.org/plug-ins.html";
 msgstr "http://developer.gimp.org/plug-ins.html";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:343(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:352(abbrev)
 msgid "GIMP-DOCS"
 msgstr "GIMP-DOCS"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:344(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:353(title)
 msgid "GIMP Documentation project page"
 msgstr "GIMP Documentation project page"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:346(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:355(ulink)
 msgid "http://docs.gimp.org";
 msgstr "http://docs.gimp.org";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:352(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:361(abbrev)
 msgid "GIMP-FONTS"
 msgstr "GIMP-FONTS"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:353(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:362(title)
 msgid "Fonts in GIMP 2.0"
 msgstr "Fonts in GIMP 2.0"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:355(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:364(ulink)
 msgid "http://gimp.org/unix/fonts.html";
 msgstr "http://gimp.org/unix/fonts.html";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:361(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:370(abbrev)
 msgid "GIMP-NEWSYM26"
 msgstr "GIMP-NEWSYM26"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:362(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:371(title)
 msgid "List of new symbols in GIMP 2.6"
 msgstr "List of new symbols in GIMP 2.6"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:365(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:374(ulink)
 msgid "libgimp-index-new-in-2-6.html"
 msgstr "libgimp-index-new-in-2-6.html"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:371(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:380(abbrev)
 msgid "GIMP-REGISTRY"
 msgstr "GIMP-REGISTRY"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:372(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:381(title)
 msgid "GIMP-Plugin Registry"
 msgstr "GIMP-Plugin Registry"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:374(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:383(ulink)
 msgid "http://registry.gimp.org";
 msgstr "http://registry.gimp.org";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:378(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:387(abbrev)
 msgid "GIMP-WIKI-MS"
 msgstr "GIMP-WIKI-MS"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:379(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:388(title)
 msgid "GIMP-Wiki - How to compile for Windows"
 msgstr "GIMP-Wiki - How to compile for Windows"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:381(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:390(ulink)
 msgid "http://wiki.gimp.org/gimp/HowToCompileGimp/MicrosoftWindows";
 msgstr "http://wiki.gimp.org/gimp/HowToCompileGimp/MicrosoftWindows";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:387(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:396(abbrev)
 msgid "GROKKING01"
 msgstr "GROKKING01"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:388(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:397(title)
 msgid "Grokking the GIMP"
 msgstr "Grokking the GIMP"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:390(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:399(ulink)
 msgid "http://gimp-savvy.com/BOOK/index.html";
 msgstr "http://gimp-savvy.com/BOOK/index.html";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:396(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:405(abbrev)
 msgid "GROKKING02"
 msgstr "GROKKING02"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:397(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:406(title)
 msgid "Grokking the GIMP (9.2 Clickable Image Maps)"
 msgstr "Grokking the GIMP (9.2 Clickable Image Maps)"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:399(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:408(ulink)
 msgid "http://gimp-savvy.com/BOOK/index.html?node81.html";
 msgstr "http://gimp-savvy.com/BOOK/index.html?node81.html";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:405(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:414(abbrev)
 msgid "GUNTHER04"
 msgstr "GUNTHER04"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:406(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:415(title)
 msgid "Making shapes in GIMP"
 msgstr "Making shapes in GIMP"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:408(firstname)
+#: src/appendix/bibliography.xml:417(firstname)
 msgid "Gunther"
 msgstr "Gunther"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:409(surname)
+#: src/appendix/bibliography.xml:418(surname)
 msgid "Dale"
 msgstr "Dale"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:413(holder)
+#: src/appendix/bibliography.xml:422(holder)
 msgid "Dale (Gunther)"
 msgstr "Dale (Gunther)"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:416(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:425(ulink)
 msgid "http://gug.sunsite.dk/tutorials/gunther1";
 msgstr "http://gug.sunsite.dk/tutorials/gunther1";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:422(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:431(abbrev)
 msgid "ICC"
 msgstr "ICC"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:423(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:432(title)
 msgid "INTERNATIONAL COLOR CONSORTIUM"
 msgstr "INTERNATIONAL COLOR CONSORTIUM"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:425(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:434(ulink)
 msgid "http://www.color.org/";
 msgstr "http://www.color.org/";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:429(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:438(abbrev)
 msgid "ICCsRGB"
 msgstr "ICCsRGB"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:430(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:439(title)
 msgid "ICC sRGB PROFILES"
 msgstr "ICC sRGB PROFILES"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:432(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:441(ulink)
 msgid "http://www.color.org/srgbprofiles.html";
 msgstr "http://www.color.org/srgbprofiles.html";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:438(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:447(abbrev)
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:439(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:448(title)
 msgid "General Public License (GPL)"
 msgstr "General Public License (GPL)"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:441(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:450(ulink)
 msgid "http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html";
 msgstr "http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:447(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:456(abbrev)
 msgid "GQVIEW"
 msgstr "GQVIEW"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:448(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:457(title)
 msgid "Homepage of GQview, an image browser"
 msgstr "Homepage of GQview, an image browser"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:450(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:459(ulink)
 msgid "http://gqview.sourceforge.net";
 msgstr "http://gqview.sourceforge.net";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:456(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:465(abbrev)
 msgid "GTHUMB"
 msgstr "GTHUMB"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:457(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:466(title)
 msgid "gThumb - An Image Viewer and Browser for the GNOME Desktop"
 msgstr "gThumb - An Image Viewer and Browser for the GNOME Desktop"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:461(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:470(ulink)
 msgid "http://gthumb.sourceforge.net";
 msgstr "http://gthumb.sourceforge.net";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:467(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:476(abbrev)
 msgid "INKSCAPE"
 msgstr "INKSCAPE"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:468(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:477(title)
 msgid "Inkscape is an Open Source vector graphics editor"
 msgstr "Inkscape is an Open Source vector graphics editor"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:470(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:479(ulink)
 msgid "http://www.inkscape.org";
 msgstr "http://www.inkscape.org";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:474(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:483(abbrev)
 msgid "JIMMAC01"
 msgstr "JIMMAC01"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:475(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:484(title)
 msgid "Alternative icon theme for GIMP 2.4"
 msgstr "Alternative icon theme for GIMP 2.4"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:477(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:486(ulink)
 msgid "http://jimmac.musichall.cz/zip/GIMP-Greyscale-tools-0.1.tar.bz2";
 msgstr "http://jimmac.musichall.cz/zip/GIMP-Greyscale-tools-0.1.tar.bz2";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:483(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:492(abbrev)
 msgid "LPROF"
 msgstr "LPROF"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:484(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:493(title)
 msgid "LPROF ICC Profiler"
 msgstr "LPROF ICC Profiler"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:486(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:495(ulink)
 msgid "http://lprof.sourceforge.net/";
 msgstr "http://lprof.sourceforge.net/";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:492(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:501(abbrev)
 msgid "MSKB-294714"
 msgstr "MSKB-294714"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:493(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:502(title)
 msgid "Microsoft Knowledge Base Article 294714"
 msgstr "Microsoft Knowledge Base Article 294714"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:495(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:504(ulink)
 msgid "http://support.microsoft.com/kb/294714";
 msgstr "http://support.microsoft.com/kb/294714";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:501(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:510(abbrev)
 msgid "MsRGB"
 msgstr "MsRGB"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:502(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:511(title)
 msgid "Microsoft sRVB Workspace"
 msgstr "Microsoft sRVB Workspace"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:504(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:513(ulink)
 msgid "http://www.microsoft.com/whdc/device/display/color/default.mspx";
 msgstr "http://www.microsoft.com/whdc/device/display/color/default.mspx";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:510(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:519(abbrev)
 msgid "OPENCLIPART-GRADIENT"
 msgstr "OPENCLIPART-GRADIENT"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:511(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:520(title)
 msgid "Open Clipart - Gradients"
 msgstr "Open Clipart - Gradients"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:513(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:522(ulink)
 msgid "http://openclipart.org/";
 msgstr "http://openclipart.org/";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:517(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:526(abbrev)
 msgid "OPENICC"
 msgstr "OPENICC"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:518(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:527(title)
 msgid "The OpenICC project"
 msgstr "The OpenICC project"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:520(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:529(ulink)
 msgid "http://freedesktop.org/wiki/OpenIcc";
 msgstr "http://freedesktop.org/wiki/OpenIcc";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:526(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:535(abbrev)
 msgid "PLUGIN-EXIF"
 msgstr "PLUGIN-EXIF"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:527(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:536(title)
 msgid "GIMP-Plugin Exif Browser"
 msgstr "GIMP-Plugin Exif Browser"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:529(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:538(ulink)
 msgid "http://registry.gimp.org/plugin?id=4153";
 msgstr "http://registry.gimp.org/plugin?id=4153";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:535(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:544(abbrev)
 msgid "PLUGIN-FLAMES"
 msgstr "PLUGIN-FLAMES"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:536(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:545(title)
 msgid "GIMP-Plugin Flames"
 msgstr "GIMP-Plugin Flames"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:537(releaseinfo)
+#: src/appendix/bibliography.xml:546(releaseinfo)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://draves.org/gimp/flame.html\";> http://draves.org/gimp/";
 "flame.html </ulink>; <ulink url=\"http://flam3.com/\";>http://flam3.com/</"
@@ -4011,654 +4023,666 @@ msgstr ""
 "flame.html </ulink>; <ulink url=\"http://flam3.com/\";>http://flam3.com/</"
 "ulink>"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:543(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:552(abbrev)
 msgid "PLUGIN-PLASMA2"
 msgstr "PLUGIN-PLASMA2"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:544(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:553(title)
 msgid "GIMP-Plugin Plasma2 at the Registry"
 msgstr "GIMP-Plugin Plasma2 at the Registry"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:546(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:555(ulink)
 msgid "http://registry.gimp.org/plugin?id=501";
 msgstr "http://registry.gimp.org/plugin?id=501";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:552(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:561(abbrev)
 msgid "PLUGIN-REDEYE"
 msgstr "PLUGIN-REDEYE"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:553(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:562(title)
 msgid "A plugin to quickly remove <quote>redeye</quote> caused by camera flash"
 msgstr ""
 "A plugin to quickly remove <quote>redeye</quote> caused by camera flash"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:558(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:567(ulink)
 msgid "http://registry.gimp.org/plugin?id=4212";
 msgstr "http://registry.gimp.org/plugin?id=4212";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:564(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:573(abbrev)
 msgid "PLUGIN-RESYNTH"
 msgstr "PLUGIN-RESYNTH"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:565(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:574(title)
 msgid "Resynthesizer is a Gimp plug-in for texture synthesis"
 msgstr "Resynthesizer is a Gimp plug-in for texture synthesis"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:567(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:576(ulink)
 msgid "http://www.logarithmic.net/pfh/resynthesizer";
 msgstr "http://www.logarithmic.net/pfh/resynthesizer";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:573(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:582(abbrev)
 msgid "PLUGIN-RETINEX"
 msgstr "PLUGIN-RETINEX"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:574(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:583(title)
 msgid "A plugin providing the Retinex algorithm for GIMP"
 msgstr "A plugin providing the Retinex algorithm for GIMP"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:576(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:585(ulink)
 msgid "http://www-prima.inrialpes.fr/pelisson/MSRCR.php";
 msgstr "http://www-prima.inrialpes.fr/pelisson/MSRCR.php";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:582(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:591(abbrev)
 msgid "PLUGIN-SEPARATE"
 msgstr "PLUGIN-SEPARATE"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:583(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:592(title)
 msgid "A plugin providing rudimentary CMYK support for GIMP"
 msgstr "A plugin providing rudimentary CMYK support for GIMP"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:585(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:594(ulink)
 msgid "http://www.blackfiveservices.co.uk/separate.shtml";
 msgstr "http://www.blackfiveservices.co.uk/separate.shtml";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:591(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:600(abbrev)
 msgid "PYTHON"
 msgstr "PYTHON"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:592(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:601(title)
 msgid "Python Programming Language"
 msgstr "Python Programming Language"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:594(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:603(ulink)
 msgid "http://www.python.org";
 msgstr "http://www.pyhon.org/";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:598(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:607(abbrev)
+msgid "SCALE2X"
+msgstr "SCALE2X"
+
+#: src/appendix/bibliography.xml:608(title)
+msgid "Scale2x"
+msgstr "Scale2x"
+
+#: src/appendix/bibliography.xml:610(ulink)
+msgid "http://scale2x.sourceforge.net/";
+msgstr "http://scale2x.sourceforge.net/";
+
+#: src/appendix/bibliography.xml:616(abbrev)
 msgid "SCRIBUS"
 msgstr "SCRIBUS"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:599(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:617(title)
 msgid "Scribus :: Open Source Desktop Publishing"
 msgstr "Scribus :: Open Source Desktop Publishing"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:601(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:619(ulink)
 msgid "http://www.scribus.net/";
 msgstr "http://www.scribus.net/";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:605(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:623(abbrev)
 msgid "SIOX"
 msgstr "SIOX"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:606(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:624(title)
 msgid "Simple Interactive Object Extraction"
 msgstr "Simple Interactive Object Extraction"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:608(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:626(ulink)
 msgid "http://www.siox.org/";
 msgstr "http://www.siox.org/";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:612(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:630(abbrev)
 msgid "TUT01"
 msgstr "TUT01"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:613(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:631(title)
 msgid "Tutorial: How to draw straight lines"
 msgstr "Tutorial: How to draw straight lines"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:615(firstname)
+#: src/appendix/bibliography.xml:633(firstname)
 msgid "Seth"
 msgstr "Seth"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:616(surname)
+#: src/appendix/bibliography.xml:634(surname)
 msgid "Burgess"
 msgstr "Burgess"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:619(year)
+#: src/appendix/bibliography.xml:637(year)
 msgid "2002"
 msgstr "2002"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:620(holder)
+#: src/appendix/bibliography.xml:638(holder)
 msgid "Seth Burgess"
 msgstr "Seth Burgess"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:623(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:641(ulink)
 msgid "http://www.gimp.org/tutorials/Straight_Line";
 msgstr "http://www.gimp.org/tutorials/Straight_Line";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:629(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:647(abbrev)
 msgid "TUT02"
 msgstr "TUT02"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:630(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:648(title)
 msgid "Tutorial: GIMPLite Quickies"
 msgstr "Tutorial: GIMPLite Quickies"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:632(firstname)
+#: src/appendix/bibliography.xml:650(firstname)
 msgid "Carol"
 msgstr "Carol"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:633(surname)
+#: src/appendix/bibliography.xml:651(surname)
 msgid "Spears"
 msgstr "Spears"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:634(email)
+#: src/appendix/bibliography.xml:652(email)
 msgid "carolNOSPAM gimp org"
 msgstr "carolNOSPAM gimp org"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:638(holder)
+#: src/appendix/bibliography.xml:656(holder)
 msgid "Carol Spears"
 msgstr "Carol Spears"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:641(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:659(ulink)
 msgid "http://next.gimp.org/tutorials/Lite_Quickies/";
 msgstr "http://next.gimp.org/tutorials/Lite_Quickies/";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:647(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:665(abbrev)
 msgid "UNICODE"
 msgstr "UNICODE"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:648(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:666(title)
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:650(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:668(ulink)
 msgid "http://www.unicode.org";
 msgstr "http://www.unicode.org";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:654(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:672(abbrev)
 msgid "WIKIPEDIA"
 msgstr "WIKIPEDIA"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:655(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:673(title)
 msgid "Wikipedia"
 msgstr "Wikipedia"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:657(othername)
+#: src/appendix/bibliography.xml:675(othername)
 msgid "Wikipedia Foundation"
 msgstr "Wikipedia Foundation"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:661(holder)
+#: src/appendix/bibliography.xml:679(holder)
 msgid "Wikipedia Foundation Inc."
 msgstr "Wikipedia Foundation Inc."
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:664(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:682(ulink)
 msgid "http://www.wikipedia.org";
 msgstr "http://www.wikipedia.org";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:668(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:686(abbrev)
 msgid "WKPD-ALPHA"
 msgstr "WKPD-ALPHA"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:669(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:687(title)
 msgid "Wikipedia - Alpha channel"
 msgstr "Wikipedia - Alpha channel"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:671(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:689(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Alpha_channel";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Alpha_channel";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:677(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:695(abbrev)
 msgid "WKPD-BEZIER"
 msgstr "WKPD-BEZIER"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:678(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:696(title)
 msgid "Wikipedia - B&eacute;zier curve"
 msgstr "Wikipedia - B&eacute;zier curve"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:680(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:698(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bezier_curve";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Bezier_curve";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:686(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:704(abbrev)
 msgid "WKPD-BUMP"
 msgstr "WKPD-BUMP"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:687(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:705(title)
 msgid "Wikipedia - Bumpmap"
 msgstr "Wikipedia - Bumpmap"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:689(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:707(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bump_Mapping";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Bump_Mapping";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:696(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:714(abbrev)
 msgid "WKPD-BURN"
 msgstr "WKPD-BURN"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:697(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:715(title)
 msgid "Wikipedia - Burning"
 msgstr "Wikipedia - Burning"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:699(ulink)
-#: src/appendix/bibliography.xml:762(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:717(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:780(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Dodging_and_burning";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Dodging_and_burning";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:705(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:723(abbrev)
 msgid "WKPD-CA"
 msgstr "WKPD-CA"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:706(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:724(title)
 msgid "Wikipedia - Cellular Automata"
 msgstr "Wikipedia - Cellular Automata"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:708(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:726(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cellular_Automata";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Cellular_Automata";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:714(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:732(abbrev)
 msgid "WKPD-CMYK"
 msgstr "WKPD-CMYK"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:715(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:733(title)
 msgid "Wikipedia - CMYK"
 msgstr "Wikipedia - CMYK"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:717(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:735(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/CMYK";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/CMYK";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:723(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:741(abbrev)
 msgid "WKPD-COLORSPACE"
 msgstr "WKPD-COLORSPACE"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:724(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:742(title)
 msgid "Wikipedia - Colorspace"
 msgstr "Wikipedia - Colorspace"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:726(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:744(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Colorspace";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Colorspace";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:732(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:750(abbrev)
 msgid "WKPD-DEFLATE"
 msgstr "WKPD-DEFLATE"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:733(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:751(title)
 msgid "Wikipedia - Deflate"
 msgstr "Wikipedia - Deflate"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:735(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:753(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/deflate";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/deflate";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:741(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:759(abbrev)
 msgid "WKPD-DEINTERLACE"
 msgstr "WKPD-DEINTERLACE"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:742(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:760(title)
 msgid "Wikipedia - Deinterlace"
 msgstr "Wikipedia - Deinterlace"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:744(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:762(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Deinterlace";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Deinterlace";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:750(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:768(abbrev)
 msgid "WKPD-DITHERING"
 msgstr "WKPD-DITHERING"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:751(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:769(title)
 msgid "Wikipedia - Dithering"
 msgstr "Wikipedia - Dithering"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:753(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:771(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Dithering";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Dithering";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:759(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:777(abbrev)
 msgid "WKPD-DODGE"
 msgstr "WKPD-DODGE"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:760(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:778(title)
 msgid "Wikipedia - Dodging"
 msgstr "Wikipedia - Dodging"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:768(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:786(abbrev)
 msgid "WKPD-EXIF"
 msgstr "WKPD-EXIF"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:769(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:787(title)
 msgid "Wikipedia - EXIF"
 msgstr "Wikipedia - EXIF"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:771(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:789(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/EXIF";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/EXIF";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:777(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:795(abbrev)
 msgid "WKPD-FILEFORMAT"
 msgstr "WKPD-FILEFORMAT"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:778(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:796(title)
 msgid "Wikipedia - Fileformat"
 msgstr "Wikipedia - Fileformat"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:780(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:798(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_format";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_format";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:786(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:804(abbrev)
 msgid "WKPD-GAMUT"
 msgstr "WKPD-GAMUT"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:787(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:805(title)
 msgid "Wikipedia - Gamut"
 msgstr "Wikipedia - Gamut"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:789(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:807(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Gamut";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Gamut";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:795(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:813(abbrev)
 msgid "WKPD-GIF"
 msgstr "WKPD-GIF"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:796(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:814(title)
 msgid "Wikipedia - GIF"
 msgstr "Wikipedia - GIF"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:798(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:816(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GIF";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/GIF";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:804(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:822(abbrev)
 msgid "WKPD-GNU"
 msgstr "WKPD-GNU"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:805(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:823(title)
 msgid "Wikipedia - GNU"
 msgstr "Wikipedia - GNU"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:807(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:825(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:813(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:831(abbrev)
 msgid "WKPD-HISTOGRAM"
 msgstr "WKPD-HISTOGRAM"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:814(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:832(title)
 msgid "Wikipedia - Histogram"
 msgstr "Wikipedia - Histogram"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:816(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:834(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Image_histogram";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Image_histogram";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:822(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:840(abbrev)
 msgid "WKPD-HSV"
 msgstr "WKPD-HSV"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:823(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:841(title)
 msgid "Wikipedia - HSV"
 msgstr "Wikipedia - HSV"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:825(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:843(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HSL_and_HSV";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/HSL_and_HSV";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:831(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:849(abbrev)
 msgid "WKPD-ICC"
 msgstr "WKPD-ICC"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:832(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:850(title)
 msgid "Wikipedia - ICC Profile"
 msgstr "Wikipedia - ICC Profile"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:834(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:852(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ICC_Profile";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ICC_Profile";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:840(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:858(abbrev)
 msgid "WKPD-INTERPOL"
 msgstr "WKPD-INTERPOL"
 
