[evolution-exchange] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit d490d2b04985a42bab2df3e908f08a90cdd30f24
Author: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>
Date:   Sun Dec 12 19:34:08 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  352 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po |  356 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 356 insertions(+), 352 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 1837a12..9c04379 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -3,18 +3,19 @@
 # Joe Man <trmetal yahoo com hk>, 2001.
 # Chao-Hsiung Liao <pesder liao msa hinet net>, 2003.
 # Craig Jeffares <cjeffares novell com>,2004.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2005.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2005, 2010.
 # Abel Cheung <abel oaka org>, 2005.
-#
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution-exchange 2.31.6\n"
+"Project-Id-Version: Evolution-exchange 2.91.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 15:00+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 15:00+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 19:33+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-12 19:33+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,27 +38,27 @@ msgstr "é??å??設å®?é?µæ??å®?äº?æ?´æ?° GAL å¿«å??ç??é??é??æ?¥æ?¸ã??å¦?æ??ä½ ä¸?
 msgid "Operation failed with status %d"
 msgstr "æ??ä½?以ç??æ?? %d 失æ??"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1797
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2642
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1808
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2653
 msgid "Cancelled"
 msgstr "å·²å??æ¶?"
 
 # Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2319
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2330
 #: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
 msgid "Searching..."
-msgstr "æ??å°?中..."
+msgstr "æ??å°?中â?¦"
 
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:330
 #: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:351
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-msgstr "æ­£å?¨é??æ?°é?£æ?¥ LDAP 伺æ??å?¨..."
+msgstr "æ­£å?¨é??æ?°é?£æ?¥ LDAP 伺æ??å?¨â?¦"
 
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1671
 msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "æ­£å?¨æ?¥æ?¶ LDAP æ??å°?çµ?æ??..."
+msgstr "æ­£å?¨æ?¥æ?¶ LDAP æ??å°?çµ?æ??â?¦"
 
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1962
@@ -65,92 +66,98 @@ msgid "Error performing search"
 msgstr "é?²è¡?æ??å°?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 # Novell Translation
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2145
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2159
 #, c-format
 msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
 msgstr "å?¨æ??å®?æ??é??å?§ï¼?è³?æº?ã??%sã??å?¨å¿?ç¢?中ã??"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:75
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:76
 msgid "No Subject"
 msgstr "æ²?æ??主æ?¨"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:137
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:149
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "é??å°?é?µä»¶ç?¡æ³?å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸?使ç?¨ã??"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:386
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:507
 #, c-format
 msgid "You cannot expunge in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å?ªé?¤é?µä»¶ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:626
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:644 ../camel/camel-exchange-utils.c:532
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:571
+msgid "Could not get new messages"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?°é?µä»¶"
+
+# Novell Translation
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:688
 msgid "Moving messages"
 msgstr "æ­£å?¨ç§»å??é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:627
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:688
 msgid "Copying messages"
 msgstr "正��製�件"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1070
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1108
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? %sï¼?%s"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1081
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1119
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ %s ç??æ??è¦?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1088
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1126
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s ç??å¿«å??ï¼?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1099
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1137
 #, c-format
 msgid "Could not create journal for %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s ç??æ?¥èª?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1146
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1185
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "æ??æ??å·²æ?´æ?¹ç??é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1173
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1213
 msgid "Fetching summary information for new messages"
 msgstr "å??å¾?æ?°é?µä»¶ç??æ??è¦?è³?è¨?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:144
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:149
 #, c-format
 msgid "No folder name found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°è³?æ??夾å??稱"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:185 ../camel/camel-exchange-utils.c:3139
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3203 ../camel/camel-exchange-utils.c:3321
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3352 ../camel/camel-exchange-utils.c:3404
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3425
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:190 ../camel/camel-exchange-utils.c:3148
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3212 ../camel/camel-exchange-utils.c:3330
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3361 ../camel/camel-exchange-utils.c:3413
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3434
 #, c-format
 msgid "Folder doesn't exist"
 msgstr "è³?æ??夾ä¸?å­?å?¨"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:417
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:425
 #, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr "ä¸?è?½å?¨é?¢ç·?模å¼?中å? å?¥é?µä»¶ï¼?ç?¡æ³?使ç?¨å¿«å??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:437
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:445
 msgid "Cannot append message in offline mode: "
 msgstr "�����模�中���件�"
 
@@ -281,166 +288,161 @@ msgid ""
 msgstr "æ­¤é?¸é ?å°?æ??é?£æ?¥å?°ä½¿ç?¨æ¨?æº?ç´?æ??å­?å¯?碼é©?è­?ç?? Exchange 伺æ??å?¨ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:300
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:288
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Exchange 伺æ??å?¨ %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:304
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:292
 #, c-format
 msgid "Exchange account for %s on %s"
 msgstr "æ?¼ %2$s ä¸?ï¼?屬æ?¼ %1$s ç?? Exchange 帳æ?¶"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:378
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:371
 #, c-format
 msgid "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?»å?¥ä¼ºæ??å?¨ã??ï¼?å¯?碼ä¸?正確å??ï¼?ï¼?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:441
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:465
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "æ²?æ??é??å??è³?æ??夾 %s"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:574
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:620
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:604
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:651
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å?ªé?¤è³?æ??夾ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:630
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:678
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?é??æ?°å?½å??è³?æ??夾ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:742
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:730
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:762
 #, c-format
 msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
 
