[gnome-shell] Updated Spanish translation



commit be59876c601b082256b52cc3e25da579c393f013
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Wed Dec 15 21:59:37 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 91362e8..1ada5d4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-02 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-11 16:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-15 21:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -647,14 +647,11 @@ msgid "What's using power..."
 msgstr "Lo que está usando energía�"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:90
-#| msgid "System Settings"
 msgid "Power Settings"
 msgstr "Configuración de energía"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:117
 #, c-format
-#| msgid "%d hour ago"
-#| msgid_plural "%d hours ago"
 msgid "%d hour remaining"
 msgid_plural "%d hours remaining"
 msgstr[0] "Queda %d hora"
@@ -673,8 +670,6 @@ msgstr[0] "hora"
 msgstr[1] "horas"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:122
-#| msgid "%d minute ago"
-#| msgid_plural "%d minutes ago"
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "miuto"
@@ -682,8 +677,6 @@ msgstr[1] "minutos"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:125
 #, c-format
-#| msgid "%d minute ago"
-#| msgid_plural "%d minutes ago"
 msgid "%d minute remaining"
 msgid_plural "%d minutes remaining"
 msgstr[0] "Queda %d minuto"
@@ -706,12 +699,10 @@ msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:252
-#| msgid "Mouse Keys"
 msgid "Mouse"
 msgstr "Ratón"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:254
-#| msgid "Screen Keyboard"
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
@@ -728,7 +719,6 @@ msgid "Media player"
 msgstr "Reproductor multimedia"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:262
-#| msgid "Enabled"
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tableta"
 
@@ -749,10 +739,38 @@ msgid "Microphone"
 msgstr "Micrófono"
 
 #: ../js/ui/status/volume.js:62
-#| msgid "System Settings"
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "ConfiguracioÌ?n del sonido"
 
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:560
+#, c-format
+msgid "%s is online."
+msgstr "%s está conectado/a."
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:565
+#, c-format
+msgid "%s is offline."
+msgstr "%s está desconectado/a."
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:568
+#, c-format
+#| msgid "'%s' is ready"
+msgid "%s is away."
+msgstr "%s está ausente."
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:571
+#, c-format
+msgid "%s is busy."
+msgstr "%s está ocupado/a."
+
+#. Translators: this is a time format string followed by a date.
+#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
+#. locale, without seconds.
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:663
+#, c-format
+msgid "Sent at %X on %A"
+msgstr "Enviado a las %X el %A"
+
 #: ../js/ui/viewSelector.js:26
 msgid "Search your computer"
 msgstr "Buscar en su equipo"
@@ -800,32 +818,32 @@ msgstr[1] "%u entradas"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sonidos del sistema"
 
-#: ../src/shell-global.c:1163
+#: ../src/shell-global.c:1155
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "Hace menos de un minuto"
 
-#: ../src/shell-global.c:1167
+#: ../src/shell-global.c:1159
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "Hace %d minuto"
 msgstr[1] "Hace %d minutos"
 
-#: ../src/shell-global.c:1172
+#: ../src/shell-global.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "Hace %d hora"
 msgstr[1] "Hace %d horas"
 
-#: ../src/shell-global.c:1177
+#: ../src/shell-global.c:1169
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "Hace %d día"
 msgstr[1] "Hace %d días"
 
-#: ../src/shell-global.c:1182
+#: ../src/shell-global.c:1174
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]