 #. Police?
-#: src/appendix/bibliography.xml:841(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:859(title)
 msgid "Wikipedia - Interpolation"
 msgstr "Wikipedia - Interpolation"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:843(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:861(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Interpolation";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Interpolation";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:849(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:867(abbrev)
 msgid "WKPD-JPEG"
 msgstr "WKPD-JPEG"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:850(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:868(title)
 msgid "Wikipedia - JPEG"
 msgstr "Wikipedia - JPEG"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:852(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:870(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:858(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:876(abbrev)
 msgid "WKPD-LAB"
 msgstr "WKPD-LAB"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:859(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:877(title)
 msgid "Wikipedia - L*a*b"
 msgstr "Wikipedia - L*a*b"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:861(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:879(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lab_color_space";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Lab_color_space";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:867(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:885(abbrev)
 msgid "WKPD-LZW"
 msgstr "WKPD-LZW"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:868(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:886(title)
 msgid "Wikipedia - LZW"
 msgstr "Wikipedia - LZW"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:870(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:888(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LZW";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/LZW";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:876(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:894(abbrev)
 msgid "WKPD-MOIRE"
 msgstr "WKPD-MOIRE"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:877(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:895(title)
 msgid "Wikipedia - Moire"
 msgstr "Wikipedia - Moire"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:879(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:897(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Moire";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Moire";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:885(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:903(abbrev)
 msgid "WKPD-PACKBITS"
 msgstr "WKPD-PACKBITS"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:886(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:904(title)
 msgid "Wikipedia - PackBits"
 msgstr "Wikipedia - PackBits"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:888(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:906(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PackBits";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/PackBits";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:894(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:912(abbrev)
 msgid "WKPD-PNG"
 msgstr "WKPD-PNG"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:895(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:913(title)
 msgid "Wikipedia - PNG"
 msgstr "Wikipedia - PNG"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:897(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:915(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:903(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:921(abbrev)
 msgid "WKPD-RASTER"
 msgstr "WKPD-RASTER"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:904(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:922(title)
 msgid "Wikipedia - Raster Graphics"
 msgstr "Wikipedia - Raster Graphics"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:906(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:924(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Raster_graphics";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Raster_graphics";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:912(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:930(abbrev)
 msgid "WKPD-RI"
 msgstr "WKPD-RI"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:913(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:931(title)
 msgid "Wikipedia - Rendering Intent"
 msgstr "Wikipedia - Rendering Intent"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:915(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:933(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:921(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:939(abbrev)
 msgid "WKPD-RETINA"
 msgstr "WKPD-RETINA"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:922(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:940(title)
 msgid "Wikipedia - Retina"
 msgstr "Wikipedia - Retina"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:924(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:942(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Retina";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Retina";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:930(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:948(abbrev)
 msgid "WKPD-SEPIA"
 msgstr "WKPD-SEPIA"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:931(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:949(title)
 msgid "Wikipedia - Sepia"
 msgstr "Wikipedia - Sepia"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:933(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:951(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sepia";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Sepia";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:939(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:957(abbrev)
 msgid "WKPD-SUBSAMPLING"
 msgstr "WKPD-SUBSAMPLING"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:940(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:958(title)
 msgid "Wikipedia - Chroma subsampling"
 msgstr "Wikipedia - Chroma subsampling"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:942(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:960(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chroma_Subsampling";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Chroma_subsampling";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:948(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:966(abbrev)
 msgid "WKPD-SVG"
 msgstr "WKPD-SVG"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:949(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:967(title)
 msgid "Wikipedia - SVG"
 msgstr "Wikipedia - SVG"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:951(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:969(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:957(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:975(abbrev)
 msgid "WKPD-URI"
 msgstr "WKPD-URI"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:958(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:976(title)
 msgid "Wikipedia - URI"
 msgstr "Wikipedia - URI"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:960(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:978(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:966(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:984(abbrev)
 msgid "WKPD-URL"
 msgstr "WKPD-URL"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:967(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:985(title)
 msgid "Wikipedia - URL"
 msgstr "Wikipedia - URL"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:969(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:987(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:975(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:993(abbrev)
 msgid "WKPD-Web-colors"
 msgstr "WKPD-Web-colors"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:976(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:994(title)
 msgid "Wikipedia - Web-colors"
 msgstr "Wikipedia - Web-colors"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:978(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:996(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:984(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:1002(abbrev)
 msgid "WKPD-YCBCR"
 msgstr "WKPD-YCBCR"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:985(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:1003(title)
 msgid "Wikipedia - YCbCr"
 msgstr "Wikipedia - YCbCr"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:987(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:1005(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/YCbCr";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/YCbCr";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:993(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:1011(abbrev)
 msgid "WKPD-YUV"
 msgstr "WKPD-YUV"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:994(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:1012(title)
 msgid "Wikipedia - YUV"
 msgstr "Wikipedia - YUV"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:996(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:1014(ulink)
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/YUV";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/YUV";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:1002(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:1020(abbrev)
 msgid "XDS"
 msgstr "XDS"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:1003(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:1021(title)
 msgid "Direct Save Protocol (XDS)"
 msgstr "Direct Save Protocol (XDS)"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:1005(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:1023(ulink)
 msgid "http://freedesktop.org/wiki/Specifications/XDS";
 msgstr "http://freedesktop.org/wiki/Specifications/XDS";
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:1011(abbrev)
+#: src/appendix/bibliography.xml:1029(abbrev)
 msgid "XNVIEW"
 msgstr "XNVIEW"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:1012(title)
+#: src/appendix/bibliography.xml:1030(title)
 msgid "XnView"
 msgstr "XnView"
 
-#: src/appendix/bibliography.xml:1014(ulink)
+#: src/appendix/bibliography.xml:1032(ulink)
 msgid "http://perso.orange.fr/pierre.g/xnview/enhome.html";
 msgstr "http://perso.orange.fr/pierre.g/xnview/enhome.html";
 
diff --git a/po/fr/concepts.po b/po/fr/concepts.po
index fad4057..5c12f6a 100644
--- a/po/fr/concepts.po
+++ b/po/fr/concepts.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: concepts\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-06 15:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-11 19:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-13 09:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:39+0100\n"
 "Last-Translator: Julien Hardelin <jm.hard{AT}wanadoo{POINT}fr>\n"
 "Language-Team:  <none>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/concepts/undo.xml:12(title) src/concepts/concepts.xml:149(term)
+#: src/concepts/undo.xml:12(title) src/concepts/concepts.xml:190(term)
 msgid "Undoing"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr " "
 msgid "The Selection"
 msgstr "La Sélection"
 
-#: src/concepts/selection.xml:21(primary) src/concepts/concepts.xml:117(term)
+#: src/concepts/selection.xml:21(primary) src/concepts/concepts.xml:158(term)
 msgid "Selections"
 msgstr "Sélections"
 
@@ -1513,11 +1513,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/concepts/qmask.xml:107(para)
 msgid ""
-"You can learn more on <link linkend=\"dialogs-selection-masks\">Selection "
-"masks</link> in the section dedicated to the channel dialog."
+"You can learn more on <link linkend=\"gimp-channel-mask\">Selection masks</"
+"link> in the section dedicated to the channel dialog."
 msgstr ""
-"Vous pourrez en apprendre bien plus sur les <link linkend=\"dialogs-"
-"selection-masks\">Masques de sélection</link> dans la section dédiée au "
+"Vous pourrez en apprendre bien plus sur les <link linkend=\"gimp-"
+"channel-mask\">Masques de sélection</link> dans la section dédiée au "
 "dialogue des canaux."
 