 # (Abel) Transport æ?¯å¤§å¯«ç??ï¼?æ??äº?è­¯ç?ºã??Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±ã??
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:65
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:66
 #, c-format
 msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
 msgstr "Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±å?ªè?½è?? Exchange é?µä»¶ä¾?æº?ä¸?起使ç?¨"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:79
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:80
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "ä¸?è?½å?³é??é?µä»¶ï¼?ä¸?æ??å¤?å??ç?¡æ??ç??æ?¶ä»¶è??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:90
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:91
 #, c-format
 msgid "Could not find 'From' address in message"
 msgstr "é?µä»¶ä¸­æ?¾ä¸?å?°ã??å¯?件è??ã??å?°å??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:529 ../camel/camel-exchange-utils.c:568
-msgid "Could not get new messages"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?°é?µä»¶"
-
-# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1056 ../camel/camel-exchange-utils.c:1207
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1055 ../camel/camel-exchange-utils.c:1206
 msgid "Could not open folder"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??è³?æ??夾"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1203 ../camel/camel-exchange-utils.c:1221
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1202 ../camel/camel-exchange-utils.c:1220
 msgid "Could not open folder: Permission denied"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??è³?æ??夾ï¼?å­?å??被æ??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1270 ../camel/camel-exchange-utils.c:2199
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1269 ../camel/camel-exchange-utils.c:2205
 msgid "No such folder"
 msgstr "ç?¡æ­¤è³?æ??夾"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1292 ../camel/camel-exchange-utils.c:3113
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3156 ../camel/camel-exchange-utils.c:3325
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3378 ../camel/camel-exchange-utils.c:3440
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1291 ../camel/camel-exchange-utils.c:3122
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3165 ../camel/camel-exchange-utils.c:3334
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3387 ../camel/camel-exchange-utils.c:3449
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
 #: ../server/storage/e-storage.c:573
 msgid "Permission denied"
 msgstr "å­?å??被æ??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2208
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2214
 msgid "Could not create folder."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2296
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2302
 msgid "Could not open Deleted Items folder"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??å·²å?ªé?¤é ?ç?®ã??è³?æ??夾"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2422
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2431
 msgid "Could not empty Deleted Items folder"
 msgstr "ç?¡æ³?æ¸?空ã??å·²å?ªé?¤é ?ç?®ã??è³?æ??夾"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2424
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2433
 msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
 msgstr "æ¬?é??被æ??çµ?ã??ç?¡æ³?å?ªé?¤æ??äº?é?µä»¶ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2468
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2477
 msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å? é?µä»¶ï¼?ä¿¡ç®±è¶?é??é??å®?容é??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2469
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2478
 msgid "Could not append message"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å? é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2655
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2664
 msgid "No such message"
 msgstr "�此�件"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2727
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2736
 msgid "Message has been deleted"
 msgstr "�件已��"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2729
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2738
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "å??å??é?µä»¶ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2778
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2787
 msgid "Mailbox does not support full-text searching"
 msgstr "ä¿¡ç®±ä¸?æ?¯æ?´å?¨æ??æ??å°?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2890
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2899
 msgid "Unable to move/copy messages"
 msgstr "ç?¡æ³?移å??/è¤?製é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3027
 msgid "No mail submission URI for this mailbox"
 msgstr "æ²?æ??é?µä»¶æ??å?ºæ­¤ä¿¡ç®±ç?? URI"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3051
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3060
 msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
 msgstr "伺æ??å?¨ä¸?æ?¥å??ä¾?è?ª Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±ç??é?µä»¶"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3053
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3062
 #, c-format
 msgid ""
 "Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -449,7 +451,7 @@ msgstr ""
 "ä½ ç??帳æ?¶ä¸?å??許使ç?¨ <%s>\n"
 "ä¾?ç?¶ä½?å¯?件è??å?°å??ã??"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3065
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3074
 msgid ""
 "Could not send message.\n"
 "This might mean that your account is over quota."
@@ -458,20 +460,20 @@ msgstr ""
 "é??表示你ç??帳æ?¶å?¯è?½å·²ç¶?è¶?é??é??å®?容é??ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3069
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3078
 msgid "Could not send message"
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??é?µä»¶"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3105 ../camel/camel-exchange-utils.c:3161
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3329 ../camel/camel-exchange-utils.c:3382
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3446
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3114 ../camel/camel-exchange-utils.c:3170
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3338 ../camel/camel-exchange-utils.c:3391
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3455
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
 #: ../server/storage/e-storage.c:557
 msgid "Generic error"
 msgstr "���誤"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3109
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3118
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "è³?æ??夾已å­?å?¨"
@@ -650,7 +652,7 @@ msgstr[0] "ä½ ç??å¯?碼å°?å?¨ %d 天å¾?å?°æ??"
 
 #: ../eplugin/exchange-config-listener.c:665
 msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "å¯?碼å?°æ??警示..."
+msgstr "å¯?碼å?°æ??警示â?¦"
 
 # Novell Translation
 #: ../eplugin/exchange-config-listener.c:682
@@ -688,117 +690,117 @@ msgstr "æ?¯ï¼?è«?æ?´æ?¹ç??æ??(_Y)"
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "è«?輸å?¥ %s æ??é??ç??å¯?碼"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:435
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:73 ../eplugin/exchange-folder.c:446
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
 msgid "Calendar"
 msgstr "è¡?äº?æ??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:438
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:73 ../eplugin/exchange-folder.c:449
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
 msgid "Tasks"
 msgstr "工�"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:433
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:73 ../eplugin/exchange-folder.c:444
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
 msgid "Inbox"
 msgstr "�件�"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:441
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:73 ../eplugin/exchange-folder.c:452
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
 msgid "Contacts"
 msgstr "�絡人"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:132
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:545
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:136
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:547
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:901
 msgid "Custom"
 msgstr "��"
 
 # Novell Translation
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:155
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:298
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:159
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:310
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:320
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:330
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:340
 msgid "Editor (read, create, edit)"
 msgstr "編輯è?? (è®?å??ã??建ç«?ã??編輯)"
 
 # Novell Translation
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:160
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:297
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:307
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:164
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:309
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:339
 msgid "Author (read, create)"
 msgstr "å??è??è?? (è®?å??ï¼?建ç«?)"
 
