[pybliographer] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pybliographer] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 11 Dec 2010 18:31:18 +0000 (UTC)
commit ba07df25b6d043b8eef9773e654d1d6af088abf7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Dec 11 19:31:07 2010 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 112 +++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 6c214d4..1f1d577 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Spanish translation for pybliographer.
# Copyright (C) 2010 pybliographer's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pybliographer package.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybliographer.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-01 14:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-29 13:59+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-05 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-11 19:30+0100\n"
+"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -107,16 +107,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: C/typcon.page:10(desc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Typographical conventions"
msgid "Typographical conventions used in this documentation."
-msgstr "Convenciones tipográficas"
+msgstr "Convenciones tipográficas usadas en esta documentación."
#: C/typcon.page:26(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Typographical conventions"
msgid "Typographical Conventions"
-msgstr "Convenciones tipográficas"
+msgstr "Convenciones tipograÌ?ficas"
#: C/typcon.page:27(p)
msgid "In this book, we'll mark some words with special typography:"
@@ -136,7 +132,7 @@ msgstr "Nombres de archivo"
#: C/typcon.page:34(var)
msgid "Replaceable text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto reemplazable"
#: C/typcon.page:35(p)
msgid ""
@@ -210,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: C/scripting-writeown.page:34(title)
msgid "Some concepts"
-msgstr ""
+msgstr "Algunos conceptos"
#: C/scripting-writeown.page:36(p)
msgid ""
@@ -274,7 +270,7 @@ msgstr ""
#: C/scripting-existing.page:26(title)
msgid "Existing scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Scripts existentes"
#: C/scripting-existing.page:28(p)
msgid ""
@@ -285,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: C/scripting-existing.page:33(title)
msgid "pybcheck"
-msgstr ""
+msgstr "pybcheck"
#: C/scripting-existing.page:36(p)
msgid ""
@@ -304,7 +300,7 @@ msgstr ""
#: C/scripting-existing.page:49(title)
msgid "pybcompact"
-msgstr ""
+msgstr "pybcompact"
#: C/scripting-existing.page:52(p)
msgid ""
@@ -325,7 +321,7 @@ msgstr ""
#: C/scripting-existing.page:68(title)
msgid "pybconvert"
-msgstr ""
+msgstr "pybconvert"
#: C/scripting-existing.page:71(p)
msgid "This tool converts from one bibliographic format to another."
@@ -344,10 +340,13 @@ msgid ""
"\t<output>bash$ </output><cmd>pybconvert</cmd> refer..bibtex <var>toto.refer</var> <var>toto.bib</var>\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"\t<output>bash$ </output><cmd>pybconvert</cmd> refer..bibtex <var>toto.refer</var> <var>toto.bib</var>\n"
+" "
#: C/scripting-existing.page:84(title) C/scripting-existing.page:94(cmd)
msgid "pybformat"
-msgstr ""
+msgstr "pybformat"
#: C/scripting-existing.page:87(p)
msgid ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgstr ""
#: C/scripting-existing.page:154(title)
msgid "pybtext"
-msgstr ""
+msgstr "pybtext"
#: C/scripting-existing.page:157(p)
msgid ""
@@ -525,10 +524,8 @@ msgid "To execute a script written for <app>Pybliographer</app>, simply run"
msgstr ""
#: C/scripting-basics.page:38(cmd)
-#, fuzzy
-#| msgid "pybliographer"
msgid "pybliographer [--quiet]"
-msgstr "pybliographer"
+msgstr "pybliographer [--quiet]"
#: C/scripting-basics.page:38(var)
msgid "myscript.py"
@@ -558,7 +555,7 @@ msgstr ""
#: C/license.page:12(title)
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licencia"
#: C/license.page:13(p)
msgid ""
@@ -591,10 +588,8 @@ msgid "Under the following conditions:"
msgstr ""
#: C/license.page:39(em)
-#, fuzzy
-#| msgid "Contributions:"
msgid "Attribution"
-msgstr "Contribuciones:"
+msgstr "AtribucioÌ?n"
#: C/license.page:40(p)
msgid ""
@@ -624,14 +619,8 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/index.page:25(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/pybliographic-logo.png'; "
-#| "md5=c888cd1f42ad752bb1f156fe56e7ae86"
msgid "@@image: 'figures/logo.png'; md5=c888cd1f42ad752bb1f156fe56e7ae86"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/pybliographic-logo.png'; "
-"md5=c888cd1f42ad752bb1f156fe56e7ae86"
+msgstr "@@image: 'figures/logo.png'; md5=c888cd1f42ad752bb1f156fe56e7ae86"
#: C/index.page:7(title)
msgid "Pybliographer manual"
@@ -642,16 +631,12 @@ msgid "Pybliographer Bibliography manager"
msgstr "Gestor bibliográfico Pybliographer"
#: C/index.page:24(title)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/pybliographic-logo."
