[gbrainy] Updated German translation



commit ad623021bb7e1c0b6d1be663ba8fdcf47c484b58
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date:   Sat Dec 11 23:06:26 2010 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |   99 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0264817..75251ca 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gbrainy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-09 22:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-09 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-11 22:58+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,8 +164,8 @@ msgstr[1] ""
 "In einem Pferderennen gibt es Menschen und Pferde. Sie können [eyes] Augen "
 "und [legs] Beine zählen. Wie viele Pferde gibt es?"
 
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69 ../data/games.xml.h:49
-msgid "There are [men] people and [horses] horses."
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69 ../data/games.xml.h:50
+msgid "There is [men] person and [horses] horse."
 msgid_plural "There are [men] people and [horses] horses."
 msgstr[0] " Es gibt [men] Mensch und [horses] Pferd."
 msgstr[1] " Es gibt [men] Menschen und [horses] Pferde."
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/games.xml.h:24
 msgid ""
-"How much weight is need at the point indicated by the question mark to "
+"How much weight is needed at the point indicated by the question mark to "
 "balance the lever?"
 msgstr ""
 "Wieviel Gewicht ist in dem mit einem Fragezeichen markierten Punkt "
@@ -428,9 +428,9 @@ msgstr "Einfache Gleichungen"
 
 #: ../data/games.xml.h:44
 msgid ""
-"Since x is always an even number multiplying it by 2 always produces a even "
-"number. Adding an even number to an odd number (y) always produces an odd "
-"number."
+"Since x is always an even number, multiplying it by 2 always produces an "
+"even number. Adding an even number to an odd number (y) always produces an "
+"odd number."
 msgstr ""
 "Da x immer eine gerade Zahl ist, führt die Multiplikation mit 2 immer zu "
 "einer geraden Zahl. Die Addition einer geraden Zahl zu einer ungeraden Zahl "
@@ -464,27 +464,31 @@ msgstr ""
 "Die Variable q ist grö�er als x und y ist grö�er als r. Wenn q grö�er als r "
 "ist, dann ist die Bedingung x &lt; y wahr."
 
-#: ../data/games.xml.h:50
+#: ../data/games.xml.h:49
+msgid "There are [men] people and [horses] horses."
+msgstr " Es gibt [men] Menschen und [horses] Pferde."
+
+#: ../data/games.xml.h:51
 msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "Welche Zahl dividiert durch [num_a] ist gleich [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:51
+#: ../data/games.xml.h:52
 msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "Welche Zahl minus [num_a] ist gleich [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:52
+#: ../data/games.xml.h:53
 msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "Welche Zahl multipliziert mit [num_a] ist gleich [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:53
+#: ../data/games.xml.h:54
 msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "Welche Zahl plus [num_a] ist gleich [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:54
+#: ../data/games.xml.h:55
 msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
 msgstr "Es passen 6 * 5 * [z] * 2 Schachteln hinein."
 
-#: ../data/games.xml.h:55
+#: ../data/games.xml.h:56
 msgid ""
 "[brothers_only] people have brothers only, [sisters_only] sisters only and "
 "[both] have sisters and brothers."
@@ -492,7 +496,7 @@ msgstr ""
 "[brothers_only] Personen haben nur Brüder, [sisters_only] nur Schwestern und "
 "[both] haben Schwestern und Brüder."
 
-#: ../data/games.xml.h:57
+#: ../data/games.xml.h:58
 #, no-c-format
 msgid ""
 "[female_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) of the inhabitants are women and "
@@ -501,87 +505,87 @@ msgstr ""
 "[female_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) aller Einwohner sind Frauen und "
 "besitzen ein Auto, das ergibt [option_a]% der Gesamtbevölkerung."
 
-#: ../data/games.xml.h:58
+#: ../data/games.xml.h:59
 msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [product]."
 msgstr "[option_a] und [option_b] sind beide Vielfache von [product]."
 
-#: ../data/games.xml.h:59
+#: ../data/games.xml.h:60
 msgid "[option_prefix] (x - y) * 2"
 msgstr "[option_prefix] (x - y) * 2"
 
-#: ../data/games.xml.h:60
+#: ../data/games.xml.h:61
 msgid "[option_prefix] 2x + y"
 msgstr "[option_prefix] 2x + y"
 
-#: ../data/games.xml.h:61
+#: ../data/games.xml.h:62
 msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
 msgstr "[option_prefix] [option_a] und [option_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:62
+#: ../data/games.xml.h:63
 msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
 msgstr "[option_prefix] [option_a] und [option_c]"
 
-#: ../data/games.xml.h:64
+#: ../data/games.xml.h:65
 #, no-c-format
 msgid "[option_prefix] [option_a]%"
 msgstr "[option_prefix] [option_a]%"
 