 # Novell Translation
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:165
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:296
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:306
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:169
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:338
 msgid "Reviewer (read-only)"
 msgstr "檢é?±è?? (å??é??è®?å??)"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:295
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:305
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:315
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:325
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:172
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:307
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:337
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:886
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
 #. Translators: "Delegate Permissions" refers to the permissions on the delegator's folders
 #. that the delegatee would receive
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:225
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:237
 msgid "Delegate Permissions"
 msgstr "代ç??人æ¬?é??"
 
 # FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:243
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:255
 msgid "Permissions for"
 msgstr "æ¬?é??æ??äº?"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:255
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:267
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "è¡?äº?æ??(_A):"
 
 # Novell Translation
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:264
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:276
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "工�(_T):"
 
 # Novell Translation
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:273
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:285
 msgid "_Inbox:"
 msgstr "�件�(_I):"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:282
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:294
 msgid "Co_ntacts:"
 msgstr "�絡人(_N):"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:330
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:342
 msgid "_Summarize permissions"
 msgstr "æ¬?é??æ??è¦?(_S)"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:334
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:346
 msgid "_Delegate can see private items"
 msgstr "代ç??人å?¯ä»¥æ?¥ç??ç§?人ç??é ?ç?®(_D)"
 
 # FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:340
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:352
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:170
 #, c-format
 msgid "Permissions for %s"
 msgstr "%s ç??æ¬?é??"
@@ -806,7 +808,7 @@ msgstr "%s ç??æ¬?é??"
 #. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
 #. summarizing the permissions assigned to him.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:433
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:445
 msgid ""
 "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
 "been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -814,25 +816,25 @@ msgstr "é??å°?é?µä»¶æ?¯ç?± Evolution è?ªå??å¯?å?ºä»¥é??ç?¥ä½ å·²ç¶?被æ??æ´¾ç?º
 
 #. To translators: Another chunk of the same message.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:438
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:450
 msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
 msgstr "ä½ å·²ç¶?å¾?å?°æ??ç??è³?æ??夾ç??æ¬?é??æ??ï¼?"
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:458
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:470
 msgid "You are also permitted to see my private items."
 msgstr "ä½ ä¹?被å??許æ?¥ç??æ??ç??ç§?人é ?ç?®ã??"
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:465
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:477
 msgid "However, you are not permitted to see my private items."
 msgstr "ç?¶è??ï¼?你並æ?ªå¾?å?°å??許è§?ç??æ??ç??ç§?人é ?ç?®ã??"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:497
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:511
 #, c-format
 msgid "You have been designated as a delegate for %s"
 msgstr "ä½ å·²ç¶?被æ??æ´¾ç?º %s ç??代ç??人"
@@ -902,7 +904,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 #: ../eplugin/exchange-delegates.c:995
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:922
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
@@ -916,7 +918,7 @@ msgstr "è®?å??代ç??人æ¸?å?®æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:554
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:588
 msgid "Permissions..."
-msgstr "æ¬?é??..."
+msgstr "æ¬?é??â?¦"
 
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:243
 msgid "Check folder permissions"
@@ -928,14 +930,14 @@ msgstr "檢æ?¥è³?æ??夾æ¬?é??"
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:561
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:595
 msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
-msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾...."
+msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾â?¦."
 
 # Novell Translation
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:250
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:529
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:563
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:597
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:306
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:307
 msgid "Subscribe to Other User's Folder"
 msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾"
 
@@ -945,7 +947,7 @@ msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾"
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:568
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:602
 msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾..."
+msgstr "å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾â?¦"
 
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:522
 msgid "Check calendar permissions"
@@ -976,31 +978,31 @@ msgstr "è³?æ??夾å??稱"
 
 # Novell Translation
 #. FIXME Limit to one user
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:72
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:73
 msgid "User"
 msgstr "使ç?¨è??"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:322
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:323
 msgid "_Account:"
 msgstr "帳è??(_A):"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:329
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:330
 msgid "_Folder Name:"
 msgstr "è³?æ??夾å??稱(_F):"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:342
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:343
 msgid "_User:"
 msgstr "使ç?¨è??(_U):"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:320 ../eplugin/exchange-folder.c:376
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:331 ../eplugin/exchange-folder.c:387
 #, c-format
 msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
 msgstr "確å®?è¦?å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾ã??%sã??ï¼?"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:333 ../eplugin/exchange-folder.c:389
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:344 ../eplugin/exchange-folder.c:400
 #, c-format
 msgid "Unsubscribe from \"%s\""
 msgstr "å??æ¶?è¨?é?±ã??%sã??"
@@ -1015,159 +1017,159 @@ msgstr "æ??å?¥å?³é??é?¸é ?"
 
 #. FIXME: Don't hardcode this
 #: ../eplugin/exchange-operations.c:122 ../eplugin/exchange-operations.c:167
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1259
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1260
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "å??人è³?æ??夾"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:278
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:280
 msgid "(Permission denied.)"
 msgstr "(æ¬?é??ä¸?足ã??)"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:386
 msgid "Add User:"
 msgstr "å? å?¥ä½¿ç?¨è??ï¼?"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:469
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:386
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:470
 msgid "Add User"
 msgstr "å? å?¥ä½¿ç?¨è??"
 
 # FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:796
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:798
 msgid "Permissions"
 msgstr "æ¬?é??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:813
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:815
 msgid "Role: "
 msgstr "��: "
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:841
 msgid "Create items"
 msgstr "建���"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:845
 msgid "Read items"
 msgstr "è®?å??é ?ç?®"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:849
 msgid "Create subfolders"
 msgstr "建ç«?å­?è³?æ??夾"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:855
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:857
 msgid "Cannot Edit"
 msgstr "��編輯"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:861
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:863
 msgid "Edit Own Items"
 msgstr "編輯è?ªå·±ç??é ?ç?®"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:867
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:869
 msgid "Edit Any Items"
 msgstr "編輯任���"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:883
 msgid "Folder owner"
 msgstr "è³?æ??夾æ??æ??è??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:887
 msgid "Folder contact"
 msgstr "è³?æ??夾è?¯çµ¡äºº"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:891
 msgid "Folder visible"
 msgstr "è³?æ??夾顯示"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:897
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:899
 msgid "Cannot Delete"
 msgstr "����"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:904
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:906
 msgid "Delete Own Items"
 msgstr "å?ªé?¤è?ªå·±ç??é ?ç?®"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:910
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:912
 msgid "Delete Any Items"
 msgstr "��任���"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:926
 msgid "Role"
 msgstr "��"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:337
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:338
 msgid "Exchange - Send Options"
 msgstr "Exchange - å?³é??é?¸é ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:358
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:359
 msgid "Message Settings"
 msgstr "�件設��"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:372
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:373
 msgid "I_mportance: "
 msgstr "é??è¦?æ?§(_M):"
 
 #. Translators: Here's set a message sensitivity, which means for exchange
 #. one of Normal, Personal, Private, Confidential.
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:381
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:382
 msgid "_Sensitivity: "
 msgstr "æ??æ??度(_S):"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:404
 msgid "Normal"
 msgstr "��"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:395
 msgid "Personal"
 msgstr "å??人"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:395
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:396
 msgid "Private"
 msgstr "�人"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:396
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:397
 msgid "Confidential"
 msgstr "��"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:404
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
 msgid "High"
 msgstr "é«?"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:406
 msgid "Low"
 msgstr "ä½?"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:407
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:408
 msgid "Send as Delegate"
 msgstr "以代ç??人身å??å?³é??"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:424
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:425
 msgid "_User"
 msgstr "使ç?¨è??(_U)"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:432
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:433
 msgid "Tracking Options"
 msgstr "追蹤��"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:440
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:441
 msgid "Request a _delivery receipt for this message"
 msgstr "è¦?æ±?é??å°?é?µä»¶ç´¢å??é??é??å??æ¢?(_D)"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:445
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:446
 msgid "Request a _read receipt for this message"
 msgstr "è¦?æ±?é??å°?é?µä»¶ç´¢å??è®?ä¿¡å??æ¢?(_R)"
 
@@ -1177,7 +1179,7 @@ msgstr "é?¸æ??使ç?¨è??"
 
 #: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:174
 msgid "Address Book..."
-msgstr "é??è¨?é??..."
+msgstr "é??è¨?é??â?¦"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
 msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
@@ -1523,14 +1525,14 @@ msgid "{0} is already in the list"
 msgstr "{0} 已����中"
 
 #: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1692
-#: ../server/storage/exchange-account.c:954
+#: ../server/storage/exchange-account.c:955
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "輸å?¥ %s ç??å¯?碼 "
 
 # Novell Translation
 #: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1693
-#: ../server/storage/exchange-account.c:959
+#: ../server/storage/exchange-account.c:960
 msgid "Enter password"
 msgstr "輸��碼"
 
@@ -1542,7 +1544,7 @@ msgstr "æ??æ??è??"
 
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:852
 msgid "Publishing Editor"
-msgstr "ç?¼ä½?編輯è??"
+msgstr "ç?¼å¸?編輯è??"
 
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:860
 msgid "Editor"
@@ -1550,7 +1552,7 @@ msgstr "編輯�"
 
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:867
 msgid "Publishing Author"
-msgstr "ç?¼ä½?ä½?è??"
+msgstr "ç?¼å¸?ä½?è??"
 
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:873
 msgid "Author"
@@ -1566,7 +1568,7 @@ msgstr "檢é?±è??"
 
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:884
 msgid "Contributor"
-msgstr "æ?£ä½?è??"
+msgstr "æ?£å¸?è??"
 
 #: ../server/storage/e-storage.c:555
 msgid "No error"
@@ -1633,18 +1635,18 @@ msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
 #. i18n: This is the title of an "other user's folders"
 #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../server/storage/exchange-account.c:639
+#: ../server/storage/exchange-account.c:640
 #, c-format
 msgid "%s's Folders"
 msgstr "%s ç??è³?æ??夾"
 
 # Novell Translation
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1274
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1275
 msgid "Favorite Public Folders"
 msgstr "å??好ç??å?¬é??è³?æ??夾"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1291
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1292
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "æ??æ??ç??å?¬é??è³?æ??夾"
 
@@ -1652,7 +1654,7 @@ msgstr "æ??æ??ç??å?¬é??è³?æ??夾"
 # å??å??è??å? ç?ºè¼?容æ??é??å?? evolution ç?¾æ??翻譯
 # Active Directory ����以譯�
 #. i18n: Outlookism
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1305
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1306
 msgid "Global Address List"
 msgstr "å?¨å??é??è¨?æ¸?å?®"
 
@@ -1931,7 +1933,7 @@ msgstr "å??å¾?å??人è³?æ??夾ç??大å°?"
 # Novell Translation
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:4
 msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
-msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾(_O)..."
+msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾(_O)â?¦"
 
 # Novell Translation
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:5
@@ -1957,7 +1959,7 @@ msgstr "檢è¦?æ??æ?´æ?¹ä½ ç??ã??ä¸?å?¨è¾¦å?¬å®¤ã??ç??æ??è??è?ªå??å??è¦?é?µä»¶"
 # Novell Translation
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:9
 msgid "_Change Exchange Password..."
-msgstr "�� E_xchange �碼..."
+msgstr "�� E_xchange �碼�"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:10
 msgid "_Delegation Assistant"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e872eaf..8cbc7fc 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,18 +3,19 @@
 # Joe Man <trmetal yahoo com hk>, 2001.
 # Chao-Hsiung Liao <pesder liao msa hinet net>, 2003.
 # Craig Jeffares <cjeffares novell com>,2004.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2005.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2005, 2010.
 # Abel Cheung <abel oaka org>, 2005.
-#
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution-exchange 2.31.6\n"
+"Project-Id-Version: Evolution-exchange 2.91.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 15:00+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-15 20:23+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 19:33+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:00+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,27 +40,27 @@ msgstr ""
 msgid "Operation failed with status %d"
 msgstr "æ??ä½?以ç??æ?? %d 失æ??"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1797
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2642
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1808
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2653
 msgid "Cancelled"
 msgstr "å·²å??æ¶?"
 
