[cheese] Updated Thai translation.



commit 50ba1d1e52d095c6072a70837673ce548303951b
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date:   Wed Dec 15 16:26:23 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  391 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 202 insertions(+), 189 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 333e831..c1f043f 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-16 13:17+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 20:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-15 16:24+0700\n"
 "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
 "GNU General Public License �ี���ย��ร���ยมูล�ิ�ิ�อ����วร��สรี �ม�ว�า�ะ����สั��าอ�ุ�า�รุ���ี� 2 "
 "หรือรุ���ั�มา (�าม����ุ��ะ�ลือ�)\n"
 "\n"
-"��ร��รม�ี���ย��ร���วย�วามหวั�ว�า��ร��รม�ะมี�ระ�ย��� ��� _�ม�มี�ารรั��ระ�ั����_"
-"�ม�มี�ม��ารรั��ระ�ั� _อรร��ระ�ย�����ิ��า�ิ�ย�_ หรือ "
+"��ร��รม�ี���ย��ร���วย�วามหวั�ว�า��ร��รม�ะมี�ระ�ย��� ��� "
+"_�ม�มี�ารรั��ระ�ั����_�ม�มี�ม��ารรั��ระ�ั� _อรร��ระ�ย�����ิ��า�ิ�ย�_ หรือ "
 "_�วาม�หมาะสมสำหรั�วั��ุ�ระส������าะ�ิ��� �_ �รุ�าอ�า� GNU General Public License "
 "��ื�อ�ูรายละ�อีย���ิ�ม��ิม\n"
 "\n"
@@ -92,278 +92,182 @@ msgid "Previous Effects"
 msgstr "ลู��ล����อ�ห��า"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:8
+msgid "Record a video"
+msgstr "อั�วี�ิ�ัศ��"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
 msgid "Save _As"
 msgstr "�ั��ึ����_�"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "��าย_หลายภา�"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:238
+msgid "Take a photo"
+msgstr "��ายภา�"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "��ายหลายภา�"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
 msgid "_About"
 msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
 msgid "_Cheese"
 msgstr "_�ีส"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ล�"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
 msgid "_Edit"
 msgstr "�_����"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14 ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 msgid "_Effects"
 msgstr "ลู��_ล��"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
 msgid "_Help"
 msgstr "_วิ�ี���"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
 msgid "_Open"
 msgstr "_��ิ�"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
 msgid "_Photo"
 msgstr "_ภา���าย"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_�รั�����"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ออ�"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "_อั�วี�ิ�ัศ��"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21 ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:24 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "_��ายภา�"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
 msgid "_Video"
 msgstr "_วี�ิ�ัศ��"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
 msgid "_Wide Mode"
 msgstr "�หม��อ_�ว�า�"
 
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+msgid "Effects"
+msgstr "ลู��ล��"
+
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "�ลิ��ส���ล���ม�อ"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+msgid "Next effect"
+msgstr "ลู��ล���ั���"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+msgid "Photo burst mode"
+msgstr "�หม�ภา���าย��อ��ื�อ�"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+msgid "Photo mode"
+msgstr "�หม�ภา���าย"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+msgid "Previous effect"
+msgstr "ลู��ล����อ�ห��า"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
+msgid "Video mode"
+msgstr "�หม�วี�ิ�ัศ��"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "�_ลิ��ส���ล���ม�อ"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Shutter</b>"
+msgstr "<b>�ั���อร�</b>"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
 msgid "Brightness"
 msgstr "�วามสว�า�"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
 msgid "Burst mode"
 msgstr "�หม�ภา���าย��อ��ื�อ�"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
 msgid "Contrast"
 msgstr "�วาม��า�ระ�ั�สี"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
 msgid "Delay between photos (seconds)"
 msgstr "ห��ว��วลาระหว�า�ภา� (วิ�า�ี)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
 msgid "Device"
 msgstr "อุ��ร��"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "ยิ��_�ล�"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 msgid "Hue"
 msgstr "�า�ุสี"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
 msgid "Image properties"
 msgstr "�ุ�สม�ั�ิ�อ�ภา�"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
 msgid "Number of photos"
 msgstr "�ำ�ว�ภา�"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
 msgid "Preferences"
 msgstr "�รั�����"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
 msgid "Resolution"
 msgstr "�วามละ�อีย�"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
 msgid "Saturation"
 msgstr "สีส�"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
 msgid "Webcam"
 msgstr "�ว����ม"
 