 #: src/concepts/qmask.xml:115(title)
@@ -7903,33 +7903,72 @@ msgstr ""
 "image vous pouvez voir plus que le calque du dessus : vous verrez des "
 "éléments de plusieurs calques."
 
-#: src/concepts/concepts.xml:97(term)
+#: src/concepts/concepts.xml:96(varlistentry:xreflabel)
+#: src/concepts/concepts.xml:98(phrase)
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
-#: src/concepts/concepts.xml:99(para)
-msgid ""
-"In <acronym>GIMP</acronym>, Channels are the smallest units of subdivision "
-"in the stack of layers from which the image is constructed. Every Channel in "
-"a layer has exactly the same size as the layer to which it belongs, and, "
-"consequently consists of the same number of pixels. Every pixel can be "
-"regarded as a container which can be filled with a value ranging from 0 to "
-"255.The exact meaning of this value depends on the type of channel, e.g. in "
-"the <acronym>RGB</acronym> color model the value in the <emphasis>R</"
-"emphasis>-channel means the amount of red which is added to the color of the "
-"different pixels, in the selection channel, the value denotes how strongly "
-"the pixels are selected, and in the alpha channel the values denote how "
-"transparent the corresponding pixels are."
-msgstr ""
-"Les canaux sont un élément complexe de <acronym>GIMP</acronym>. Ils sont "
-"représentés dans la fenêtre de dialogue des Canaux. Vous avez, pour chaque "
-"calque de votre image, trois canaux de couleurs, un pour chaque couleur du "
-"système : Rouge, Vert, Bleu. Chaque <emphasis>canal de couleur</emphasis> "
-"indique, dans une échelle de gris, de 0 à 255, l'intensité de la couleur "
-"pour chaque pixel du calque. Vous pouvez aussi avoir un <emphasis>Canal "
-"Alpha</emphasis> qui représente la transparence."
-
-#: src/concepts/concepts.xml:119(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:100(primary)
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#. TRANSLATORS: this is the modified text from glossary.xml, so
+#.         you should check po/LANG/glossary.po for an old translation
+#: src/concepts/concepts.xml:106(para)
+msgid ""
+"A Channel is a single component of a pixel's color. For a colored pixel in "
+"<acronym>GIMP</acronym>, these components are usually Red, Green, Blue and "
+"sometimes transparency (Alpha). For a <link linkend=\"glossary-graylevel"
+"\">Grayscale</link> image, they are Gray and Alpha and for an <link linkend="
+"\"glossary-indexedcolors\">Indexed</link> color image, they are Indexed and "
+"Alpha."
+msgstr " "
+
+#: src/concepts/concepts.xml:115(para)
+msgid ""
+"The entire rectangular array of any one of the color components for all of "
+"the pixels in an image is also referred to as a Channel. You can see these "
+"color channels with the <link linkend=\"gimp-channel-dialog\">Channels "
+"dialog</link>."
+msgstr " "
+
+#: src/concepts/concepts.xml:121(para)
+msgid ""
+"When the image is displayed, <acronym>GIMP</acronym> puts these components "
+"together to form the pixel colors for the screen, printer, or other output "
+"device. Some output devices may use different channels from Red, Green and "
+"Blue. If they do, <acronym>GIMP</acronym>'s channels are converted into the "
+"appropriate ones for the device when the image is displayed."
+msgstr " "
+
+#: src/concepts/concepts.xml:129(para)
+msgid ""
+"Channels can be useful when you are working on an image which needs "
+"adjustment in one particular color. For example, if you want to remove "
+"<quote>red eye</quote> from a photograph, you might work on the Red channel."
+msgstr " "
+
+#: src/concepts/concepts.xml:135(para)
+msgid ""
+"You can look at channels as masks which allow or restrict the output of the "
+"color that the channel represents. By using Filters on the channel "
+"information, you can create many varied and subtle effects on an image. A "
+"simple example of using a Filter on the color channels is the <link linkend="
+"\"plug-in-colors-channel-mixer\">Channel Mixer</link> filter."
+msgstr " "
+
+#: src/concepts/concepts.xml:144(para)
+msgid ""
+"In addition to these channels, <acronym>GIMP</acronym> also allows you to "
+"create other channels (or more correctly, Channel Masks), which are "
+"displayed in the lower part of the Channels dialog. You can create a <link "
+"linkend=\"gimp-channel-new\">New Channel</link> or save a <link linkend="
+"\"gimp-selection-to-channel\">selection to a channel (mask)</link>. See the "
+"glossary entry on <link linkend=\"glossary-masks\">Masks</link> for more "
+"information about Channel Masks."
+msgstr " "
+
+#: src/concepts/concepts.xml:160(para)
 msgid ""
 "Often when modify an image, you only want a part of the image to be "
 "affected. The <quote>selection</quote> mechanism makes this possible. Each "
@@ -7955,7 +7994,7 @@ msgstr ""
 "activant le <link linkend=\"gimp-image-window-qmask-button\">Masque rapide</"
 "link>."
 
-#: src/concepts/concepts.xml:135(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:176(para)
 msgid ""
 "A large component of learning how to use <acronym>GIMP</acronym> effectively "
 "is acquiring the art of making good selectionsâ??selections that contain "
@@ -7975,7 +8014,7 @@ msgstr ""
 "traiter le canal de sélection comme si c'était un canal de couleur et ainsi "
 "<quote>peindre la sélection</quote>"
 
-#: src/concepts/concepts.xml:151(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:192(para)
 msgid ""
 "When you make mistakes, you can undo them. Nearly everything you can do to "
 "an image is undoable. In fact, you can usually undo a substantial number of "
@@ -8008,11 +8047,11 @@ msgstr ""
 "pourquoi <acronym>GIMP</acronym> vous demande de confirmer que c'est bien là "
 "ce que vous voulez faire, si vous avez apporté des changements à l'image)."
 
-#: src/concepts/concepts.xml:171(term)
+#: src/concepts/concepts.xml:212(term)
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "Greffons"
 
-#: src/concepts/concepts.xml:173(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:214(para)
 msgid ""
 "Many, probably most, of the things that you do to an image in <acronym>GIMP</"
 "acronym> are done by the <acronym>GIMP</acronym> application itself. "
@@ -8037,7 +8076,7 @@ msgstr ""
 "fonctionnalités à <acronym>GIMP</acronym> quand on ne fait pas partie de "
 "l'équipe de développement."
 
-#: src/concepts/concepts.xml:187(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:228(para)
 msgid ""
 "All of the commands in the Filters menu, and a substantial number of "
 "commands in other menus, are actually implemented as plug-ins."
@@ -8045,11 +8084,11 @@ msgstr ""
 "Toutes les commandes du menu Filtres, et une bonne partie des commandes des "
 "autres menus, sont en fait implémentées par des greffons."
 
-#: src/concepts/concepts.xml:194(term)
+#: src/concepts/concepts.xml:235(term)
 msgid "Scripts"
 msgstr "Scripts"
 
-#: src/concepts/concepts.xml:196(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:237(para)
 msgid ""
 "In addition to plug-ins, which are programs written in the C language, "
 "<acronym>GIMP</acronym> can also make use of scripts. The largest number of "
@@ -8894,3 +8933,4 @@ msgstr ""
 #: src/concepts/basic-setup.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Julien Hardelin, jhardlin{AT}wanadoo{POINT}fr, 2008, 2009, 2010"
+
diff --git a/po/fr/filters/alpha-to-logo.po b/po/fr/filters/alpha-to-logo.po
index 629a2c8..a6c4683 100644
--- a/po/fr/filters/alpha-to-logo.po
+++ b/po/fr/filters/alpha-to-logo.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: alpha-to-logo\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-09 07:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-10 14:41+0100\n"
-"Last-Translator: julien <jhardlinATwanadooPOINTfr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-13 09:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-15 14:41+0100\n"
+"Last-Translator: Julien Hardelin<jhardlinATwanadooPOINTfr>\n"
 "Language-Team:  <none>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,29 +21,21 @@ msgstr " "
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:37(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-edge.jpg'; "
-"md5=86cd22a805461c6fec277bae1e31044d"
-msgstr " "
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:72(None)
-msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-script-fu.jpg'; "
-"md5=c451c2ab03470aacb6b9c45e0451db2a"
+"md5=8323bc86efd259ab167c2995e7f32854"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:106(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:90(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-logo-t-o-p.png'; "
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/t-o-p-options.png'; "
 "md5=5b9ab8e28cf3472d2db73f670df54298"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:137(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:121(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits10.jpg'; "
 "md5=e8239eb039fa7aefb9bf9eca250e69d1"
@@ -51,7 +43,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:146(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:130(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits25.jpg'; "
 "md5=cd16c62fb249f2766e9be68571152b64"
@@ -59,7 +51,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:155(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:139(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits40.jpg'; "
 "md5=571b569f5598701d8dd93e76a7c2ebc9"
@@ -67,7 +59,15 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:212(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:171(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-edge.jpg'; "
+"md5=86cd22a805461c6fec277bae1e31044d"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:205(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-layers.png'; "
 "md5=b292afc1056cb1a571f331ab701350d8"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr " "
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:14(tertiary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:17(primary)
 msgid "Particle Trace"
-msgstr "trace de particule"
+msgstr "Trace de particule"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:12(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:13(primary)
@@ -94,6 +94,8 @@ msgstr "trace de particule"
 #: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:13(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:13(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:11(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:16(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:14(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:13(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:13(primary)
@@ -117,6 +119,8 @@ msgstr "Filtres"
 #: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:14(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:14(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:12(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:17(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:15(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:14(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:14(secondary)
@@ -139,6 +143,7 @@ msgstr "Alpha vers logo"
 #: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:22(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:22(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:28(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:23(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:22(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:22(title)
@@ -149,15 +154,15 @@ msgstr "Généralités"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:24(title)
 msgid "Examples for the <quote>Particle Trace</quote> filter"
-msgstr "Exemple d'application pour le filtre <quote>trace de particule</quote>"
+msgstr "Exemple d'application pour le filtre <quote>Trace de particule</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:31(para)
-msgid "<quote>Particle Trace</quote> applied"
-msgstr "Après application du filtre <quote>Trace de particule</quote>"
+msgid "The <quote>Particle Trace</quote> filter"
+msgstr "Exemple d'application pour le filtre <quote>Trace de particule</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:40(para)
-msgid "Applied with <quote>Edge only</quote> option"
-msgstr "Filtre appliqué avec <quote>Bords seulement</quote>"
+msgid "The <quote>Particle Trace</quote> logo"
+msgstr "Options du filtre <quote>Trace de particules</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:45(para)
 msgid ""
@@ -173,17 +178,19 @@ msgid ""
 "This filter adds an effect, reminding of particle traces in a bubble chamber "
 "of nuclear physics, to the active layer alpha."
 msgstr ""
-"Ce filtre ajoute un effet de trace de particule à l'Alpha du calque actif."
+"Ce filtre ajoute, à l'Alpha du calque actif, un effet évoquant des traces de "
+"particules dans une chambre à bulles ."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:55(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:85(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:59(para)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:74(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:41(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:50(para)
 #: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:67(para)
 #: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:40(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:58(para)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:41(para)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:40(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:39(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:58(para)
 #: src/filters/alpha-to-logo/about-resizing-image.xml:8(para)
 #: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:92(para)
 msgid "The image will always be resized to the active layer's size."
@@ -191,11 +198,11 @@ msgstr "L'image sera toujours redimensionnée à la taille du calque actif."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:59(para)
 msgid ""
-"The filter is derived from the <quote>Particle Trace</quote> script "
+"The filter is derived from the <quote>Particle Trace</quote> logo script "
 "(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
 "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Particle Trace</"
-"guimenuitem></menuchoice> in image window), which creates the following text "
-"effect:"
+"guimenuitem></menuchoice>), which creates the text effect shown in the "
+"example above."
 msgstr ""
 "Ce filtre dérive du script-fu <quote>Trace de particule</quote> "
 "(<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guisubmenu>Créer</"
@@ -203,45 +210,30 @@ msgstr ""
 "guimenuitem></menuchoice> dans la fenêtre d'image), qui donne l'effet "
 "suivant :"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:75(para)
-msgid "The <quote>Particle Trace</quote> Script-Fu script."
-msgstr "Le script-fu <quote>Trace de particule</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:79(para)
-msgid ""
-"The filter adds <link linkend=\"plug-in-rgb-noise\">noise</link> to the "
-"alpha and then turns the spots into <link linkend=\"plug-in-sparkle"
-"\">sparkles</link>. Then it adds a <link linkend=\"gimp-selection-feather"
-"\">feathered</link> white shadow."
-msgstr ""
-"Le filtre ajoute du <link linkend=\"plug-in-rgb-noise\">bruit</link> à "
-"l'Alpha et transforme les taches en <link linkend=\"plug-in-sparkle"
-"\">étoiles</link>. Puis il ajoute une ombre blanche, <link linkend=\"gimp-"
-"selection-feather\">adoucie</link>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:88(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:72(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:43(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:109(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:66(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:43(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:68(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:81(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:62(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:60(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:43(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:62(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:73(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:108(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:87(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:67(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:67(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:74(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:47(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:43(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:86(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:93(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:92(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:42(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:100(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:65(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:99(title)
 msgid "Activate the filter"
 msgstr "Ouverture du filtre"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:89(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:73(para)
 msgid ""
 "You can find this filter in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
@@ -249,41 +241,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Trace de "
-"particule</guimenuitem></menuchoice>."
+"particule</guimenuitem></menuchoice>. Le nom anglais est "
+"<quote>Particle Trace</quote>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:100(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:84(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:55(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:121(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:78(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:55(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:84(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:93(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:73(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:72(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:55(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:73(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:85(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:120(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:99(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:78(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:79(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:86(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:59(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:55(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:104(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:105(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:104(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:54(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:112(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:77(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:115(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:102(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:86(title)
 msgid "<quote>Particle Trace</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Trace de particules</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:112(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:96(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:67(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:67(term)
 msgid "Border size (pixels)"
 msgstr "Taille de la bordure (pixels)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:114(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:98(para)
 msgid ""
 "Actually this option is the text layer's border of the <quote>Particle "
 "Trace</quote> Script-Fu Logo (hence the misleading name). Here it determines "
@@ -293,11 +287,11 @@ msgstr ""
 "Ce nom désigne en fait de la bordure du calque de texte dans le script-fu. "
 "Ici, il détermine la largeur de l'adoucissement de l'ombre blanche."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:123(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:107(term)
 msgid "Hit rate"
 msgstr "Taux de traces"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:125(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:109(para)
 msgid ""
 "This option sets the amount of light points produced by the <link linkend="
 "\"plug-in-rgb-noise\">Noise</link> filter and thus the amount of points "
@@ -309,27 +303,27 @@ msgstr ""
 "convertis en étoiles. L'intervalle est de 0.0 à 1.0, mais certaines valeurs "
 "ne sont guère utiles :"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:133(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:117(title)
 msgid "<quote>Hit rate</quote> examples"
 msgstr "Exemple de <quote>Taux de traces</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:140(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:124(para)
 msgid "Hit rate 0.10"
 msgstr "Taux de traces 0.10"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:149(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:133(para)
 msgid "Hit rate 0.25"
 msgstr "Taux de traces 0.25"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:158(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:142(para)
 msgid "Hit rate 0.40"
 msgstr "Taux de traces 0.40"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:165(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:149(term)
 msgid "Edge width"
 msgstr "Largeur des bords"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:167(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:151(para)
 msgid ""
 "Along the edge of the alpha, a new area will be created with radius "
 "<quote>Edge width</quote> (compare <xref linkend=\"gimp-selection-border\"/"
@@ -341,11 +335,11 @@ msgstr ""
 ">). Cette aire sera remplie avec la <quote>Couleur de base</quote>, mais "
 "sera un peu plus sombre."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:177(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:161(term)
 msgid "Edge only"
 msgstr "Bords seulement"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:179(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:163(para)
 msgid ""
 "If checked, the filter effect will be applied to the edge of the alpha "
 "channel only and the area of the alpha channel will be cleared."
@@ -353,11 +347,15 @@ msgstr ""
 "Si cette option est cochée, le filtre ne sera appliqué que sur les bords du "
 "canal Alpha et le reste du canal Alpha sera éclairci."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:187(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:174(para)
+msgid "<quote>Edge only</quote> activated"
+msgstr "Après application du filtre <quote>Néon</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:180(term)
 msgid "Base color"
 msgstr "Couleur de base"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:189(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:182(para)
 msgid ""
 "This color is used to fill the area defined by the active layer's alpha "
 "channel. It defaults to a very dark green. As usual, clicking on the color "
@@ -367,23 +365,24 @@ msgstr ""
 "calque actif. C'est par défaut un vert très foncé. Cliquez sur le bouton "
 "échantillon de couleur pour ouvrir le sélecteur de couleur."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:198(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:191(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:91(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:146(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:103(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:91(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:129(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:183(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:120(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:95(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:99(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:132(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:98(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:128(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:117(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:116(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:74(term)
 msgid "Background color"
 msgstr "Couleur d'Arrière-plan"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:200(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:193(para)
 msgid ""
 "This color is used to fill a new background layer. Note that above the "
 "background layer there is a white shadow layer which has opacity set to 90%, "
@@ -400,10 +399,35 @@ msgstr ""
 "parfaitement. Cliquez sur le bouton échantillon de couleur pour ouvrir le "
 "sélecteur de couleur."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:215(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:208(para)
 msgid "The active layer (top) and the filter layers below"
 msgstr "Le calque actif en haut et les calques du filtre en dessous"
 