 # Novell Translation
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2319
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2330
 #: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
 msgid "Searching..."
-msgstr "æ??å°?中..."
+msgstr "æ??å°?中â?¦"
 
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:330
 #: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:351
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-msgstr "æ­£å?¨é??æ?°é?£æ?¥ LDAP 伺æ??å?¨..."
+msgstr "æ­£å?¨é??æ?°é?£æ?¥ LDAP 伺æ??å?¨â?¦"
 
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1671
 msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "æ­£å?¨æ?¥æ?¶ LDAP æ??å°?çµ?æ??..."
+msgstr "æ­£å?¨æ?¥æ?¶ LDAP æ??å°?çµ?æ??â?¦"
 
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1962
@@ -67,92 +68,98 @@ msgid "Error performing search"
 msgstr "é?²è¡?æ??å°?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 # Novell Translation
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2145
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2159
 #, c-format
 msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
 msgstr "å?¨æ??å®?æ??é??å?§ï¼?è³?æº?ã??%sã??å?¨å¿?ç¢?中ã??"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:75
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:76
 msgid "No Subject"
 msgstr "æ²?æ??主æ?¨"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:137
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:149
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "é??å°?é?µä»¶ç?¡æ³?å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸?使ç?¨ã??"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:386
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:507
 #, c-format
 msgid "You cannot expunge in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å?ªé?¤é?µä»¶ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:626
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:644 ../camel/camel-exchange-utils.c:532
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:571
+msgid "Could not get new messages"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?°é?µä»¶"
+
+# Novell Translation
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:688
 msgid "Moving messages"
 msgstr "æ­£å?¨ç§»å??é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:627
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:688
 msgid "Copying messages"
 msgstr "正��製�件"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1070
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1108
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建æ§?ç?®é?? %sï¼?%s"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1081
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1119
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ %s ç??æ??è¦?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1088
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1126
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s ç??å¿«å??ï¼?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1099
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1137
 #, c-format
 msgid "Could not create journal for %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建æ§? %s ç??æ?¥èª?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1146
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1185
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "æ??æ??å·²è®?æ?´ç??é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1173
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1213
 msgid "Fetching summary information for new messages"
 msgstr "å??å¾?æ?°é?µä»¶ç??æ??è¦?è³?è¨?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:144
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:149
 #, c-format
 msgid "No folder name found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°è³?æ??夾å??稱"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:185 ../camel/camel-exchange-utils.c:3139
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3203 ../camel/camel-exchange-utils.c:3321
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3352 ../camel/camel-exchange-utils.c:3404
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3425
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:190 ../camel/camel-exchange-utils.c:3148
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3212 ../camel/camel-exchange-utils.c:3330
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3361 ../camel/camel-exchange-utils.c:3413
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3434
 #, c-format
 msgid "Folder doesn't exist"
 msgstr "è³?æ??夾ä¸?å­?å?¨"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:417
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:425
 #, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr "ä¸?è?½å?¨é?¢ç·?模å¼?中å? å?¥é?µä»¶ï¼?ç?¡æ³?使ç?¨å¿«å??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:437
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:445
 msgid "Cannot append message in offline mode: "
 msgstr "�����模�中���件�"
 
@@ -283,166 +290,161 @@ msgid ""
 msgstr "æ­¤é?¸é ?å°?æ??é?£æ?¥å?°ä½¿ç?¨æ¨?æº?ç´?æ??å­?å¯?碼é©?è­?ç?? Exchange 伺æ??å?¨ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:300
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:288
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Exchange 伺æ??å?¨ %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:304
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:292
 #, c-format
 msgid "Exchange account for %s on %s"
 msgstr "æ?¼ %2$s ä¸?ï¼?屬æ?¼ %1$s ç?? Exchange 帳æ?¶"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:378
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:371
 #, c-format
 msgid "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?»å?¥ä¼ºæ??å?¨ã??ï¼?å¯?碼ä¸?正確å??ï¼?ï¼?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:441
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:465
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "æ²?æ??é??å??è³?æ??夾 %s"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:574
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:620
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?建æ§?è³?æ??夾ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:604
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:651
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å?ªé?¤è³?æ??夾ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:630
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:678
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?é??æ?°å?½å??è³?æ??夾ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:742
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:730
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:762
 #, c-format
 msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
 msgstr "å?¨é?¢ç·?模å¼?中ç?¡æ³?å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾ã??"
 