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+msgid "_Countdown"
+msgstr "_�ั��อยหลั�"
+
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "�ู��ว����ม�ีส"
 
-#. Translators: please note, that the effect names are
-#. standarized and should not be translated
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
-"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
-"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
-msgstr ""
-"ราย�ื�อลู��ล���ะ�����ะ�ริ�ม�าร�ำ�า� ��า�ี�����������ือ: \"mauve\" (ย�อมสีม�ว�), \"noir_blanc"
-"\" (�าว�ำ), \"saturation\" (สี�ั���า�), \"hulk\" (ห��า��ียว), \"vertical-flip"
-"\" (�ลิ��ลั�หัว), \"horizontal-flip\" (ส�อ��ระ��), \"shagadelic\" (�ิ�����), "
-"\"vertigo\" (ภวั���), \"edge\" (�ั��ส��), \"dice\" (��ล���ระ��) �ละ \"warp"
-"\" (�ิ���ี�ยว)"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
-msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-msgstr "�รั��วามสว�า��อ�ภา��า��ล�อ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
-msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-msgstr "�รั��วาม��า�ระ�ั�สี�อ�ภา��า��ล�อ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
-msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-msgstr "�รั��า�ุสี�อ�ภา��า��ล�อ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-msgstr "�รั��วามส��อ�สี�อ�ภา��า��ล�อ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
-msgid "Camera device string indicator"
-msgstr "�ื�อ���มอุ��ร���ล�อ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr "�ำห���ี�����ภา� ��า�ม��ำห���ว��ะ��� \"XDG_PHOTO/Webcam\" ���"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr "�ำห���ี�����วี�ิ�ัศ�� ��า�ม��ำห���ว��ะ��� \"XDG_VIDEO/Webcam\" ���"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
-msgid "Height resolution"
-msgstr "�วามละ�อีย��าม��วสู��อ�ภา�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr ""
-"��า�ำห��������า�ริ� �ีส�ะ�ริ�ม������หม��อ�ว�า� ��ยวา��ุ�รู�ภา��ว��ี���า��วา "
-"�ึ���ะ�����ระ�ย����ั���รื�อ��ี�ห��า�อ�ล��"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr ""
-"��า�ำห��������า�ริ� �ีส�ะสามาร��ห��ุ�ล����ม����ั��ี�ั��� � �ี����� ����ารย�าย���ิ��ล��ั��ยะ "
-"�วามสามาร��ี���อ���า�อั��ราย �ะ�ั�� �รุ�า�����วย�วามระมั�ระวั�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
-msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-msgstr "มิลลิวิ�า�ีระหว�า�ภา����หม���าย��อ��ื�อ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
-msgid "Number of photos in burst mode."
-msgstr "�ำ�ว��อ�ภา����หม���าย��อ��ื�อ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
-msgid "Photo Path"
-msgstr "�า��ี�����ภา�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
-msgid "Picture brightness"
-msgstr "�วามสว�า��อ�ภา�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
-msgid "Picture contrast"
-msgstr "�วาม��า�ระ�ั�สี�อ�ภา�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
-msgid "Picture hue"
-msgstr "�า�ุสี�อ�ภา�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
-msgid "Picture saturation"
-msgstr "�วามส��อ�สีภา�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
-msgid "Selected Effects"
-msgstr "ลู��ล���ี��ลือ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgstr "�ำห��������า�ริ���า��อ��าร�ั��อยหลั��มื�อ��ายภา�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
-msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-msgstr "�ื�อ���มอุ��ร���ี��ี����ี��ล�อ� (���� /dev/video0)"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
-msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "�วามละ�อีย��าม��วสู��อ�ภา��ี��ั��า��ล�อ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
-"burst sequence of photos."
-msgstr "��ว��วลา����มิลลิวิ�า�ี�ี��ะห��ว�ระหว�า��าร��าย���ละภา����าร��าย�����อ��ื�อ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
-msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "�ำ�ว��อ�ภา��ี��ะ��าย���หม���อ��ื�อ����ละ�รั��"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
-msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "�วามละ�อีย��าม��ว�ว�า��อ�ภา��ี��ั��า��ล�อ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
-msgid "Use a countdown"
-msgstr "����าร�ั��อยหลั�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
-msgid "Video Path"
-msgstr "�า��ี�����วี�ิ�ัศ��"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "�ะ��ิ��าร����า��ารล�อย�า��ั��ี�ั���หรือ�ม�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "�ะ�ริ�ม������หม��อ�ว�า�หรือ�ม�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
-msgid "Width resolution"
-msgstr "�วามละ�อีย��าม��ว�ว�า��อ�ภา�"
-
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.vala:593
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.vala:621
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "�สีย��ั���อร�"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:238
-msgid "Take a photo"
-msgstr "��ายภา�"
-
 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:257
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "_��ายภา�"
@@ -389,12 +293,12 @@ msgstr "อุ��ร���ม��รา���ิ�"
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั��าร�ั�����อุ��ร�����ย��ลิ����"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1156
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1158
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "�ม���อุ��ร��"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1175
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1177
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "อ����ระ�อ��อ� GStreamer �ี��ำ����อย�า���อยห�ึ��อย�า�หาย��: "
 