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:219(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:148(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:142(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:210(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:128(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:266(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:112(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:119(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:155(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:117(title)
+msgid "Filter details"
+msgstr "Détails du filtre"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:220(para)
+msgid ""
+"The filter adds <link linkend=\"plug-in-rgb-noise\">noise</link> to the "
+"alpha and then turns the spots into <link linkend=\"plug-in-sparkle"
+"\">sparkles</link>. Then it adds a <link linkend=\"gimp-selection-feather"
+"\">feathered</link> white shadow."
+msgstr ""
+"Le filtre ajoute du <link linkend=\"plug-in-rgb-noise\">bruit</link> à "
+"l'Alpha et transforme les taches en <link linkend=\"plug-in-sparkle"
+"\">étoiles</link>. Puis il ajoute une ombre blanche, <link linkend=\"gimp-"
+"selection-feather\">adoucie</link>."
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:28(None)
@@ -449,7 +473,9 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Textured</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu></menuchoice>."
+"guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>"
+"Texturé</guimenuitem></menuchoice>. Le nom anglais est <quote>"
+"Textured</quote>."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:57(title)
 msgid "<quote>Textured</quote> options"
@@ -487,7 +513,7 @@ msgid "TODO"
 msgstr "Ã? faire"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:75(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:222(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:216(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:127(term)
 msgid "Pattern"
 msgstr "Motif"
@@ -514,7 +540,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:52(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:37(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/neon-script-fu.jpg'; "
 "md5=df50b5ede0ada23539a339ba3836de34"
@@ -522,42 +548,42 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:63(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:84(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/neon-tubes.png'; "
-"md5=b37885e416fead2abe5346ee3a207e90"
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/neon-options.png'; "
+"md5=f284e87d80c78d37d0e2a8b26d9ce401"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:72(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:136(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/neon-glow.png'; "
-"md5=44c42741a485817ef521f8b39b76b92d"
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-shadow.png'; "
+"md5=b6705f0d522537d5641846448183467f"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:103(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:157(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/neon-4layers.png'; "
-"md5=a2fec0e96f32d0fe427f3f306d62553a"
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-tubes.png'; "
+"md5=b37885e416fead2abe5346ee3a207e90"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:127(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:166(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-logo-neon.png'; "
-"md5=f284e87d80c78d37d0e2a8b26d9ce401"
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-glow.png'; "
+"md5=44c42741a485817ef521f8b39b76b92d"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:179(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:192(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/neon-shadow.png'; "
-"md5=b6705f0d522537d5641846448183467f"
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-4layers.png'; "
+"md5=a2fec0e96f32d0fe427f3f306d62553a"
 msgstr " "
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:10(title)
@@ -571,10 +597,14 @@ msgid "Example for the <quote>Neon</quote> filter"
 msgstr "Exemple d'application pour le filtre <quote>Néon</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:31(para)
-msgid "<quote>Neon</quote> applied"
+msgid "The <quote>Neon</quote> filter"
 msgstr "Après application du filtre <quote>Néon</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:35(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:40(para)
+msgid "The <quote>Neon</quote> logo"
+msgstr "Le logo <quote>Néon</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:44(para)
 msgid ""
 "This filter converts the active layer's alpha into a neon-sign like object "
 "and optionally adds a shadow."
@@ -582,70 +612,19 @@ msgstr ""
 "Ce filtre convertit l'alpha du calque actif en un objet évoquant une "
 "enseigne néon, et ajoute éventuellement une ombre"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:39(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:48(para)
 msgid ""
 "It is derived from the <quote>Neon</quote> Script-Fu script "
 "(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
 "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Neon</guimenuitem></"
-"menuchoice> in the image window), which creates a text effect that simulates "
-"neon lighting:"
+"menuchoice>), which creates a text effect that simulates neon lighting."
 msgstr ""
 "Il dérive du script-fu <quote>Néon</quote> (<menuchoice><guimenu>Fichier</"
 "guimenu><guisubmenu>Créer</guisubmenu><guisubmenu>Logos</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Néon</guimenuitem></menuchoice> dans la fenêtre "
-"d'image),"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:55(para)
-msgid "The filter uses two layers to achieve the neon effect:"
-msgstr "Ce filtre utilise deux calques :"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:59(title)
-msgid "The Neon effect"
-msgstr "L'effet Néon"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:66(para)
-msgid "The <quote>Neon Tubes</quote> layer"
-msgstr "Le calque <quote>Tube néon</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:75(para)
-msgid "The <quote>Neon Glow</quote> layer"
-msgstr "Le calque <quote>Lueur néon</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:79(para)
-msgid ""
-"The layer <quote>Neon Tubes</quote> is the active layer the filter is "
-"applied to. The content of this layer doesn't matter. Only the alpha channel "
-"does, especially its shape."
-msgstr ""
-"Le calque <quote>Tube néon</quote> est le calque actif, sur lequel l'effet "
-"néon est appliqué. Le contenu de ce calque est sans importance. Seul importe "
-"le canal Alpha, et particulièrement sa forme."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:89(para)
-msgid ""
-"The <quote>Neon Glow</quote> layer below contains the glowing of the neon "
-"light."
-msgstr ""
-"Le calque <quote>Lueur néon</quote> en dessous contient la lueur illuminant "
-"le tube."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:93(para)
-msgid ""
-"Optional a <quote>Shadow</quote> layer is created below, containing a drop "
-"shadow in the same shape of the active layer's alpha channel. At the bottom "
-"a new <quote>Background</quote> layer is created filled with the "
-"<guilabel>Background color</guilabel>."
-msgstr ""
-"Un calque d'ombre facultative peut-être créée, contenant une ombre portée de "
-"la même forme que le canal Alpha du calque actif. En bas, un calque "
-"d'arrière-plan est créé, rempli avec la couleur d'arrière-plan de la Boîte à "
-"outils."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:99(para)
-msgid "Overview of the Neon filter layers:"
-msgstr "Vue générale des calques du filtre Néon :"
+"d'image)."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:110(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:67(para)
 msgid ""
 "You can find this filter in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
@@ -653,17 +632,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Néon</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenuitem></menuchoice>. Le nom anglais est <quote>Neon</quote>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:123(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:80(title)
 msgid "<quote>Neon</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Néon</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:133(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:90(term)
 msgid "Effect size (pixels * 5)"
 msgstr "Taille de l'effet (pixels * 5)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:135(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:92(para)
 msgid ""
 "This is actually the font size option of the Neon Script-Fu script. Some "
 "internal values will be set in relation to this font size, for instance tube "
@@ -677,7 +656,7 @@ msgstr ""
 "choisir ici la taille de votre objet comme point de départ. "
 "(<quote>pixels * 5</quote> est un non-sens, n'en tenez pas compte.)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:148(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:105(para)
 msgid ""
 "This is the color used to fill the <quote>Background</quote> layer; it "
 "defaults to black. When you click on the color swatch button, you can choose "
@@ -686,13 +665,13 @@ msgstr ""
 "C'est le noir par défaut. Vous pouvez en changer en cliquant sur le bouton "
 "de couleur adjacent."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:157(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:114(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:66(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:138(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:103(term)
 msgid "Glow color"
 msgstr "Couleur de la lueur"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:159(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:116(para)
 msgid ""
 "This is the color of the glowing neon tubes. The default is a typical neon-"
 "like light blue (38,211,255). Again, a click on the color swatch button "
@@ -702,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "c'est un bleu assez réaliste (38, 211, 255). Là aussi, un clic sur le bouton "
 "de couleur, ouvre le sélecteur de couleurs."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:167(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:124(term)
 msgid "Create shadow"
 msgstr "Créer une ombre"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:169(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:126(para)
 msgid ""
 "Optionally, the filter can create a drop shadow, which will have the same "
 "shape as the alpha channel. The shadow color is black, and cannot be "
@@ -718,10 +697,60 @@ msgstr ""
 "la changer. Il vous faudra donc changer la couleur d'arrière-plan pour voir "
 "cette ombre."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:182(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:139(para)
 msgid "<quote>Neon</quote> with shadow"
 msgstr "<quote>Néon</quote> avec ombre portée"
 
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:149(para)
+msgid "The filter uses two layers to achieve the neon effect:"
+msgstr "Ce filtre utilise deux calques :"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:153(title)
+msgid "The Neon effect"
+msgstr "L'effet Néon"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:160(para)
+msgid "The <quote>Neon Tubes</quote> layer"
+msgstr "Le calque <quote>Tube néon</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:169(para)
+msgid "The <quote>Neon Glow</quote> layer"
+msgstr "Le calque <quote>Lueur néon</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:173(para)
+msgid ""
+"The layer <quote>Neon Tubes</quote> is the active layer the filter is "
+"applied to. The content of this layer doesn't matter. Only the alpha channel "
+"does, especially its shape."
+msgstr ""
+"Le calque <quote>Tube néon</quote> est le calque actif, sur lequel l'effet "
+"néon est appliqué. Le contenu de ce calque est sans importance. Seul importe "
+"le canal Alpha, et particulièrement sa forme."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:178(para)
+msgid ""
+"The <quote>Neon Glow</quote> layer below contains the glowing of the neon "
+"light."
+msgstr ""
+"Le calque <quote>Lueur néon</quote> en dessous contient la lueur illuminant "
+"le tube."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:182(para)
+msgid ""
+"Optional a <quote>Shadow</quote> layer is created below, containing a drop "
+"shadow in the same shape of the active layer's alpha channel. At the bottom "
+"a new <quote>Background</quote> layer is created filled with the "
+"<guilabel>Background color</guilabel>."
+msgstr ""
+"Un calque d'ombre facultative peut-être créée, contenant une ombre portée de "
+"la même forme que le canal Alpha du calque actif. En bas, un calque "
+"d'arrière-plan est créé, rempli avec la couleur d'arrière-plan de la Boîte à "
+"outils."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:188(para)
+msgid "Overview of the Neon filter layers:"
+msgstr "Vue générale des calques du filtre Néon :"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:23(None)
@@ -875,7 +904,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Biseau graduel</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenuitem></menuchoice>. Le nom anglais est <quote>Gradient Bevel</quote>."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:57(title)
 msgid "<quote>Gradient Bevel</quote> options"
@@ -909,7 +938,7 @@ msgstr " "
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:90(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-logo-glowing.png'; "
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/glowing-options.png'; "
 "md5=bd46cd7b9cd59e3fc32064afb6d864b9"
 msgstr " "
 