 # (Abel) Transport æ?¯å¤§å¯«ç??ï¼?æ??äº?è­¯ç?ºã??Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±ã??
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:65
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:66
 #, c-format
 msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
 msgstr "Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±å?ªè?½è?? Exchange é?µä»¶ä¾?æº?ä¸?起使ç?¨"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:79
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:80
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "ä¸?è?½å?³é??é?µä»¶ï¼?ä¸?æ??å¤?å??ç?¡æ??ç??æ?¶ä»¶è??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:90
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:91
 #, c-format
 msgid "Could not find 'From' address in message"
 msgstr "é?µä»¶ä¸­æ?¾ä¸?å?°ã??å¯?件è??ã??å?°å??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:529 ../camel/camel-exchange-utils.c:568
-msgid "Could not get new messages"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?°é?µä»¶"
-
-# Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1056 ../camel/camel-exchange-utils.c:1207
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1055 ../camel/camel-exchange-utils.c:1206
 msgid "Could not open folder"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??è³?æ??夾"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1203 ../camel/camel-exchange-utils.c:1221
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1202 ../camel/camel-exchange-utils.c:1220
 msgid "Could not open folder: Permission denied"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??è³?æ??夾ï¼?å­?å??被æ??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1270 ../camel/camel-exchange-utils.c:2199
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1269 ../camel/camel-exchange-utils.c:2205
 msgid "No such folder"
 msgstr "ç?¡æ­¤è³?æ??夾"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1292 ../camel/camel-exchange-utils.c:3113
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3156 ../camel/camel-exchange-utils.c:3325
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3378 ../camel/camel-exchange-utils.c:3440
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1291 ../camel/camel-exchange-utils.c:3122
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3165 ../camel/camel-exchange-utils.c:3334
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3387 ../camel/camel-exchange-utils.c:3449
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
 #: ../server/storage/e-storage.c:573
 msgid "Permission denied"
 msgstr "å­?å??被æ??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2208
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2214
 msgid "Could not create folder."
 msgstr "ç?¡æ³?建æ§?è³?æ??夾ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2296
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2302
 msgid "Could not open Deleted Items folder"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??å·²å?ªé?¤é ?ç?®ã??è³?æ??夾"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2422
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2431
 msgid "Could not empty Deleted Items folder"
 msgstr "ç?¡æ³?æ¸?空ã??å·²å?ªé?¤é ?ç?®ã??è³?æ??夾"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2424
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2433
 msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
 msgstr "æ¬?é??被æ??çµ?ã??ç?¡æ³?å?ªé?¤æ??äº?é?µä»¶ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2468
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2477
 msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å? é?µä»¶ï¼?ä¿¡ç®±è¶?é??é??å®?容é??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2469
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2478
 msgid "Could not append message"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å? é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2655
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2664
 msgid "No such message"
 msgstr "�此�件"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2727
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2736
 msgid "Message has been deleted"
 msgstr "�件已��"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2729
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2738
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "å??å??é?µä»¶ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2778
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2787
 msgid "Mailbox does not support full-text searching"
 msgstr "ä¿¡ç®±ä¸?æ?¯æ?´å?¨æ??æ??å°?"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2890
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2899
 msgid "Unable to move/copy messages"
 msgstr "ç?¡æ³?移å??/è¤?製é?µä»¶"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3027
 msgid "No mail submission URI for this mailbox"
 msgstr "æ²?æ??é?µä»¶æ??å?ºæ­¤ä¿¡ç®±ç?? URI"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3051
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3060
 msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
 msgstr "伺æ??å?¨ä¸?æ?¥å??ä¾?è?ª Exchange å?³è¼¸ç³»çµ±ç??é?µä»¶"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3053
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3062
 #, c-format
 msgid ""
 "Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -451,7 +453,7 @@ msgstr ""
 "æ?¨ç??帳æ?¶ä¸?å??許使ç?¨ <%s>\n"
 "ä¾?ç?¶ä½?å¯?件è??å?°å??ã??"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3065
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3074
 msgid ""
 "Could not send message.\n"
 "This might mean that your account is over quota."
@@ -460,20 +462,20 @@ msgstr ""
 "é??表示æ?¨ç??帳æ?¶å?¯è?½å·²ç¶?è¶?é??é??å®?容é??ã??"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3069
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3078
 msgid "Could not send message"
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??é?µä»¶"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3105 ../camel/camel-exchange-utils.c:3161
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3329 ../camel/camel-exchange-utils.c:3382
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3446
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3114 ../camel/camel-exchange-utils.c:3170
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3338 ../camel/camel-exchange-utils.c:3391
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3455
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
 #: ../server/storage/e-storage.c:557
 msgid "Generic error"
 msgstr "���誤"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3109
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3118
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "è³?æ??夾已å­?å?¨"
@@ -652,7 +654,7 @@ msgstr[0] "æ?¨ç??å¯?碼å°?å?¨ %d 天å¾?å?°æ??"
 
 #: ../eplugin/exchange-config-listener.c:665
 msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "å¯?碼å?°æ??警示..."
+msgstr "å¯?碼å?°æ??警示â?¦"
 
 # Novell Translation
 #: ../eplugin/exchange-config-listener.c:682
@@ -690,117 +692,117 @@ msgstr "æ?¯ï¼?è«?è®?æ?´ç??æ??(_Y)"
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "è«?輸å?¥ %s æ??é??ç??å¯?碼"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:435
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:73 ../eplugin/exchange-folder.c:446
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
 msgid "Calendar"
 msgstr "è¡?äº?æ??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:438
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:73 ../eplugin/exchange-folder.c:449
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
 msgid "Tasks"
 msgstr "工�"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:433
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:73 ../eplugin/exchange-folder.c:444
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
 msgid "Inbox"
 msgstr "�件�"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:441
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:73 ../eplugin/exchange-folder.c:452
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
 msgid "Contacts"
 msgstr "�絡人"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:132
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:545
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:136
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:547
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:901
 msgid "Custom"
 msgstr "��"
 
 # Novell Translation
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:155
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:298
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:159
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:310
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:320
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:330
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:340
 msgid "Editor (read, create, edit)"
 msgstr "編輯è?? (è®?å??ã??建ç«?ã??編輯)"
 
 # Novell Translation
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:160
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:297
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:307
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:164
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:309
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:339
 msgid "Author (read, create)"
 msgstr "å??è??è?? (è®?å??ï¼?建ç«?)"
 
 # Novell Translation
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:165
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:296
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:306
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:169
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:338
 msgid "Reviewer (read-only)"
 msgstr "檢é?±è?? (å??é??è®?å??)"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:295
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:305
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:315
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:325
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:172
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:307
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:337
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:886
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
 #. Translators: "Delegate Permissions" refers to the permissions on the delegator's folders
 #. that the delegatee would receive
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:225
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:237
 msgid "Delegate Permissions"
 msgstr "代ç??人æ¬?é??"
 
 # FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:243
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:255
 msgid "Permissions for"
 msgstr "æ¬?é??æ??äº?"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:255
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:267
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "è¡?äº?æ??(_A):"
 
 # Novell Translation
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:264
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:276
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "工�(_T):"
 
 # Novell Translation
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:273
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:285
 msgid "_Inbox:"
 msgstr "�件�(_I):"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:282
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:294
 msgid "Co_ntacts:"
 msgstr "�絡人(_N):"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:330
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:342
 msgid "_Summarize permissions"
 msgstr "æ¬?é??æ??è¦?(_S)"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:334
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:346
 msgid "_Delegate can see private items"
 msgstr "代ç??人å?¯ä»¥æ?¥ç??ç§?人ç??é ?ç?®(_D)"
 
 # FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:340
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:352
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:170
 #, c-format
 msgid "Permissions for %s"
 msgstr "%s ç??æ¬?é??"
@@ -808,7 +810,7 @@ msgstr "%s ç??æ¬?é??"
 #. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
 #. summarizing the permissions assigned to him.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:433
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:445
 msgid ""
 "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
 "been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -818,25 +820,25 @@ msgstr ""
 
 #. To translators: Another chunk of the same message.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:438
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:450
 msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
 msgstr "æ?¨å·²ç¶?å¾?å?°æ??ç??è³?æ??夾ç??æ¬?é??æ??ï¼?"
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:458
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:470
 msgid "You are also permitted to see my private items."
 msgstr "æ?¨ä¹?被å??許æ?¥ç??æ??ç??ç§?人é ?ç?®ã??"
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:465
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:477
 msgid "However, you are not permitted to see my private items."
 msgstr "ç?¶è??ï¼?æ?¨ä¸¦æ?ªå¾?å?°å??許è§?ç??æ??ç??ç§?人é ?ç?®ã??"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:497
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:511
 #, c-format
 msgid "You have been designated as a delegate for %s"
 msgstr "æ?¨å·²ç¶?被æ??æ´¾ç?º %s ç??代ç??人"
@@ -906,7 +908,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 #: ../eplugin/exchange-delegates.c:995
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:922
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
@@ -920,7 +922,7 @@ msgstr "è®?å??代ç??人æ¸?å?®æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:554
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:588
 msgid "Permissions..."
-msgstr "æ¬?é??..."
+msgstr "æ¬?é??â?¦"
 
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:243
 msgid "Check folder permissions"
@@ -932,14 +934,14 @@ msgstr "檢æ?¥è³?æ??夾æ¬?é??"
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:561
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:595
 msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
-msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾...."
+msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾â?¦."
 
 # Novell Translation
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:250
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:529
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:563
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:597
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:306
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:307
 msgid "Subscribe to Other User's Folder"
 msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾"
 
@@ -949,7 +951,7 @@ msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾"
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:568
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:602
 msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾..."
+msgstr "å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾â?¦"
 
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:522
 msgid "Check calendar permissions"
@@ -980,31 +982,31 @@ msgstr "è³?æ??夾å??稱"
 
 # Novell Translation
 #. FIXME Limit to one user
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:72
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:73
 msgid "User"
 msgstr "使ç?¨è??"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:322
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:323
 msgid "_Account:"
 msgstr "帳è??(_A):"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:329
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:330
 msgid "_Folder Name:"
 msgstr "è³?æ??夾å??稱(_F):"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:342
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:343
 msgid "_User:"
 msgstr "使ç?¨è??(_U):"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:320 ../eplugin/exchange-folder.c:376
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:331 ../eplugin/exchange-folder.c:387
 #, c-format
 msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
 msgstr "確å®?è¦?å??æ¶?è¨?é?±è³?æ??夾ã??%sã??ï¼?"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:333 ../eplugin/exchange-folder.c:389
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:344 ../eplugin/exchange-folder.c:400
 #, c-format
 msgid "Unsubscribe from \"%s\""
 msgstr "å??æ¶?è¨?é?±ã??%sã??"
@@ -1019,159 +1021,159 @@ msgstr "æ??å?¥å?³é??é?¸é ?"
 
 #. FIXME: Don't hardcode this
 #: ../eplugin/exchange-operations.c:122 ../eplugin/exchange-operations.c:167
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1259
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1260
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "å??人è³?æ??夾"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:278
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:280
 msgid "(Permission denied.)"
 msgstr "(æ¬?é??ä¸?足ã??)"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:386
 msgid "Add User:"
 msgstr "å? å?¥ä½¿ç?¨è??ï¼?"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:469
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:386
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:470
 msgid "Add User"
 msgstr "å? å?¥ä½¿ç?¨è??"
 
 # FIXME: (Abel) å??
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:796
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:798
 msgid "Permissions"
 msgstr "æ¬?é??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:813
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:815
 msgid "Role: "
 msgstr "��: "
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:841
 msgid "Create items"
 msgstr "建���"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:845
 msgid "Read items"
 msgstr "è®?å??é ?ç?®"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:849
 msgid "Create subfolders"
 msgstr "建ç«?å­?è³?æ??夾"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:855
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:857
 msgid "Cannot Edit"
 msgstr "��編輯"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:861
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:863
 msgid "Edit Own Items"
 msgstr "編輯è?ªå·±ç??é ?ç?®"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:867
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:869
 msgid "Edit Any Items"
 msgstr "編輯任���"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:883
 msgid "Folder owner"
 msgstr "è³?æ??夾æ??æ??è??"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:887
 msgid "Folder contact"
 msgstr "è³?æ??夾é?£çµ¡äºº"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:891
 msgid "Folder visible"
 msgstr "è³?æ??夾顯示"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:897
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:899
 msgid "Cannot Delete"
 msgstr "����"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:904
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:906
 msgid "Delete Own Items"
 msgstr "å?ªé?¤è?ªå·±ç??é ?ç?®"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:910
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:912
 msgid "Delete Any Items"
 msgstr "��任���"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:926
 msgid "Role"
 msgstr "��"
 