-#: ../data/games.xml.h:65
+#: ../data/games.xml.h:66
 msgid "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
 msgstr "[option_prefix] [option_b] und [option_c]"
 
-#: ../data/games.xml.h:67
+#: ../data/games.xml.h:68
 #, no-c-format
 msgid "[option_prefix] [option_b]%"
 msgstr "[option_prefix] [option_b]%"
 
-#: ../data/games.xml.h:68
+#: ../data/games.xml.h:69
 msgid "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
 msgstr "[option_prefix] [option_c] und [option_d]"
 
-#: ../data/games.xml.h:70
+#: ../data/games.xml.h:71
 #, no-c-format
 msgid "[option_prefix] [option_c]%"
 msgstr "[option_prefix] [option_c]%"
 
-#: ../data/games.xml.h:72
+#: ../data/games.xml.h:73
 #, no-c-format
 msgid "[option_prefix] [option_d]%"
 msgstr "[option_prefix] [option_d]%"
 
-#: ../data/games.xml.h:73
+#: ../data/games.xml.h:74
 msgid "[option_prefix] p < r"
 msgstr "[option_prefix] p < r"
 
-#: ../data/games.xml.h:74
+#: ../data/games.xml.h:75
 msgid "[option_prefix] p > r"
 msgstr "[option_prefix] p > r"
 
-#: ../data/games.xml.h:75
+#: ../data/games.xml.h:76
 msgid "[option_prefix] q < r"
 msgstr "[option_prefix] q < r"
 
-#: ../data/games.xml.h:76
+#: ../data/games.xml.h:77
 msgid "[option_prefix] q = s"
 msgstr "[option_prefix] q = s"
 
-#: ../data/games.xml.h:77
+#: ../data/games.xml.h:78
 msgid "[option_prefix] q > s"
 msgstr "[option_prefix] q > s"
 
-#: ../data/games.xml.h:78
+#: ../data/games.xml.h:79
 msgid "[option_prefix] x * y"
 msgstr "[option_prefix] x * y"
 
-#: ../data/games.xml.h:79
+#: ../data/games.xml.h:80
 msgid "[option_prefix] x * y * 2"
 msgstr "[option_prefix] x * y * 2"
 
-#: ../data/games.xml.h:80
+#: ../data/games.xml.h:81
 msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
 msgstr "[rslt_a] und [rslt_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:81
+#: ../data/games.xml.h:82
 msgid ""
 "[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What "
 "are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the "
@@ -591,19 +595,19 @@ msgstr ""
 "einem Abstand von 11 Jahren. Wie lauten die nächsten zwei palindromischen "
 "Jahre nach [year_end] mit demselben Abstand?"
 
-#: ../data/games.xml.h:82
+#: ../data/games.xml.h:83
 msgid "x * [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x * [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:83
+#: ../data/games.xml.h:84
 msgid "x + [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:84
+#: ../data/games.xml.h:85
 msgid "x - [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:85
+#: ../data/games.xml.h:86
 msgid "x / [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x / [num_a] = [num_b]"
 
@@ -651,7 +655,7 @@ msgid "A terrier is to a dog like a?"
 msgstr "Terrier verhält sich zu Hund wie?"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
-msgid "A turtle is inside a shell and a letter is inside an envelop."
+msgid "A turtle is inside a shell and a letter is inside an envelope."
 msgstr ""
 "Eine Schildkröte ist in einem Panzer und ein Brief ist in einem Umschlag."
 
@@ -848,7 +852,7 @@ msgid "Enneagram"
 msgstr "Enneagramm"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
-msgid "Envelop"
+msgid "Envelope"
 msgstr "Umschlag"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
@@ -1747,7 +1751,7 @@ msgstr "Gedächtnis"
 
 #: ../src/Core/Views/FinishView.cs:125 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:50
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:385
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:16
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:17
 msgid "Verbal"
 msgstr "Verbal"
 
@@ -2543,18 +2547,19 @@ msgstr "Mittel"
 msgid "PDF export"
 msgstr "PDF-Export"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:12
+#. Translators: this the number of pages that are included by side when exporting a PDF"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:13
 msgid "Pages per side:"
 msgstr "Seiten pro Blatt:"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:13
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:14
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
 msgid "Skip games that use colors (friendly to colorblind users)"
 msgstr ""
 "Spiele überspringen, bei denen Farben verwendet werden (vorgesehen für "
 "farbenblinde Benutzer)"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:14
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:15
 msgid ""
 "This option allows to export a set of games in a PDF file. You can complete "
 "the puzzles without a computer."
@@ -2563,11 +2568,11 @@ msgstr ""
 "Datei. Damit können Sie die Rätsel nach dem Ausdrucken ohne einen Rechner "
 "lösen."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:15
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:16
 msgid "Total number of games:"
 msgstr "Gesamtanzahl an Spielen:"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:17
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:18
 msgid "_Save"
 msgstr "_Speichern"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]