@@ -994,7 +1023,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Chaud "
-"rougeoyant</guimenuitem></menuchoice>."
+"rougeoyant</guimenuitem></menuchoice>. Le nom anglais est "
+"<quote>Glowing Hot</quote>."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:77(para)
 #: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:108(para)
@@ -1045,12 +1075,6 @@ msgid ""
 "you want to choose a different color."
 msgstr "C'est la couleur utilisée pour remplir le calque d'arrière-plan"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:142(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:210(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:128(title)
-msgid "Filter details"
-msgstr "Détails du filtre"
-
 #: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:143(para)
 msgid ""
 "To create the glowing effect (red-hot, yellow-hot, and white-hot area), the "
@@ -1118,7 +1142,7 @@ msgstr " "
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:99(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-logo-glossy.png'; "
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/glossy-options.png'; "
 "md5=4ced6d5859c4d48785295cbaddeedc0f"
 msgstr " "
 
@@ -1192,6 +1216,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu></menuchoice>."
+"Le nom anglais est <quote>Glossy</quote>."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:95(title)
 msgid "<quote>Glossy</quote> options"
@@ -1392,10 +1417,10 @@ msgid ""
 "the description in <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
 msgstr ""
 "La dernière étape, facultative, est de remplir le calque de contour avec un "
-"motif en utilisant le mode de calque <quote>Recouvrement </quote> "
-"<link linkend=\"gimp-tools-paint-options \">mode</link>. Vous en "
-"apprendrez plus sur les modes de fusion des calques dans <xref linkend="
-"\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
+"motif en utilisant le mode de calque <quote>Recouvrement </quote> <link "
+"linkend=\"gimp-tools-paint-options \">mode</link>. Vous en apprendrez plus "
+"sur les modes de fusion des calques dans <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-"
+"modes\"/>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1426,7 +1451,7 @@ msgstr " "
 #: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:92(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-10.jpg'; "
-"md5=b02749084cb54da28e04c3122ca5d0ed"
+"md5=635840e5efe00243a16c47832d4acb85"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1434,7 +1459,7 @@ msgstr " "
 #: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:101(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-200.jpg'; "
-"md5=28e21e57b0d6f659526e05d8897057ea"
+"md5=0d0f7ccac6ebae2313776047a093c251"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1442,7 +1467,7 @@ msgstr " "
 #: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:110(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-400.jpg'; "
-"md5=3c358081ea9986504c868ba54f03ad77"
+"md5=6545e9ed61aee74627eaf702942f2c2c"
 msgstr " "
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:10(title)
@@ -1471,7 +1496,7 @@ msgid ""
 "menuchoice> in the image window), which creates a frozen logo like the "
 "example above."
 msgstr ""
-"Il dérive du script-fu <quote>Chaud rougeoyant</quote> "
+"Il dérive du script-fu <quote>Givré</quote> "
 "(<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guisubmenu>Créer</"
 "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Givré</guimenuitem></"
 "menuchoice> dans la fenêtre d'image),"
@@ -1503,7 +1528,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Givré</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenuitem></menuchoice>. Le nom anglais est <quote>Frosty</quote>."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:75(title)
 msgid "<quote>Frosty</quote> options"
@@ -1560,7 +1585,7 @@ msgstr " "
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:78(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-logo-coolmetal.png'; "
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/coolmetal-options.png'; "
 "md5=11607e407b1c28c292f660c3355e8b37"
 msgstr " "
 
@@ -1611,7 +1636,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Métal froid</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenuitem></menuchoice>. Le nom anglais est <quote>Cool Metal</quote>."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:74(title)
 msgid "<quote>Cool Metal</quote> options"
@@ -1793,7 +1818,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>BD</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenuitem></menuchoice>. Le nom anglais est <quote>Comic Book</quote>."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:57(title)
 msgid "<quote>Comic Book</quote> options"
@@ -1821,7 +1846,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:79(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:84(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-options.png'; "
 "md5=ccb768e4695050153a54869a203247c8"
@@ -1829,26 +1854,26 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:96(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:101(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs25.jpg'; "
-"md5=c4a7384e495a2d10fb060cb54decc402"
+"md5=0a1a1fadbb4b303b06bad5e233a80674"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:105(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:110(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs50.jpg'; "
-"md5=e37759d9f3924e93e4b98de6b795cd98"
+"md5=1f63988f320aa0ce166b5692eeaeaa78"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:114(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:119(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs100.jpg'; "
-"md5=d0fac8e774266dda8e008b721d8f8eb4"
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs75.jpg'; "
+"md5=02b83448457004cfac6a38cedaa732d7"
 msgstr " "
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:9(title)
@@ -1874,15 +1899,15 @@ msgid ""
 "This filter is derived from the <quote>Chrome</quote> logo script "
 "(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
 "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chrome</guimenuitem></"
-"menuchoice> in the image window), which â?? according to the script author â?? "
-"creates a <quote>simplistic, but cool, chromed logo</quote> (see above)."
+"menuchoice>), which &mdash; according to the script author &mdash; creates a "
+"<quote>simplistic, but cool, chromed logo</quote> (see above)."
 msgstr ""
-"Ce filtre dérive du script <quote>Chrome</quote> "
+"Ce filtre dérive du script de logo <quote>Chrome</quote> "
 "(<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guisubmenu>Créer</"
 "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chrome</guimenuitem></"
 "menuchoice> dans la fenêtre d'image)."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:47(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:52(para)
 msgid ""
 "The filter adds this simple chrome effect to the alpha, that is the area of "
 "the active layer defined by the non-transparent pixels (think of it as a "
@@ -1892,7 +1917,7 @@ msgstr ""
 "Ce filtre ajoute un effet chromé simple à l'Alpha, c.-à-d à la partie non "
 "transparente du calque actif. L'effet dépend du degré d'opacité des pixels."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:53(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:58(para)
 msgid ""
 "Apparently the effect only looks <quote>cool</quote> when the filter is "
 "applied to thin areas. For wide shapes you can try to increase the "
@@ -1903,7 +1928,7 @@ msgstr ""
 "surfaces, essayez d'augmenter le <quote>décalage</quote>. Voyez les exemples "
 "<link linkend=\"script-fu-chrome-logo-alpha-offset\">plus bas</link>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:63(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:68(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
@@ -1913,37 +1938,37 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Chrome</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:75(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:80(title)
 msgid "<quote>Chrome</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Chrome</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:85(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:90(term)
 msgid "Offset (pixels * 2)"
 msgstr "Décalage (pixels * 2)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:87(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:92(para)
 msgid ""
 "This option is used when creating the chrome effect and for placing the drop "
 "shadow:"
 msgstr "Cette option sert à placer l'ombre portée :"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:92(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:97(title)
 msgid "<quote>Offset</quote> examples"
 msgstr "Exemples de <quote>Décalage</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:99(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:104(para)
 msgid "Offset 25"
 msgstr "Décalage = 25"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:108(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:113(para)
 msgid "Offset 50"
 msgstr "Décalage = 50"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:117(para)
-msgid "Offset 100"
-msgstr "Décalage = 100"
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:122(para)
+msgid "Offset 75"
+msgstr "Décalage = 75"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:121(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:126(para)
 msgid ""
 "The filter creates a drop shadow in the shape of the alpha. This shadow will "
 "be moved according to the specified offset in relation to the alpha: by 40% "
@@ -1955,7 +1980,7 @@ msgstr ""
 "droite et de 30% du décalage vers le bas. Elle sera <link linkend=\"gimp-"
 "selection-feather\">adoucie</link> de 50% de la valeur du décalage."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:129(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:134(para)
 msgid ""
 "The chrome effect will be achieved using some temporary layers. These layers "
 "are moved by the same amount (40% and 30% of the specified offset) and are "
@@ -1967,12 +1992,12 @@ msgstr ""
 "également adoucis de 50% du décalage. Ainsi, l'apparence de l'Alpha est "
 "aussi déterminé par la valeur du décalage."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:138(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:145(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:143(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:106(term)
 msgid "Background Color"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:140(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:145(para)
 msgid ""
 "This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
 "defaults to light gray. When you click on the color button, a color selector "
@@ -1992,7 +2017,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:58(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:36(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-script-fu.jpg'; "
 "md5=685d79512778531db37bc747c0ecc294"
@@ -2000,15 +2025,15 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:91(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:85(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-logo-chip-away.png'; "
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chip-away-options.png'; "
 "md5=ab759f13e60db85d05cc5fdfd2f3c7c4"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:111(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:105(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-0.jpg'; "
 "md5=0e7f3eae2a619631e29f45d7e85b61d0"
@@ -2016,7 +2041,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:120(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:114(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-30.jpg'; "
 "md5=2049960cbc309c5007ed208d8c42b672"
@@ -2024,7 +2049,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:129(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:123(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-60.jpg'; "
 "md5=d221d1380e1bc57a9d2c9732ed3dfe7c"
@@ -2032,7 +2057,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:138(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:132(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-90.jpg'; "
 "md5=186410ae193b7cb9f973743d90ac5350"
@@ -2040,7 +2065,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:170(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:164(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-invert.jpg'; "
 "md5=edbfc786022ac89e42385d0151f1b1b5"
@@ -2048,7 +2073,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:241(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:235(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-mud.jpg'; "
 "md5=45cee5536d1c7d7b207a5679785f6455"
@@ -2056,7 +2081,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:250(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:244(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-3d.jpg'; "
 "md5=f8c7a9ce8ce40e4721ec60b79a9100f6"
@@ -2064,7 +2089,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:259(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:253(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-slate.jpg'; "
 "md5=d156e198bea3d186cc7ab7e79d39a834"
@@ -2081,10 +2106,14 @@ msgid "Example for the <quote>Chip Away</quote> filter"
 msgstr "Exemple d'application pour le filtre <quote>Gravure au burin</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:30(para)
-msgid "<quote>Chip Away</quote> applied"
-msgstr "Après application du filtre <quote>Gravure au burin</quote>"
+msgid "The <quote>Chip Away</quote> filter"
+msgstr "Le filtre <quote>Gravure au burin</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:39(para)
+msgid "The <quote>Chip Away</quote> logo"
+msgstr "Le logo <quote>Gravure au burin</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:34(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:43(para)
 msgid ""
 "This filter adds a chipped woodcarving effect to the alpha channel of the "
 "active layer. Optionally it adds a drop shadow to the image. The content of "
@@ -2094,38 +2123,21 @@ msgstr ""
 "sélection. Il peut ajouter une ombre portée. Le contenu du calque actif est "
 "sans importance; seule compte la forme de son canal Alpha."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:45(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:54(para)
 msgid ""
 "The filter is derived from the <quote>Chip Away</quote> Script-Fu script "
 "(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
 "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chip Away</"
-"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a text effect "
-"like that:"
+"guimenuitem></menuchoice>), which creates a text logo with the effect shown "
+"above."
 msgstr ""
 "Ce filtre est dérivé du Script-Fu <quote>Gravure au burin</quote> "
 "(<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guisubmenu>Créer></"
 "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Gravure au burin</"
 "guimenuitem></menuchoice>dans la fenêtre d'image, qui crée un effet "
-"similaire :"
+"similaire."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:61(para)
-msgid ""
-"To achieve a chipping effect, the filter creates a <link linkend=\"gimp-"
-"channel-selection-replace\">selection from the alpha channel</link> in a new "
-"layer, fills the selection with white, <link linkend=\"plug-in-spread"
-"\">spreads</link> the pixels, and applies a <link linkend=\"plug-in-gauss"
-"\">Gaussian blur</link> to the layer. Then it uses this layer as a <link "
-"linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump map</link>, creating a 3D effect."
-msgstr ""
-"Pour réaliser cet effet de gravure, le filtre crée une <link linkend=\"gimp-"
-"channel-selection-replace\">sélection à partir du canal Alpha</link> dans un "
-"nouveau calque, remplit la sélection de blanc, <link linkend=\"plug-in-spread"
-"\">étend</link> les pixels, et applique un <link linkend=\"plug-in-gauss"
-"\">Flou gaussien</link> au calque. Puis il utilise ce calque comme <link "
-"linkend=\"plug-in-bump-map\">Carte de repoussage</link>, pour donner un "
-"aspect en relief."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:74(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:68(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
@@ -2133,17 +2145,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Gravure au "
-"burin</guimenuitem></menuchoice>."
+"burin</guimenuitem></menuchoice>. Le nom anglais est <quote>Chip Away</quote>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:87(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:81(title)
 msgid "<quote>Chip Away</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Gravure au burin</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:97(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:91(term)
 msgid "Chip amount"
 msgstr "Force de la gravure"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:99(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:93(para)
 msgid ""
 "This option lets you vary the size of chipping area. But note that "
 "<quote>Chip amount</quote> is not the size of this area in pixels. It is "
@@ -2155,31 +2167,31 @@ msgstr ""
 "de pixels concernés au hasard par le filtre <link linkend=\"plug-in-spread"
 "\">Répandre</link> appliqué à la carte de repoussage. L'intervalle est 0-200."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:107(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:101(title)
 msgid "<quote>Chip amount</quote> examples"
 msgstr "Exemples de <quote>Gravure au burin</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:114(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:108(para)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:123(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:117(para)
 msgid "30"
 msgstr "30"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:132(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:126(para)
 msgid "60"
 msgstr "60"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:141(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:135(para)
 msgid "90"
 msgstr "90"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:148(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:142(term)
 msgid "Blur amount"
 msgstr "Importance du flou"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:150(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:144(para)
 msgid ""
 "The specified value will be passed as <quote>Radius</quote> option to the "
 "<link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> filter, which will blur "
@@ -2189,11 +2201,11 @@ msgstr ""
 "\"plug-in-gauss\">Flou gaussien</link> qui sera appliqué à la carte de "
 "repoussage."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:158(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:152(term)
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverser"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:160(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:154(para)
 msgid ""
 "If checked, the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link> will be "
 "inverted and will create hollows instead of bumps, which makes the image "
@@ -2203,19 +2215,19 @@ msgstr ""
 "map\">Repoussage</link> sera inverser et les bosses seront remplacées par "
 "des creux et inversement."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:166(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:160(title)
 msgid "<quote>Chip Away</quote> inverted example"
-msgstr "Exemple pour <quote>Inverser la Gravure</quote>"
+msgstr "Exemple inversé pour <quote>Gravure au burin</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:173(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:167(para)
 msgid "Inverted, (without drop shadow)"
 msgstr "Inversé, (sans ombre portée)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:180(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:174(term)
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Ombre portée"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:182(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:176(para)
 msgid ""
 "If checked, a <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">Drop shadow</link> "
 "will be added to the image in a new layer below the active layer."
@@ -2224,11 +2236,11 @@ msgstr ""
 "\">Ombre portée</link> sera ajoutée à l'image, dans un nouveau calque en "
 "dessous du calque actif."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:190(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:184(term)
 msgid "Keep bump layer"
 msgstr "Conserver le calque de relief"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:192(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:186(para)
 msgid ""
 "By default, the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link> used to "
 "create the chipping effect will be removed after applying the filter. When "
@@ -2238,11 +2250,11 @@ msgstr ""
 "application du filtre. Si cette option est cochée, elle sera conservée en "
 "tant que calque invisible."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:201(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:195(term)
 msgid "Fill BG with pattern"
 msgstr "Remplir l'AP avec un motif"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:203(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:197(para)
 msgid ""
 "If checked, the background layer (added by the filter) will be filled with "
 "the specified <guilabel>Pattern</guilabel>. Otherwise, it will be filled "
@@ -2251,11 +2263,11 @@ msgstr ""
 "Si cette option est cochée, le calque d'arrière-plan (ajouté par le filtre) "
 "sera rempli avec le motif spécifié. Sinon, il sera rempli de blanc."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:211(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:205(term)
 msgid "Keep background"
 msgstr "Garder l'arrière-plan"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:213(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:207(para)
 msgid ""
 "Whether or not to remove the background layer. This option is checked by "
 "default. You can, of course, remove this layer (or toggle its visibility) "
@@ -2265,7 +2277,7 @@ msgstr ""
 "calque (ou le rendre invisible) directement dans la fenêtre de dialogue des "
 "calques."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:224(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:218(para)
 msgid ""
 "This option consists of a preview area, which will produce a popup preview "
 "when you click on it and hold down the mouse button, and a "
@@ -2276,7 +2288,7 @@ msgstr ""
 "apparaît à sa taille normale. Le bouton <guilabel> Parcourir</guilabel> "
 "ouvre le Sélecteur de motif."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:230(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:224(para)
 msgid ""
 "The default pattern is <quote>Burlwood</quote>. Apart from that one, the "
 "plug-in author suggests the patterns <quote>Dried mud</quote>, "
@@ -2286,22 +2298,58 @@ msgstr ""
 "conseille aussi les motifs <quote>Dried mud</quote>, <quote>3D Green</"
 "quote>, et <quote>Slate</quote> :"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:237(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:231(title)
 msgid "Suggested <quote>Chip Away</quote> patterns"
 msgstr "Motifs suggérés pour <quote>Gravure au burin</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:244(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:238(para)
 msgid "Dried mud"
 msgstr "Boue desséchée"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:253(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:247(para)
 msgid "3D Green"
 msgstr "Gazon 3D"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:262(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:256(para)
 msgid "Slate"
 msgstr "Ardoisé"
 