@@ -410,7 +314,7 @@ msgstr "อ����ระ�อ��อ� GStreamer �ี��ำ��
 msgid "%d "
 msgstr "%d "
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:116
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
 msgid "No Effect"
 msgstr "�ม�มีลู��ล��"
 
@@ -431,7 +335,6 @@ msgid "Output version information and exit"
 msgstr "�ส����อมูลรุ���อ���ร��รม�ล�ว���าร�ำ�า�"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:66
-#| msgid "A cheesy program to take photos and videos from your webcam"
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- ��ายภา��ละวี�ิ�ัศ���า��ว����ม�อ��ุ�"
 
@@ -440,14 +343,127 @@ msgstr "- ��ายภา��ละวี�ิ�ัศ���า��
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr "�รีย� '%s --help' ��ื�อ�ู�ัว�ลือ��ั��หม��ี�มี�อ��รร�ั��ำสั��\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:688
+#: ../src/cheese-window.vala:716
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "หยุ�_อั�"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:820
+#: ../src/cheese-window.vala:850
 msgid "No effects found"
 msgstr "�ม���ลู��ล��"
 
+#~ msgid ""
+#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
+#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
+#~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ราย�ื�อลู��ล���ะ�����ะ�ริ�ม�าร�ำ�า� ��า�ี�����������ือ: \"mauve\" (ย�อมสีม�ว�), "
+#~ "\"noir_blanc\" (�าว�ำ), \"saturation\" (สี�ั���า�), \"hulk\" (ห��า��ียว), "
+#~ "\"vertical-flip\" (�ลิ��ลั�หัว), \"horizontal-flip\" (ส�อ��ระ��), \"shagadelic"
+#~ "\" (�ิ�����), \"vertigo\" (ภวั���), \"edge\" (�ั��ส��), \"dice\" (��ล���ระ��) �ละ "
+#~ "\"warp\" (�ิ���ี�ยว)"
+
+#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "�รั��วามสว�า��อ�ภา��า��ล�อ�"
+
+#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "�รั��วาม��า�ระ�ั�สี�อ�ภา��า��ล�อ�"
+
+#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "�รั��า�ุสี�อ�ภา��า��ล�อ�"
+
+#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "�รั��วามส��อ�สี�อ�ภา��า��ล�อ�"
+
+#~ msgid "Camera device string indicator"
+#~ msgstr "�ื�อ���มอุ��ร���ล�อ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
+#~ "\" will be used."
+#~ msgstr "�ำห���ี�����ภา� ��า�ม��ำห���ว��ะ��� \"XDG_PHOTO/Webcam\" ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
+#~ "\" will be used."
+#~ msgstr "�ำห���ี�����วี�ิ�ัศ�� ��า�ม��ำห���ว��ะ��� \"XDG_VIDEO/Webcam\" ���"
+
+#~ msgid "Height resolution"
+#~ msgstr "�วามละ�อีย��าม��วสู��อ�ภา�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+#~ msgstr ""
