[network-manager-applet] Updated Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Czech translation
- Date: Wed, 15 Dec 2010 21:30:46 +0000 (UTC)
commit d4c2c18b65e5d80fb2e6a66d3d677ebc60696628
Author: ZdenÄ?k HataÅ¡ <zdenek hatas gmail com>
Date: Wed Dec 15 22:30:34 2010 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 145 ++++++--------------------------------------------------------
1 files changed, 14 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index febd75d..edb4290 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 the author(s) of network-manager-applet.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
+#
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2004, 2005, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006.
# Adrian Guniš <andygun696 gmail com>, 2008, 2009.
@@ -12,15 +13,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 22:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-06 19:55+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-14 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-15 09:42+0100\n"
"Last-Translator: ZdenÄ?k HataÅ¡ <zdenek hatas gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
@@ -1689,9 +1691,8 @@ msgid "802.1x Security"
msgstr "ZabezpeÄ?enà 802.1x"
#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
-#, fuzzy
msgid "Could not load Wired Security security user interface."
-msgstr "Nelze nahrát uživatelské rozhranà bezpeÄ?nosti WiFi."
+msgstr "Nelze nahrát uživatelské rozhranà bezpeÄ?nosti drátové sÃtÄ?."
#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:129
msgid "Use 802.1X security for this connection"
@@ -1876,14 +1877,13 @@ msgid "Connection add failed"
msgstr "PÅ?idánà pÅ?ipojenà selhalo"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:624
-#, fuzzy
msgid "Error saving connection"
-msgstr "Chyba pÅ?i zobrazovánà informacà o spojenÃ:"
+msgstr "Chyba pÅ?i ukládánà pÅ?ipojenÃ"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
-msgstr "Chyba pÅ?i úpavÄ? pÅ?ipojenÃ: vlastnost: â??%sâ?? / â??%sâ?? chyba: %d"
+msgstr "Vlastnost â??%sâ?? / â??%sâ?? je neplatná: %d"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:632
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747
@@ -1955,6 +1955,8 @@ msgstr "Poslednà použité"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
msgstr ""
+"Žádný zásuvný modul VPN nenà k dispozici. Toto tlaÄ?Ãtko bude aktivnà po "
+"instalaci modulu VPN."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1293
msgid "_Edit"
@@ -2417,8 +2419,8 @@ msgstr "_VytvoÅ?it"
#: ../src/wireless-dialog.c:1175
#, c-format
msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
-"'%s'."
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
+"s'."
msgstr ""
"Pro pÅ?Ãstup k bezdrátové sÃti â??%sâ?? jsou vyžadována hesla nebo Å¡ifrovacà "
"klÃÄ?e."
@@ -2640,122 +2642,3 @@ msgstr "Inde_x WEP:"
msgid "_Key:"
msgstr "_KlÃÄ?:"
-#~| msgid ""
-#~| "The connection editor could not find some required resources (the "
-#~| "NetworkManager applet glade file was not found)."
-#~ msgid ""
-#~ "The connection editor could not find some required resources (the "
-#~ "NetworkManager applet .ui file was not found)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor pÅ?ipojenà nemohl nalézt nÄ?které požadované zdroje (soubor .ui "
-#~ "appletu NetworkManager nebyl nalezen)."
-
-#~ msgid "PUK code required"
-#~ msgstr "Požadován kód PUK"
-
-#~ msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
-#~ msgstr "Pro mobilnà širokopásmové zaÅ?Ãzenà je vyžadován kód PUK"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
-#~ "Adrian Guniš <andygun696 gmail com>\n"
-#~ "Petr KováÅ? <pknbe volny cz>\n"
-#~ "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
-#~ "ZdenÄ?k HataÅ¡ <zdenek hatas gmail com>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Aktivnà pÅ?ipojenà k sÃti</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic\n"
-#~ "Version 0\n"
-#~ "Version 1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatické\n"
-#~ "Verze 0\n"
-#~ "Verze 1"
-
-#~ msgid "<b>Addresses</b>"
-#~ msgstr "<b>Adresy</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic\n"
-#~ "Automatic with manual DNS settings\n"
-#~ "Manual\n"
-#~ "Link-Local\n"
-#~ "Shared to other computers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automaticky\n"
-#~ "Automaticky s ruÄ?nÃm nastavenÃm DNS\n"
-#~ "RuÄ?nÃ\n"
-#~ "Link-Local\n"
-#~ "SdÃleno s jinými poÄ?ÃtaÄ?i"
-
-#~ msgid "<b>Basic</b>"
-#~ msgstr "<b>ZákladnÃ</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any\n"
-#~ "3G (UMTS/HSPA)\n"
-#~ "2G (GPRS/EDGE)\n"
-#~ "Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
-#~ "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Žádný\n"
-#~ "3G (UMTS/HSPA)\n"
-#~ "2G (GPRS/EDGE)\n"
-#~ "Dát pÅ?ednost 3G (UMTS/HSPA)\n"
-#~ "Dát pÅ?ednost 2G (GPRS/EDGE)"
-
-#~ msgid "<b>Authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>OvÄ?Å?enÃ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Echo</b>"
-#~ msgstr "<b>Echo</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic\n"
-#~ "10 Mb/s\n"
-#~ "100 Mb/s\n"
-#~ "1 Gb/s\n"
-#~ "10 Gb/s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automaticky\n"
-#~ "10 Mb/s\n"
-#~ "100 Mb/s\n"
-#~ "1 Gb/s\n"
-#~ "10 Gb/s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic\n"
-#~ "Twisted Pair (TP)\n"
-#~ "Attachment Unit Interface (AUI)\n"
-#~ "BNC\n"
-#~ "Media Independent Interface (MII)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automaticky\n"
-#~ "Kroucená dvojlinka (TP)\n"
-#~ "Propojovacà rozhranà (AUI)\n"
-#~ "Konektor BNC\n"
-#~ "Rozhranà nezávislé na médiu (MII)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic\n"
-#~ "A (5 GHz)\n"
-#~ "B/G (2.4 GHz)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automaticky\n"
-#~ "A (5 GHz)\n"
-#~ "B/G (2.4 GHz)"
-
-#~ msgid "Createâ?¦"
-#~ msgstr "VytvoÅ?itâ?¦"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "PoužÃt"
-
-#~ msgid "Apply..."
-#~ msgstr "PoužÃtâ?¦"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]