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:268(para)
+msgid "To achieve a chipping effect, the filter..."
+msgstr "Pour réaliser un effet de gravure..."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:270(para)
+msgid ""
+"...creates a <link linkend=\"gimp-channel-selection-replace\">selection from "
+"the alpha channel</link> in a new layer,"
+msgstr ""
+"... il crée une <link linkend=\"gimp-channel-selection-replace"
+"\">sélection à partir du canal Alpha</link> dans un nouveau calque, "
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:277(para)
+msgid "fills the selection with white,"
+msgstr "il remplit la sélection de blanc, "
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:280(para)
+msgid "<link linkend=\"plug-in-spread\">spreads</link> the pixels,"
+msgstr "il <link linkend=\"plug-in-spread\">étend</link> les pixels, "
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:285(para)
+msgid ""
+"and applies a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> to the "
+"layer."
+msgstr ""
+"et applique un <link linkend=\"plug-in-gauss\">Flou gaussien</link> au "
+"calque."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:291(para)
+msgid ""
+"Then it uses this layer as a <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump map</"
+"link>, creating a 3D effect."
+msgstr ""
+"Puis il utilise ce calque comme <link linkend=\"plug-in-bump-map\">carte de "
+"relief</link>, pour créer l'effet de relief."
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:28(None)
@@ -2328,9 +2376,9 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:126(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:92(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-logo-chalk.png'; "
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chalk-options.png'; "
 "md5=464dbad8b56ca0155e0e5b3d14cd2eb3"
 msgstr " "
 
@@ -2370,14 +2418,38 @@ msgstr ""
 "d'image), qui crée un logo à partir d'un texte de votre choix, par exemple :"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:63(para)
-msgid "The <quote>Chalk</quote> Script-Fu script."
-msgstr "Le script-fu <quote>Craie</quote>."
+msgid "The <quote>Chalk</quote> logo"
+msgstr "Le logo <quote>Craie</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:72(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:75(para)
+msgid ""
+"You can find this filter in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Chalk</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Craie</"
+"guimenuitem></menuchoice>. Le nom anglais est <quote>Chalk</quote>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:88(title)
+msgid "<quote>Chalk</quote> option"
+msgstr "Options du filtre <quote>Craie</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:100(para)
+msgid ""
+"The background color is the color of the <quote>blackboard</quote> you are "
+"drawing on with chalk, and of course it's black. When you click on the color "
+"button, the color selector pops up and you may select any other color."
+msgstr ""
+"C'est la couleur du tableau sur lequel vous dessinez avec la craie, et, en "
+"principe, il est noir. Si vous cliquez sur le bouton de couleur, un "
+"sélecteur de couleur s'ouvre."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:114(para)
 msgid "The <quote>Chalk</quote> filter"
 msgstr "Le filtre <quote>Craie</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:74(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:116(para)
 msgid ""
 "applies a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> to the layer, "
 "<link linkend=\"plug-in-spread\">spreads</link> the pixels, and <link "
@@ -2388,7 +2460,7 @@ msgstr ""
 "<link linkend=\"plug-in-spread\">Répand</link> les pixels, et <link linkend="
 "\"plug-in-ripple\">ondule</link> le calque horizontalement et verticalement."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:82(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:124(para)
 msgid ""
 "extracts edges using the <link linkend=\"plug-in-sobel\">Sobel</link> edge "
 "detect filter, and"
@@ -2396,20 +2468,20 @@ msgstr ""
 "extrait les bords en utilisant le filtre de détection des bords <link "
 "linkend=\"plug-in-sobel\">Sobel</link>, et"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:87(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:129(para)
 msgid ""
 "Sometimes the sobel edge detect produces some garbage at the image sides."
 msgstr ""
 "Parfois, la détection des bords Sobel donne de mauvais résultats sur les "
 "bords de l'image."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:94(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:136(para)
 msgid ""
 "increases the luminosity <link linkend=\"gimp-tool-levels\">level</link>."
 msgstr ""
 "augmente le <link linkend=\"gimp-tool-levels\">Niveau</link> de luminosité."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:99(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:141(para)
 msgid ""
 "Unfortunately you cannot change the tool and filter options. But you may "
 "reproduce the process step by step using the methods listed above, varying "
@@ -2422,30 +2494,6 @@ msgstr ""
 "options. Il vous suffit alors d'ajouter un arrière-plan rempli d'une couleur "
 "quelconque. C'est tout."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:109(para)
-msgid ""
-"You can find this filter in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Chalk</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Craie</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:122(title)
-msgid "<quote>Chalk</quote> option"
-msgstr "Options du filtre <quote>Craie</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:134(para)
-msgid ""
-"The background color is the color of the <quote>blackboard</quote> you are "
-"drawing on with chalk, and of course it's black. When you click on the color "
-"button, the color selector pops up and you may select any other color."
-msgstr ""
-"C'est la couleur du tableau sur lequel vous dessinez avec la craie, et, en "
-"principe, il est noir. Si vous cliquez sur le bouton de couleur, un "
-"sélecteur de couleur s'ouvre."
-
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:28(None)
@@ -2456,50 +2504,50 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:51(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:65(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-noise.jpg'; "
-"md5=d1c0624b1cf4748b8687f18a96ddd4d4"
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/bovination-options.png'; "
+"md5=2ff0805b7875cc49e4a7a9a80ea3eac5"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:61(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:87(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-contrast.png'; "
-"md5=ebd0ee70736d7f122d590991fa8d6675"
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-x.png'; "
+"md5=2f258d35495b067ed935ec217713a914"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:81(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:96(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-layers.png'; "
-"md5=930203598c0075efd6accf59b538c0f0"
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-y.png'; "
+"md5=a0176ca8d3ba2cf71a7b4ae235df5087"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:105(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:127(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-logo-bovination.png'; "
-"md5=2ff0805b7875cc49e4a7a9a80ea3eac5"
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-noise.jpg'; "
+"md5=d1c0624b1cf4748b8687f18a96ddd4d4"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:126(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:137(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-x.png'; "
-"md5=2f258d35495b067ed935ec217713a914"
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-contrast.png'; "
+"md5=ebd0ee70736d7f122d590991fa8d6675"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:135(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:157(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-y.png'; "
-"md5=a0176ca8d3ba2cf71a7b4ae235df5087"
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-layers.png'; "
+"md5=930203598c0075efd6accf59b538c0f0"
 msgstr " "
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:10(title)
@@ -2522,49 +2570,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ce filtre ajoute une robe de vache tachetée au canal Alpha du calque actif."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:44(para)
-msgid ""
-"The filter fills the alpha channel with <link linkend=\"plug-in-solid-noise"
-"\">Solid Noise</link>:"
-msgstr ""
-"Le filtre remplit le canal Alpha avec <link linkend=\"plug-in-solid-noise"
-"\">Brouillage uni</link> :"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:54(para)
-msgid ""
-"... and maximizes the <link linkend=\"gimp-tool-brightness-contrast"
-"\">Contrast</link>:"
-msgstr ""
-"... et maximise le <link linkend=\"gimp-tool-brightness-contrast"
-"\">Contraste</link> :"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:64(para)
-msgid ""
-"Besides, the filter adds a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Blur</link> layer "
-"as a light gray shadow and uses this layer as a <link linkend=\"plug-in-bump-"
-"map\">Bump Map</link>. Finally a (by default) white <quote>Background</"
-"quote> layer is added below."
-msgstr ""
-"En outre, le filtre ajoute un calque de <link linkend=\"plug-in-gauss"
-"\">Flou</link> pour donner une légère ombre grise et utilise ce calque comme "
-"carte de <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Repoussage</link>. Finalement, "
-"un calque d'arrière-plan blanc (par défaut) est ajouté en dessous."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:72(para)
-msgid ""
-"If the active layer is not the top layer, it might happen that the filter "
-"messes up the layers. Then you will have to <link linkend=\"gimp-layer-dialog"
-"\">raise the active layer</link>."
-msgstr ""
-"Si le calque actif n'est pas au sommet de la pile, il se peut que le filtre "
-"dégradé les calques. Vous devrez alors <link linkend=\"gimp-layer-dialog"
-"\">Remonter le calque actif</link>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:71(para)
-msgid "So the filter will end up with these layers:<placeholder-1/>"
-msgstr "Ainsi, le filtre finira avec les calques suivants : <placeholder-1/>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:88(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:48(para)
 msgid ""
 "You can find this filter in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
@@ -2574,15 +2580,19 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Bovination</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:101(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:61(title)
 msgid "<quote>Bovination</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Bovination</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:111(term)
-msgid "Spots density X; Spots density Y"
-msgstr "Densité de taches en X; Densité de taches en Y"
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:71(term)
+msgid "Spots density X"
+msgstr "Densité de taches en X"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:113(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:72(term)
+msgid "Spots density Y"
+msgstr "Densité de taches en Y"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:74(para)
 msgid ""
 "The horizontal (X) and vertical (Y) spots density will be used by the <link "
 "linkend=\"plug-in-solid-noise\">Solid Noise</link> filter as "
@@ -2595,19 +2605,19 @@ msgstr ""
 "<link linkend=\"plug-in-solid-noise\">Brouillage uni</link>. L'intervalle de "
 "valeur est donc de 1 à 16, les valeurs élevées donnant de nombreuses taches."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:122(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:83(title)
 msgid "<quote>Spots density</quote> examples"
 msgstr "Exemple de <quote>Densité de taches</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:129(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:90(para)
 msgid "Maximum X density, minimum Y density"
 msgstr "Densitée en X maximum, densité en Y minimum"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:138(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:99(para)
 msgid "Maximum Y density, minimum X density"
 msgstr "Densité X minimum, densité Y maximum"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:147(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:108(para)
 msgid ""
 "This is the color used to fill the <quote>Background</quote> layer; it "
 "defaults to white. When you click on the color button, you may choose any "
@@ -2616,6 +2626,48 @@ msgstr ""
 "C'est la couleur utilisée pour remplir le calque d'arrière-plan. Cliquez sur "
 "le bouton de couleur pour ouvrir le sélecteur de couleur."
 