+#~ "��า�ำห��������า�ริ� �ีส�ะ�ริ�ม������หม��อ�ว�า� ��ยวา��ุ�รู�ภา��ว��ี���า��วา "
+#~ "�ึ���ะ�����ระ�ย����ั���รื�อ��ี�ห��า�อ�ล��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
+#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+#~ "feature can be dangerous, so use caution."
+#~ msgstr ""
+#~ "��า�ำห��������า�ริ� �ีส�ะสามาร��ห��ุ�ล����ม����ั��ี�ั��� � �ี����� ����ารย�าย���ิ��ล��ั��ยะ "
+#~ "�วามสามาร��ี���อ���า�อั��ราย �ะ�ั�� �รุ�า�����วย�วามระมั�ระวั�"
+
+#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+#~ msgstr "มิลลิวิ�า�ีระหว�า�ภา����หม���าย��อ��ื�อ�"
+
+#~ msgid "Number of photos in burst mode."
+#~ msgstr "�ำ�ว��อ�ภา����หม���าย��อ��ื�อ�"
+
+#~ msgid "Photo Path"
+#~ msgstr "�า��ี�����ภา�"
+
+#~ msgid "Picture brightness"
+#~ msgstr "�วามสว�า��อ�ภา�"
+
+#~ msgid "Picture contrast"
+#~ msgstr "�วาม��า�ระ�ั�สี�อ�ภา�"
+
+#~ msgid "Picture hue"
+#~ msgstr "�า�ุสี�อ�ภา�"
+
+#~ msgid "Picture saturation"
+#~ msgstr "�วามส��อ�สีภา�"
+
+#~ msgid "Selected Effects"
+#~ msgstr "ลู��ล���ี��ลือ�"
+
+#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+#~ msgstr "�ำห��������า�ริ���า��อ��าร�ั��อยหลั��มื�อ��ายภา�"
+
+#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+#~ msgstr "�ื�อ���มอุ��ร���ี��ี����ี��ล�อ� (���� /dev/video0)"
+
+#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+#~ msgstr "�วามละ�อีย��าม��วสู��อ�ภา��ี��ั��า��ล�อ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
+#~ "in a burst sequence of photos."
+#~ msgstr "��ว��วลา����มิลลิวิ�า�ี�ี��ะห��ว�ระหว�า��าร��าย���ละภา����าร��าย�����อ��ื�อ�"
+
+#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
+#~ msgstr "�ำ�ว��อ�ภา��ี��ะ��าย���หม���อ��ื�อ����ละ�รั��"
+
+#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+#~ msgstr "�วามละ�อีย��าม��ว�ว�า��อ�ภา��ี��ั��า��ล�อ�"
+
+#~ msgid "Use a countdown"
+#~ msgstr "����าร�ั��อยหลั�"
+
+#~ msgid "Video Path"
+#~ msgstr "�า��ี�����วี�ิ�ัศ��"
+
+#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
+#~ msgstr "�ะ��ิ��าร����า��ารล�อย�า��ั��ี�ั���หรือ�ม�"
+
+#~ msgid "Whether to start in wide mode"
+#~ msgstr "�ะ�ริ�ม������หม��อ�ว�า�หรือ�ม�"
+
+#~ msgid "Width resolution"
+#~ msgstr "�วามละ�อีย��าม��ว�ว�า��อ�ภา�"
+
 #~ msgid "Switch to Burst Mode"
 #~ msgstr "��ลี�ย������หม�ภา���าย��อ��ื�อ�"
 
@@ -586,9 +602,6 @@ msgstr "�ม���ลู��ล��"
 #~ msgid "Help on this Application"
 #~ msgstr "วิ�ี�����ร��รม�ี�"
 
-#~ msgid "Countdown"
-#~ msgstr "�ั��อยหลั�"
-
 #~ msgid "_Start Recording"
 #~ msgstr "�_ริ�มอั�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]