 # Novell Translation
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:337
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:338
 msgid "Exchange - Send Options"
 msgstr "Exchange - å?³é??é?¸é ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:358
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:359
 msgid "Message Settings"
 msgstr "�件設��"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:372
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:373
 msgid "I_mportance: "
 msgstr "é??è¦?æ?§(_M):"
 
 #. Translators: Here's set a message sensitivity, which means for exchange
 #. one of Normal, Personal, Private, Confidential.
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:381
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:382
 msgid "_Sensitivity: "
 msgstr "æ??æ??度(_S):"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:404
 msgid "Normal"
 msgstr "��"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:395
 msgid "Personal"
 msgstr "å??人"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:395
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:396
 msgid "Private"
 msgstr "�人"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:396
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:397
 msgid "Confidential"
 msgstr "��"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:404
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
 msgid "High"
 msgstr "é«?"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:406
 msgid "Low"
 msgstr "ä½?"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:407
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:408
 msgid "Send as Delegate"
 msgstr "以代ç??人身å??å?³é??"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:424
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:425
 msgid "_User"
 msgstr "使ç?¨è??(_U)"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:432
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:433
 msgid "Tracking Options"
 msgstr "追蹤��"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:440
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:441
 msgid "Request a _delivery receipt for this message"
 msgstr "è¦?æ±?é??å°?é?µä»¶ç´¢å??é??é??å??æ¢?(_D)"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:445
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:446
 msgid "Request a _read receipt for this message"
 msgstr "è¦?æ±?é??å°?é?µä»¶ç´¢å??è®?ä¿¡å??æ¢?(_R)"
 
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgstr "é?¸æ??使ç?¨è??"
 
 #: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:174
 msgid "Address Book..."
-msgstr "é??è¨?é??..."
+msgstr "é??è¨?é??â?¦"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
 msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
@@ -1529,14 +1531,14 @@ msgid "{0} is already in the list"
 msgstr "{0} 已����中"
 
 #: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1692
-#: ../server/storage/exchange-account.c:954
+#: ../server/storage/exchange-account.c:955
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "輸å?¥ %s ç??å¯?碼 "
 
 # Novell Translation
 #: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1693
-#: ../server/storage/exchange-account.c:959
+#: ../server/storage/exchange-account.c:960
 msgid "Enter password"
 msgstr "輸��碼"
 
@@ -1548,7 +1550,7 @@ msgstr "æ??æ??è??"
 
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:852
 msgid "Publishing Editor"
-msgstr "ç?¼ä½?編輯è??"
+msgstr "ç?¼å¸?編輯è??"
 
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:860
 msgid "Editor"
@@ -1556,7 +1558,7 @@ msgstr "編輯�"
 
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:867
 msgid "Publishing Author"
-msgstr "ç?¼ä½?ä½?è??"
+msgstr "ç?¼å¸?ä½?è??"
 
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:873
 msgid "Author"
@@ -1572,7 +1574,7 @@ msgstr "檢é?±è??"
 
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:884
 msgid "Contributor"
-msgstr "æ?£ä½?è??"
+msgstr "æ?£å¸?è??"
 
 #: ../server/storage/e-storage.c:555
 msgid "No error"
@@ -1639,18 +1641,18 @@ msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
 #. i18n: This is the title of an "other user's folders"
 #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../server/storage/exchange-account.c:639
+#: ../server/storage/exchange-account.c:640
 #, c-format
 msgid "%s's Folders"
 msgstr "%s ç??è³?æ??夾"
 
 # Novell Translation
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1274
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1275
 msgid "Favorite Public Folders"
 msgstr "å??好ç??å?¬é??è³?æ??夾"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1291
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1292
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "æ??æ??ç??å?¬é??è³?æ??夾"
 
@@ -1658,7 +1660,7 @@ msgstr "æ??æ??ç??å?¬é??è³?æ??夾"
 # å??å??è??å? ç?ºè¼?容æ??é??å?? evolution ç?¾æ??翻譯
 # Active Directory ����以譯�
 #. i18n: Outlookism
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1305
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1306
 msgid "Global Address List"
 msgstr "å?¨å??é??è¨?æ¸?å?®"
 
@@ -1785,8 +1787,8 @@ msgstr ""
 "ç?¡æ³?ç?»å?¥ Exchange 伺æ??å?¨ã??\n"
 "è«?確å®?使ç?¨è??å??稱å??å¯?碼æ?¯æ­£ç¢ºç??ï¼?ç?¶å¾?å??試ä¸?次ã??\n"
 "\n"
-"æ?¨å?¯è?½é??è¦?æ??å®? Windows 網å??å??稱ä¾?ç?¶ä½?使ç?¨è??å??稱ç??ä¸?é?¨å?? (ä¾?å¦?ã??MY-DOMAIN\\%"
-"sã??)ã??"
+"æ?¨å?¯è?½é??è¦?æ??å®? Windows 網å??å??稱ä¾?ç?¶ä½?使ç?¨è??å??稱ç??ä¸?é?¨å?? (ä¾?å¦?ã??MY-DOMAIN\\"
+"%sã??)ã??"
 
 # Novell Translation
 #: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:318
@@ -1950,7 +1952,7 @@ msgstr "å??å¾?å??人è³?æ??夾ç??大å°?"
 # Novell Translation
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:4
 msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
-msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾(_O)..."
+msgstr "è¨?é?±å?¶ä»?使ç?¨è??ç??è³?æ??夾(_O)â?¦"
 
 # Novell Translation
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:5
@@ -1976,7 +1978,7 @@ msgstr "檢è¦?æ??è®?æ?´æ?¨ç??ã??ä¸?å?¨è¾¦å?¬å®¤ã??ç??æ??è??è?ªå??å??è¦?é?µä»¶"
 # Novell Translation
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:9
 msgid "_Change Exchange Password..."
-msgstr "�� E_xchange �碼..."
+msgstr "�� E_xchange �碼�"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:10
 msgid "_Delegation Assistant"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]