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:120(para)
+msgid ""
+"The filter fills the alpha channel with <link linkend=\"plug-in-solid-noise"
+"\">Solid Noise</link>:"
+msgstr ""
+"Le filtre remplit le canal Alpha avec <link linkend=\"plug-in-solid-noise"
+"\">Brouillage uni</link> :"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:130(para)
+msgid ""
+"... and maximizes the <link linkend=\"gimp-tool-brightness-contrast"
+"\">Contrast</link>:"
+msgstr ""
+"... et maximise le <link linkend=\"gimp-tool-brightness-contrast"
+"\">Contraste</link> :"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:140(para)
+msgid ""
+"Besides, the filter adds a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Blur</link> layer "
+"as a light gray shadow and uses this layer as a <link linkend=\"plug-in-bump-"
+"map\">Bump Map</link>. Finally a (by default) white <quote>Background</"
+"quote> layer is added below."
+msgstr ""
+"En outre, le filtre ajoute un calque de <link linkend=\"plug-in-gauss"
+"\">Flou</link> pour donner une légère ombre grise et utilise ce calque comme "
+"carte de <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Repoussage</link>. Finalement, "
+"un calque d'arrière-plan blanc (par défaut) est ajouté en dessous."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:148(para)
+msgid ""
+"If the active layer is not the top layer, it might happen that the filter "
+"messes up the layers. Then you will have to <link linkend=\"gimp-layer-dialog"
+"\">raise the active layer</link>."
+msgstr ""
+"Si le calque actif n'est pas au sommet de la pile, il se peut que le filtre "
+"dégradé les calques. Vous devrez alors <link linkend=\"gimp-layer-dialog"
+"\">Remonter le calque actif</link>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:147(para)
+msgid "So the filter will end up with these layers:<placeholder-1/>"
+msgstr "Ainsi, le filtre finira avec les calques suivants : <placeholder-1/>"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:28(None)
@@ -2636,11 +2688,11 @@ msgstr " "
 #: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:15(tertiary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:18(primary)
 msgid "Blended"
-msgstr "Sur dégradé"
+msgstr "Mélangé"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:24(title)
 msgid "Example for the <quote>Blended</quote> filter"
-msgstr "Exemple pour le filtre <quote>Sur dégradé</quote>"
+msgstr "Exemple pour le filtre <quote>Mélangé</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:31(para)
 msgid "<quote>Blended</quote> applied"
@@ -2653,8 +2705,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Blended</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu> <guimenuitem>Sur dégradé</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu> <guimenuitem>Mélangé</"
+"guimenuitem></menuchoice>. Le nom anglais est <quote>Blended</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:57(title)
 msgid "<quote>Blended</quote> options"
@@ -2682,6 +2734,16 @@ msgstr "Fin du dégradé"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:34(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:28(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-basic1.jpg'; "
+"md5=d6b5fe43e9ff5b34a6e2e824605ccd31"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:43(None)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:29(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/logo-basic2.jpg'; "
@@ -2690,26 +2752,199 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:59(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:77(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:58(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/basic2-script-fu.jpg'; "
-"md5=7bab4eafddccdee794d74ceb952ff6d0"
+"@@image: 'images/filters/examples/basic1-script-fu.jpg'; "
+"md5=59cd9992816ddeda2a801dbb8573a55d"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:110(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:110(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/basic1-options.png'; "
+"md5=5867c43111762d5d87c8ec8dcde04f85"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:119(None)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:111(None)
+
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-logo-basic2.png'; "
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/basic2-options.png'; "
 "md5=433a9902760ca1d7a1c6a3c8a973cda4"
 msgstr " "
 
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:6(title)
+msgid "Basic I &amp; II"
+msgstr "Basique 1 &amp; II"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:7(anchor:xreflabel)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:21(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:37(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:18(primary)
+msgid "Basic I"
+msgstr "Basique 1"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:8(anchor:xreflabel)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:18(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:24(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:46(para)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:11(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:16(tertiary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:19(primary)
 msgid "Basic II"
 msgstr "Basique II"
 
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:30(title)
+msgid "Examples for the <quote>Basic</quote> filters"
+msgstr "Exemple d'application pour les filtres <quote>Basique</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:50(para)
+msgid ""
+"These filters add a gradient effect to the alpha channel of active layer as "
+"well as a drop shadow and a background layer."
+msgstr ""
+"Ces filtres ajoutent un effet de dégradé au canal Alpha du calque actif, ainsi "
+"qu'une ombre et un calque d'arrière-plan."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:54(para)
+msgid "The <quote>Basic II</quote> also adds a highlight layer."
+msgstr ""
+"En outre, le script <quote>Basique II</quote> ajoute un calque ."
+"<quote>Highlight</quote> (de clarté)."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:62(para)
+msgid ""
+"The filters are derived from the <quote>Basic&nbsp;I</quote> and "
+"<quote>Basic&nbsp;II</quote> logo scripts (see <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guisubmenu>Create</guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu></"
+"menuchoice>), which draw a text with the filter effect, e.g."
+msgstr ""
+"Ces filtres dérivent des scripts de logo <quote>Basic I</quote> et "
+"<quote>basique II</quote> (voir (<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu>"
+"<guisubmenu>Créer</guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu></menuchoice> "
+"dans la fenêtre d'image)."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:80(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:61(para)
+msgid "The <quote>Basic I</quote> logo script."
+msgstr "Le script-fu <quote>Basique I</quote>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:87(para)
+msgid ""
+"You can find the filter in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Basic I</guimenuitem></menuchoice> and "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Basic II</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Basique I ou II</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:106(title)
+msgid "<quote>Basic</quote> filter options"
+msgstr "Options du filtre <quote>Basique</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:113(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:106(title)
+msgid "<quote>Basic I</quote> options"
+msgstr "Options du filtre <quote>Basique 1</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:122(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:107(title)
+msgid "<quote>Basic II</quote> options"
+msgstr "Options du filtre <quote>Basique II</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:130(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:118(para)
+msgid ""
+"This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
+"defaults to white. When you click on the color swatch button, a color "
+"selector pops up where you can select any other color."
+msgstr ""
+"Cette couleur est utilisée pour remplir le calque d'Arrière-plan créé par le "
+"filtre. C'est le blanc par défaut. Vous pouvez choisir une autre couleur en "
+"cliquant sur le bouton échantillon de couleur."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:139(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:127(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:127(term)
+msgid "Text color"
+msgstr "Couleur du texte"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:141(para)
+msgid ""
+"The name of this option refers to the text color of the logo scripts that "
+"were mentioned above. Here this color &mdash; by default blue (6,6,206) for "
+"<quote>Basic I</quote> and red (206,6,50) for <quote>Basic II</quote>&mdash; "
+"sets the basic color of the gradient effect: this is the color the alpha "
+"channel will be filled with before the gradient effect will be applied."
+msgstr ""
+"Le nom de cette option se réfère à la couleur de texte du script-fu décrit "
+"ci-dessus. Ici, cette couleur, bleue par défaut (6, 6, 206) pour <quote>"
+"Basique I</quote> et rouge (206, 6, 50) pour <quote>basique II</quote>, "
+"fixe la couleur de base du dégradé : c'est la couleur avec laquelle le canal "
+"Alpha sera rempli avant l'application de l'effet de dégradé."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:157(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:65(para)
+msgid ""
+"You can reproduce the gradient effect manually by using the <link linkend="
+"\"gimp-tool-blend\">Blend tool</link> with the following options:"
+msgstr ""
+"Vous pouvez reproduire cet effet de dégradé en utilisant l' <link linkend="
+"\"gimp-tool-blend\">Outil de dégradé</link> avec les options suivantes :"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:163(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:72(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:71(para)
+msgid "<guilabel>Mode</guilabel>: Multiply,"
+msgstr "<guilabel>Mode</guilabel>: Multiplier,"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:166(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:75(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:74(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Gradient</guilabel>: FG to BG (RGB), where FG is white and BG is "
+"black,"
+msgstr ""
+"<guilabel>Dégradé</guilabel> : PP vers AP (RVB), où le Premier-Plan est "
+"blanc et l'arrière-plan noir,"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:172(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:81(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:80(para)
+msgid "<guilabel>Offset</guilabel>: 20,"
+msgstr "<guilabel>Décalage</guilabel>: 20,"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:175(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:84(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:83(para)
+msgid "<guilabel>Shape</guilabel>: Radial,"
+msgstr "<guilabel>Forme</guilabel>: Radial,"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:178(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:87(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:86(para)
+msgid "<guilabel>Dithering</guilabel>: checked."
+msgstr "<guilabel>Tramage</guilabel>: coché."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:59(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/basic2-script-fu.jpg'; "
+"md5=7bab4eafddccdee794d74ceb952ff6d0"
+msgstr " "
+
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:25(title)
 msgid "Example for the <quote>Basic II</quote> filter"
 msgstr "Exemple d'application pour le filtre <quote>Basique II</quote>"
@@ -2753,35 +2988,6 @@ msgstr ""
 "linkend=\"gimp-tool-blend\">Outil de dégradé</link> avec les options "
 "suivantes:"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:72(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:71(para)
-msgid "<guilabel>Mode</guilabel>: Multiply,"
-msgstr "<guilabel>Mode</guilabel>: Multiplier,"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:75(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:74(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Gradient</guilabel>: FG to BG (RGB), where FG is white and BG is "
-"black,"
-msgstr ""
-"<guilabel>Dégradé</guilabel> : PP vers AP (RVB), où le Premier-Plan est "
-"blanc et l'arrière-plan noir,"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:81(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:80(para)
-msgid "<guilabel>Offset</guilabel>: 20,"
-msgstr "<guilabel>Décalage</guilabel>: 20,"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:84(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:83(para)
-msgid "<guilabel>Shape</guilabel>: Radial,"
-msgstr "<guilabel>Forme</guilabel>: Radial,"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:87(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:86(para)
-msgid "<guilabel>Dithering</guilabel>: checked."
-msgstr "<guilabel>Tramage</guilabel>: coché."
-
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:94(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
@@ -2792,10 +2998,6 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Basic II</"
 "guimenuitem> </menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:107(title)
-msgid "<quote>Basic II</quote> options"
-msgstr "Options du filtre <quote>Basique II</quote>"
-
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:119(para)
 msgid ""
 "This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
@@ -2806,11 +3008,6 @@ msgstr ""
 "filtre. Le blanc est la couleur par défaut. Lorsque vous cliquez sur le "
 "bouton, une fenêtre s'ouvre où vous pouvez choisir une couleur."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:127(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:127(term)
-msgid "Text color"
-msgstr "Couleur du texte"
-
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:129(para)
 msgid ""
 "The name of this options refers to the text color of the logo script "
@@ -2821,46 +3018,15 @@ msgstr ""
 "Le nom de cette option fait référence à la Couleur du texte du script logo "
 "décrit plus haut. Ici la couleur - par défaut une sorte de rouge (206,6,50) "
 "- donne la couleur de base à l'effet de dégradé: c'est la couleur avec "
-"laquelle la couche alpha du calque sera remplie avant que le dégradé soit "
-"appliqué."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-basic1.jpg'; "
-"md5=d6b5fe43e9ff5b34a6e2e824605ccd31"
-msgstr " "
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:58(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/basic1-script-fu.jpg'; "
-"md5=59cd9992816ddeda2a801dbb8573a55d"
-msgstr " "
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:110(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-logo-basic1.png'; "
-"md5=5867c43111762d5d87c8ec8dcde04f85"
-msgstr " "
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:18(primary)
-msgid "Basic I"
-msgstr "Basique 1"
+"laquelle le canal alpha du calque sera rempli avant l'application du dégradé."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:24(title)
 msgid "Example for the <quote>Basic I</quote> filter"
-msgstr "Exemple d'application pour le filtre <quote>Basique 1</quote>"
+msgstr "Exemple d'application pour le filtre <quote>Basique I</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:31(para)
 msgid "<quote>Basic I</quote> applied"
-msgstr "Après application du filtre <quote>Basique 1</quote>"
+msgstr "Après application du filtre <quote>Basique I</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:35(para)
 msgid ""
@@ -2884,18 +3050,6 @@ msgstr ""
 "guimenuitem></menuchoice> dans la fenêtre d'image), qui trace un texte donné "
 "sur un arrière-plan composé d'un effet de dégradé et d'une ombre portée."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:61(para)
-msgid "The <quote>Basic I</quote> logo script."
-msgstr "Le script-fu <quote>Basique I</quote>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:65(para)
-msgid ""
-"You can reproduce the gradient effect manually by using the <link linkend="
-"\"gimp-tool-blend\">Blend tool</link> with the following options:"
-msgstr ""
-"Vous pouvez reproduire cet effet de dégradé en utilisant l' <link linkend="
-"\"gimp-tool-blend\">Outil de dégradé</link> avec les options suivantes :"
-
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:93(para)
 msgid ""
 "You can find this filter in the image window menu under "
@@ -2903,23 +3057,9 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Basic I</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Basique 1</"
+"guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Basique I</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:106(title)
-msgid "<quote>Basic I</quote> options"
-msgstr "Options du filtre <quote>Basique 1</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:118(para)
-msgid ""
-"This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
-"defaults to white. When you click on the color swatch button, a color "
-"selector pops up where you can select any other color."
-msgstr ""
-"Cette couleur est utilisée pour remplir le calque d'Arrière-plan créé par le "
-"filtre. C'est le blanc par défaut. Vous pouvez choisir une autre couleur en "
-"cliquant sur le bouton échantillon de couleur."
-
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:129(para)
 msgid ""
 "The name of this option refers to the text color of the logo script "
@@ -2994,7 +3134,7 @@ msgstr "Affaiblissement"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:28(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/derived from.xml:28(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/logo-alien-glow.jpg'; "
 "md5=4bce389d71f2ab2ba5878dd5d43ffc74"
@@ -3002,7 +3142,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:56(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:37(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/alien-glow-script-fu.jpg'; "
 "md5=79057cb50df77f93a6ddb1e9f44cc07c"
@@ -3010,9 +3150,9 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:118(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:83(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-logo-alien-glow.png'; "
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-glow-options.png'; "
 "md5=b3ffa466bcb8773866e94285e4d9293d"
 msgstr " "
 
