[gnome-shell] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Fri, 17 Dec 2010 13:19:44 +0000 (UTC)
commit d66207bc68fce03ec07f9a843144a43b4315a31c
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Fri Dec 17 14:19:35 2010 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index a8afe8c..18e0e0a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 2.91.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-06 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-06 19:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 14:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-17 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -393,10 +393,18 @@ msgstr "Vis kildekode"
msgid "Web Page"
msgstr "Nettside"
-#: ../js/ui/overview.js:112
+#: ../js/ui/overview.js:96
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
+#: ../js/ui/overview.js:158
+msgid "Windows"
+msgstr "Vinduer"
+
+#: ../js/ui/overview.js:161
+msgid "Applications"
+msgstr "Programmer"
+
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
#: ../js/ui/panel.js:470
#, c-format
@@ -568,15 +576,15 @@ msgstr "Høy kontrast"
msgid "Large Text"
msgstr "Stor tekst"
-#: ../js/ui/status/power.js:87
+#: ../js/ui/status/power.js:85
msgid "What's using power..."
msgstr "Hva bruker strøm..."
-#: ../js/ui/status/power.js:90
+#: ../js/ui/status/power.js:88
msgid "Power Settings"
msgstr "Innstillinger for strøm"
-#: ../js/ui/status/power.js:117
+#: ../js/ui/status/power.js:115
#, c-format
msgid "%d hour remaining"
msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -584,75 +592,75 @@ msgstr[0] "%d time gjenstår"
msgstr[1] "%d timer gjenstår"
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:120
+#: ../js/ui/status/power.js:118
#, c-format
msgid "%d %s %d %s remaining"
msgstr "%d %s %d %s gjenstår"
-#: ../js/ui/status/power.js:122
+#: ../js/ui/status/power.js:120
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "time"
msgstr[1] "timer"
-#: ../js/ui/status/power.js:122
+#: ../js/ui/status/power.js:120
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutt"
msgstr[1] "minutter"
-#: ../js/ui/status/power.js:125
+#: ../js/ui/status/power.js:123
#, c-format
msgid "%d minute remaining"
msgid_plural "%d minutes remaining"
msgstr[0] "%d minutt gjenstår"
msgstr[1] "%d minutter gjenstår"
-#: ../js/ui/status/power.js:244
+#: ../js/ui/status/power.js:240
msgid "AC adapter"
msgstr "Strømadapter"
-#: ../js/ui/status/power.js:246
+#: ../js/ui/status/power.js:242
msgid "Laptop battery"
msgstr "Batteri på bærbar"
-#: ../js/ui/status/power.js:248
+#: ../js/ui/status/power.js:244
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../js/ui/status/power.js:250
+#: ../js/ui/status/power.js:246
msgid "Monitor"
msgstr "Skjerm"
-#: ../js/ui/status/power.js:252
+#: ../js/ui/status/power.js:248
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../js/ui/status/power.js:254
+#: ../js/ui/status/power.js:250
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../js/ui/status/power.js:256
+#: ../js/ui/status/power.js:252
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../js/ui/status/power.js:258
+#: ../js/ui/status/power.js:254
msgid "Cell phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: ../js/ui/status/power.js:260
+#: ../js/ui/status/power.js:256
msgid "Media player"
msgstr "Medieavspiller"
-#: ../js/ui/status/power.js:262
+#: ../js/ui/status/power.js:258
msgid "Tablet"
msgstr "Nettbrett"
-#: ../js/ui/status/power.js:264
+#: ../js/ui/status/power.js:260
msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"
-#: ../js/ui/status/power.js:266 ../src/shell-app-system.c:1012
+#: ../js/ui/status/power.js:262 ../src/shell-app-system.c:1012
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -668,6 +676,34 @@ msgstr "Mikrofon"
msgid "Sound Settings"
msgstr "Innstillinger for lyd"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:560
+#, c-format
+msgid "%s is online."
+msgstr "%s er tilkoblet."
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:565
+#, c-format
+msgid "%s is offline."
+msgstr "%s er frakoblet."
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:568
+#, c-format
+msgid "%s is away."
+msgstr "«%s» er borte."
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:571
+#, c-format
+msgid "%s is busy."
+msgstr "%s er opptatt."
+
+#. Translators: this is a time format string followed by a date.
+#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
+#. locale, without seconds.
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:664
+#, no-c-format
+msgid "Sent at %X on %A"
+msgstr "Sendt %X på %A"
+
#: ../js/ui/viewSelector.js:26
msgid "Search your computer"
msgstr "Søk på din datamaskin"
@@ -715,32 +751,32 @@ msgstr[1] "%u innganger"
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlyder"
-#: ../src/shell-global.c:1163
+#: ../src/shell-global.c:1155
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Mindre enn ett minutt siden"
-#: ../src/shell-global.c:1167
+#: ../src/shell-global.c:1159
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minutt siden"
msgstr[1] "%d minutter siden"
-#: ../src/shell-global.c:1172
+#: ../src/shell-global.c:1164
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d time siden"
msgstr[1] "%d timer siden"
-#: ../src/shell-global.c:1177
+#: ../src/shell-global.c:1169
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag siden"
msgstr[1] "%d dager siden"
-#: ../src/shell-global.c:1182
+#: ../src/shell-global.c:1174
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]