[gnome-shell] Updated Norwegian bokmål translation



commit d66207bc68fce03ec07f9a843144a43b4315a31c
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Fri Dec 17 14:19:35 2010 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |   90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index a8afe8c..18e0e0a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell 2.91.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-06 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-06 19:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 14:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-17 14:19+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -393,10 +393,18 @@ msgstr "Vis kildekode"
 msgid "Web Page"
 msgstr "Nettside"
 
-#: ../js/ui/overview.js:112
+#: ../js/ui/overview.js:96
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
+#: ../js/ui/overview.js:158
+msgid "Windows"
+msgstr "Vinduer"
+
+#: ../js/ui/overview.js:161
+msgid "Applications"
+msgstr "Programmer"
+
 #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
 #: ../js/ui/panel.js:470
 #, c-format
@@ -568,15 +576,15 @@ msgstr "Høy kontrast"
 msgid "Large Text"
 msgstr "Stor tekst"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:87
+#: ../js/ui/status/power.js:85
 msgid "What's using power..."
 msgstr "Hva bruker strøm..."
 
-#: ../js/ui/status/power.js:90
+#: ../js/ui/status/power.js:88
 msgid "Power Settings"
 msgstr "Innstillinger for strøm"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:117
+#: ../js/ui/status/power.js:115
 #, c-format
 msgid "%d hour remaining"
 msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -584,75 +592,75 @@ msgstr[0] "%d time gjenstår"
 msgstr[1] "%d timer gjenstår"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:120
+#: ../js/ui/status/power.js:118
 #, c-format
 msgid "%d %s %d %s remaining"
 msgstr "%d %s %d %s gjenstår"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:122
+#: ../js/ui/status/power.js:120
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "time"
 msgstr[1] "timer"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:122
+#: ../js/ui/status/power.js:120
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minutt"
 msgstr[1] "minutter"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:125
+#: ../js/ui/status/power.js:123
 #, c-format
 msgid "%d minute remaining"
 msgid_plural "%d minutes remaining"
 msgstr[0] "%d minutt gjenstår"
 msgstr[1] "%d minutter gjenstår"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:244
+#: ../js/ui/status/power.js:240
 msgid "AC adapter"
 msgstr "Strømadapter"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:246
+#: ../js/ui/status/power.js:242
 msgid "Laptop battery"
 msgstr "Batteri på bærbar"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:248
+#: ../js/ui/status/power.js:244
 msgid "UPS"
 msgstr "UPS"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:250
+#: ../js/ui/status/power.js:246
 msgid "Monitor"
 msgstr "Skjerm"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:252
+#: ../js/ui/status/power.js:248
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:254
+#: ../js/ui/status/power.js:250
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:256
+#: ../js/ui/status/power.js:252
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:258
+#: ../js/ui/status/power.js:254
 msgid "Cell phone"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:260
+#: ../js/ui/status/power.js:256
 msgid "Media player"
 msgstr "Medieavspiller"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:262
+#: ../js/ui/status/power.js:258
 msgid "Tablet"
 msgstr "Nettbrett"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:264
+#: ../js/ui/status/power.js:260
 msgid "Computer"
 msgstr "Datamaskin"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:266 ../src/shell-app-system.c:1012
+#: ../js/ui/status/power.js:262 ../src/shell-app-system.c:1012
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
@@ -668,6 +676,34 @@ msgstr "Mikrofon"
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "Innstillinger for lyd"
 
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:560
+#, c-format
+msgid "%s is online."
+msgstr "%s er tilkoblet."
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:565
+#, c-format
+msgid "%s is offline."
+msgstr "%s er frakoblet."
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:568
+#, c-format
+msgid "%s is away."
+msgstr "«%s» er borte."
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:571
+#, c-format
+msgid "%s is busy."
+msgstr "%s er opptatt."
+
+#. Translators: this is a time format string followed by a date.
+#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
+#. locale, without seconds.
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:664
+#, no-c-format
+msgid "Sent at %X on %A"
+msgstr "Sendt %X på %A"
+
 #: ../js/ui/viewSelector.js:26
 msgid "Search your computer"
 msgstr "Søk på din datamaskin"
@@ -715,32 +751,32 @@ msgstr[1] "%u innganger"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Systemlyder"
 
-#: ../src/shell-global.c:1163
+#: ../src/shell-global.c:1155
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "Mindre enn ett minutt siden"
 
-#: ../src/shell-global.c:1167
+#: ../src/shell-global.c:1159
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d minutt siden"
 msgstr[1] "%d minutter siden"
 
-#: ../src/shell-global.c:1172
+#: ../src/shell-global.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d time siden"
 msgstr[1] "%d timer siden"
 
-#: ../src/shell-global.c:1177
+#: ../src/shell-global.c:1169
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d dag siden"
 msgstr[1] "%d dager siden"
 
-#: ../src/shell-global.c:1182
+#: ../src/shell-global.c:1174
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]