@@ -3027,72 +3167,33 @@ msgid "Example for the <quote>Alien Glow</quote> filter"
 msgstr "Exemple d'application pour le filtre <quote>Lueur extérieure</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:31(para)
-msgid "<quote>Alien Glow</quote> applied"
-msgstr "Après application du filtre <quote>Lueur extérieure</quote>"
+msgid "The <quote>Alien Glow</quote> filter"
+msgstr "Le filtre <quote>Lueur extérieure</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:35(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:40(para)
+msgid "The <quote>Alien Glow</quote> logo"
+msgstr "Le logo <quote>Lueur extérieure</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:44(para)
 msgid "This filter adds an eerie glow around the active layer's alpha."
 msgstr ""
 "Ce filtre ajoute une inquiétante lueur autour du canal Alpha du calque actif."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:43(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:47(para)
 msgid ""
 "The filter is derived from the <quote>Alien Glow</quote> script "
 "(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
 "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Alien Glow</"
-"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates the following "
-"text effect:"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo with "
+"the above text effect."
 msgstr ""
 "Il dérive du script-fu <quote>Lueur extérieure</quote> "
-"(<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guisubmenu>Vréer</"
+"(<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guisubmenu>Créer</"
 "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu> <guimenuitem>Lueur Extérieure</"
-"guimenuitem></menuchoice> dans la fenêtre d'image), Qui crée l'effet "
-"suivant :"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:59(para)
-msgid "The <quote>Alien Glow</quote> Script-Fu script."
-msgstr "Le script-fu <quote>Lueur extérieure</quote>"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:62(para)
-msgid "Reproducing this glow is easy:"
-msgstr "Il est facile de produire cet effet :"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:67(para)
-msgid ""
-"If necessary, create a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
-"\">selection from the alpha channel</link> of the active layer."
-msgstr ""
-"Si nécessaire, créez une <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
-"\">sélection à partir du canal Alpha</link> du calque actif."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:74(para)
-msgid ""
-"Fill the selection with the following <link linkend=\"gimp-tool-blend"
-"\">Gradient Blend</link>: Shape = Shaped (spherical); Gradient = FG to BG "
-"(RGB), with FG = dark gray (79,79,79), BG = black."
-msgstr ""
-"Remplissez la sélection avec le <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Dégradé</"
-"link> suivant : Forme = Suivant la forme (sphérique); Dégradé = PP vers AP "
-"(RVB) avec PP = gris foncé (79,79,79), AP = noir."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:82(para)
-msgid ""
-"Create a <link linkend=\"gimp-layer-new\">new layer</link> (<quote>Alien "
-"Glow</quote>) below. <link linkend=\"gimp-selection-grow\">Extend</link> the "
-"selection slightly, <link linkend=\"gimp-selection-feather\">feather</link> "
-"it, and fill it with the <guilabel>Glow color</guilabel>."
-msgstr ""
-"Créez un <link linkend=\"gimp-layer-new\">nouveau calque </link> "
-"(<quote>Lueur extérieure</quote>) en dessous. <link linkend=\"gimp-selection-"
-"grow\">�tendez la sélection</link> légèrement, <link linkend=\"gimp-"
-"selection-feather\">adoucissez-la</link>, et remplissez-la avec la "
-"<guilabel>Couleur de la lueur</guilabel>."
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:92(para)
-msgid "Create a new background layer filled with black."
-msgstr "Créez un nouvel arrière-plan rempli de noir."
+"guimenuitem></menuchoice> dans la fenêtre d'image), à droite dans "
+"l'image ci-dessus."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:101(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:66(para)
 msgid ""
 "You can find this filter in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
@@ -3103,15 +3204,15 @@ msgstr ""
 "extérieure</guimenuitem></menuchoice>. Le nom anglais de ce filtre est "
 "<quote>Alien Glow</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:114(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:79(title)
 msgid "<quote>Alien Glow</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Lueur extérieure</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:124(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:89(term)
 msgid "Glow size (pixels * 4)"
 msgstr "Taille de la lueur (pixels * 4)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:126(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:91(para)
 msgid ""
 "This is actually the font size option of the <quote>Alien Glow</quote> "
 "Script-Fu script. However, two values will be set in relation to this size: "
@@ -3126,7 +3227,7 @@ msgstr ""
 "devrez probablement choisir la hauteur de vos objets pour cette option "
 "( ignorez <quote>pixels*4</quote>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:140(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:105(para)
 msgid ""
 "This is the color of the <quote>eerie</quote> glowing. Of course it defaults "
 "to green (63,252,0), but a click on the swatch button brings up the color "
@@ -3136,6 +3237,45 @@ msgstr ""
 "le clic sur le bouton échantillon de couleur ouvre un sélecteur de couleur "
 "si vous voulez en changer."
 
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:118(para)
+msgid "Reproducing an eerie alien glow is easy:"
+msgstr "Il est facile de produire cette étrange lueur extérieure :"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:123(para)
+msgid ""
+"If necessary, create a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
+"\">selection from the alpha channel</link> of the active layer."
+msgstr ""
+"Si nécessaire, créez une <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
+"\">sélection à partir du canal Alpha</link> du calque actif."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:130(para)
+msgid ""
+"Fill the selection with the following <link linkend=\"gimp-tool-blend"
+"\">Gradient Blend</link>: Shape = Shaped (spherical); Gradient = FG to BG "
+"(RGB), with FG = dark gray (79,79,79), BG = black."
+msgstr ""
+"Remplissez la sélection avec le <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Dégradé</"
+"link> suivant : Forme = Suivant la forme (sphérique); Dégradé = PP vers AP "
+"(RVB) avec PP = gris foncé (79,79,79), AP = noir."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:138(para)
+msgid ""
+"Create a <link linkend=\"gimp-layer-new\">new layer</link> (<quote>Alien "
+"Glow</quote>) below. <link linkend=\"gimp-selection-grow\">Extend</link> the "
+"selection slightly, <link linkend=\"gimp-selection-feather\">feather</link> "
+"it, and fill it with the <guilabel>Glow color</guilabel>."
+msgstr ""
+"Créez un <link linkend=\"gimp-layer-new\">nouveau calque </link> "
+"(<quote>Lueur extérieure</quote>) en dessous. <link linkend=\"gimp-selection-"
+"grow\">�tendez la sélection</link> légèrement, <link linkend=\"gimp-"
+"selection-feather\">adoucissez-la</link>, et remplissez-la avec la "
+"<guilabel>Couleur de la lueur</guilabel>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:148(para)
+msgid "Create a new background layer filled with black."
+msgstr "Créez un nouvel arrière-plan rempli de noir."
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:28(None)
@@ -3172,7 +3312,7 @@ msgstr " "
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:121(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-logo-3d-outline.png'; "
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/3d-outline-options.png'; "
 "md5=70dcd832cb75146ba60af543b416c91d"
 msgstr " "
 
@@ -3433,198 +3573,5 @@ msgstr "décalage en X: 50; Décalage en Y: 20"
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Julien Hardelin, jhardlin{AT}wanadoo{POINT}fr, 2008, 2009"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/starscape.jpg'; md5=THIS FILE "
-#~ "DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/starscape-options.png'; md5=THIS "
-#~ "FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Starscape"
-#~ msgstr "Paysage étoilé"
-
-#~ msgid "Example for the <quote>Starscape</quote> filter"
-#~ msgstr "Exemple pour le filtre <quote>Paysage étoilé</quote>"
-
-#~ msgid "<quote>Starscape</quote> applied"
-#~ msgstr "Après application du filtre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This filter is found in the image window menu under "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Starscape</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-#~ "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Paysage "
-#~ "étoilé</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid "<quote>Starscape</quote> options"
-#~ msgstr "Options"
-
-#~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
-#~ msgstr "Taille de l'effet (pixels * 4)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/examples/logo-starburst-applied.jpg'; md5=THIS "
-#~ "FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/examples/starburst-script-fu.jpg'; md5=THIS FILE "
-#~ "DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/examples/starburst-filter.jpg'; md5=THIS FILE "
-#~ "DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/examples/starburst-layers.png'; md5=THIS FILE "
-#~ "DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/filters/options-logo-starburst.png'; md5=THIS FILE "
-#~ "DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Starburst"
-#~ msgstr "Explosion d'étoile"
-
-#~ msgid "Example for the <quote>Starburst</quote> filter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Exemple d'application pour le filtre <quote>Explosion d'étoile</quote>"
-
-#~ msgid "<quote>Starburst</quote> applied"
-#~ msgstr "Après application du filtre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This filter fills the active layer's alpha with a starburst gradient and "
-#~ "adds a shadow."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce filtre remplit l'alpha du calque actif avec un dégradé étoilé et "
-#~ "ajoute une ombre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is derived from the <quote>Starburst</quote> script-fu "
-#~ "(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-#~ "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Starburst</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo from "
-#~ "a text."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il dérive du script-fu <quote>Explosion d'étoile</quote> "
-#~ "(<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guisubmenu>Créer</"
-#~ "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Explosion d'étoile</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> dans la fenêtre d'image)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can use this filter to create shapes filled with the above starburst "
-#~ "motif:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez utiliser ce filtre pour créer des figures remplies avec le "
-#~ "motif d'explosion d'étoile ci-dessus :"
-
-#~ msgid "Starburst script and filter"
-#~ msgstr "Filtre et script Explosion d'étoile"
-
-#~ msgid "The <quote>Starburst</quote> Script-Fu script"
-#~ msgstr "Le script-fu <quote>Explosion d'étoile</quote>"
-
-#~ msgid "The <quote>Starburst</quote> filter"
-#~ msgstr "Le filtre Explosion d'étoile"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This filter uses four layers (three of them will be created by the "
-#~ "filter):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce filtre utilise quatre calques (trois d'entre eux seront créés par le "
-#~ "filtre) :"
-
-#~ msgid "Layers after applying the <quote>Starburst</quote> filter"
-#~ msgstr "Les calques après application du filtre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <quote>Burst</quote> layer contains the bursting star, created by the "
-#~ "<link linkend=\"plug-in-nova\">Supernova</link> filter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le calque <quote>Burst</quote> contient l'étoile explosée, créée par le "
-#~ "filtre <link linkend=\"plug-in-nova\">Supernova</link>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The active layer was named layer #2 in the example above. It has been "
-#~ "filled with the <quote>Crack</quote><link linkend=\"gimp-concepts-patterns"
-#~ "\">pattern</link>, so the content of this layer doesn't matter. Only the "
-#~ "active layer's alpha channel does."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le calque actif porte le nom <quote>2</quote>. Il a été créé avec le "
-#~ "filtre <quote>Crack</quote><link linkend=\"gimp-concepts-patterns"
-#~ "\">Motif</link> et le contenu de ce calque est sans importance. Seul le "
-#~ "canal Alpha du calque actif importe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <quote>Shadow</quote> layer contains a drop shadow in the same shape "
-#~ "but slightly extended size of the active layer's alpha channel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le calque <quote>Shadow</quote> contient une ombre portée de la même "
-#~ "forme, mais légèrement étendue, que le canal Alpha du calque actif."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <quote>Background</quote> layer: this is a new layer filled with the "
-#~ "<guilabel>Background color</guilabel>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le calque <quote>Background</quote>: c'est un nouveau calque rempli de la "
-#~ "couleur d'arrière-plan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can find this filter in the image window menu under "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Starburst</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-#~ "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Explosion "
-#~ "d'étoile</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid "<quote>Starburst</quote> options"
-#~ msgstr "Options du filtre <quote>Explosion d'étoile</quote>"
-
-#~ msgid "Effect size (pixels * 30)"
-#~ msgstr "Taille de l'effet (pixels *30)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just ignore this option. It's nonsense. (This is actually the font size "
-#~ "option of the Starburst Script-Fu script. You can still use it to vary "
-#~ "the offset (size) of the lower right shadow, though: <quote>effect size</"
-#~ "quote> * 0.03.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne tenez pas compte de cette option. C'est un non-sens. (C'est en fait la "
-#~ "taille de la police dans le script-fu Explosion d'étoile. Mais vous "
-#~ "pouvez quand même l'utiliser pour changer le décalage de l'ombre en bas à "
-#~ "droite : <quote>Taille de l'effet</quote> *0,03.)"
-
-#~ msgid "Burst color"
-#~ msgstr "Couleur de l'explosion"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This color will be passed to the <link linkend=\"plug-in-nova"
-#~ "\">Supernova</link> filter as the color of the bursting star; it defaults "
-#~ "to green. A click on the color swatch button brings up the color "
-#~ "selector, where you can choose another color."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette couleur est passée au filtre Supernova en tant que couleur de "
-#~ "l'explosion, verte par défaut. En cliquant sur le bouton source de "
-#~ "couleur adjacent, vous ouvrez un sélecteur de couleur où vous pouvez "
-#~ "choisir une autre couleur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the color used to fill the <quote>Background</quote> layer; it "
-#~ "defaults to white. When you click on the button, you may choose any other "
-#~ "color in the color selector dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "C'est le blanc par défaut. Cliquez sur le bouton source de couleur "
-#~ "adjacent pour en changer."
+msgstr "Julien Hardelin, jhardlin{AT}wanadoo{POINT}fr, 2008, 2009, 2010"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]