-#| "png\">Pybliographer logo</media> Pybliographer Bibliography manager"
msgid ""
"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/logo.png"
"\">Pybliographer logo</media> Pybliographer Bibliography manager"
msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/pybliographic-logo.png"
-"\">Logo de Pybliographer</media> Gestor bibliográfico Pybliographer"
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/logo.png\">Logo de "
+"Pybliographer</media> Gestor bibliográfico Pybliographer"
#: C/index.page:30(title)
msgid "Preface"
@@ -732,6 +717,9 @@ msgid ""
" <?xml version=\"1.0\"?>\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" <?xml version=\"1.0\"?>\n"
+" "
#: C/gui-styles.page:36(p)
msgid ""
@@ -799,10 +787,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: C/gui-styles.page:82(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Pybliographer Documentation"
msgid "Bibliography definition"
-msgstr "Documentación de Pybliographer"
+msgstr "Definición bibliográfica"
#: C/gui-styles.page:84(p)
msgid ""
@@ -812,7 +798,7 @@ msgstr ""
#: C/gui-styles.page:90(p)
msgid "<style name=\"<var>stylename</var>\">"
-msgstr ""
+msgstr "<style name=\"<var>stylename</var>\">"
#: C/gui-styles.page:92(p)
msgid ""
@@ -822,7 +808,7 @@ msgstr ""
#: C/gui-styles.page:97(p)
msgid "<inentry name=\"<var>entryname</var>\">"
-msgstr ""
+msgstr "<inentry name=\"<var>entryname</var>\">"
#: C/gui-styles.page:99(p)
msgid ""
@@ -832,7 +818,7 @@ msgstr ""
#: C/gui-styles.page:104(p)
msgid "<notinentry name=\"<var>entryname</var>\">"
-msgstr ""
+msgstr "<notinentry name=\"<var>entryname</var>\">"
#: C/gui-styles.page:106(p)
msgid ""
@@ -842,7 +828,7 @@ msgstr ""
#: C/gui-styles.page:112(p)
msgid "<infield name=\"<var>fieldname</var>\">"
-msgstr ""
+msgstr "<infield name=\"<var>fieldname</var>\">"
#: C/gui-styles.page:114(p)
msgid ""
@@ -852,7 +838,7 @@ msgstr ""
#: C/gui-styles.page:121(p)
msgid "<notinfield name=\"<var>fieldname</var>\">"
-msgstr ""
+msgstr "<notinfield name=\"<var>fieldname</var>\">"
#: C/gui-styles.page:123(p)
msgid ""
@@ -862,7 +848,7 @@ msgstr ""
#: C/gui-styles.page:129(p)
msgid "<content <var>name=</var>\"<var>fieldname</var>\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<content <var>name=</var>\"<var>fieldname</var>\"/>"
#: C/gui-styles.page:131(p)
msgid ""
@@ -873,7 +859,7 @@ msgstr ""
#: C/gui-styles.page:137(p)
msgid "<separator>"
-msgstr ""
+msgstr "<separator>"
#: C/gui-styles.page:139(p)
msgid ""
@@ -1024,10 +1010,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: C/gui-searching.page:34(media)
-#, fuzzy
-#| msgid "Searching"
msgid "The Search dialog"
-msgstr "Buscando"
+msgstr "El diálogo «Buscar»"
#: C/gui-searching.page:39(title)
msgid "Simple searches"
@@ -1140,10 +1124,8 @@ msgid "Using Pubmed for your searches."
msgstr ""
#: C/gui-pubmed.page:26(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Searching"
msgid "Searching in PubMed"
-msgstr "Buscando"
+msgstr "Buscar en PubMed"
#: C/gui-pubmed.page:28(p)
msgid ""
@@ -1373,10 +1355,8 @@ msgid "@@image: 'figures/edit2.png'; md5=899d1d9761324f427bea18eba973c66d"
msgstr "@@image: 'figures/edit2.png'; md5=899d1d9761324f427bea18eba973c66d"
#: C/gui-edit.page:10(desc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Editing"
msgid "Editing entries."
-msgstr "Editando"
+msgstr "Editar entradas."
#: C/gui-edit.page:25(title)
msgid "Editing"
@@ -1387,10 +1367,8 @@ msgid "Basic editing"
msgstr "Edición básica"
#: C/gui-edit.page:31(media)
-#, fuzzy
-#| msgid "The main window"
msgid "The Edition window"
-msgstr "La ventana principal"
+msgstr "La ventana «Edición»"
#: C/gui-edit.page:35(p)
msgid ""
@@ -1478,10 +1456,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: C/gui-edit.page:109(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Basic editing"
msgid "Native editing"
-msgstr "Edición básica"
+msgstr "Edición nativa"
#: C/gui-edit.page:111(p)
msgid ""
@@ -1583,7 +1559,7 @@ msgstr ""
#: C/gettingstarted.page:60(input)
msgid "export PYBLIOGRAPHER_DATABASE=<placeholder-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "export PYBLIOGRAPHER_DATABASE=<placeholder-1/>"
#: C/gettingstarted.page:61(input)
msgid "pybliographic"
@@ -1594,10 +1570,8 @@ msgid "It is equivalent to"
msgstr "Es equivalente a"
#: C/gettingstarted.page:65(input)
-#, fuzzy
-#| msgid "pybliographer"
msgid "pybliographic <placeholder-1/>"
-msgstr "pybliographer"
+msgstr "pybliographic <placeholder-1/>"
#: C/gettingstarted.page:71(title)
msgid "Command line mode"
@@ -1627,10 +1601,8 @@ msgid "How to customize this application to match your needs."
msgstr ""
#: C/customization.page:26(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration"
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración avanzada"
#: C/customization.page:28(p)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]