[gbrainy] Updated French doc translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated French doc translation
- Date: Sat, 11 Dec 2010 13:58:22 +0000 (UTC)
commit 62c9890fbfa26e6cdcff9494d817c3107d4266fb
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Sat Dec 4 21:12:55 2010 +0100
Updated French doc translation
help/fr/fr.po | 31 ++++++++++++++++---------------
1 files changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 299e7a9..b7c7eb6 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-02 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-03 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-03 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Laurent Coudeur <laurentc iol ie>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -813,12 +813,12 @@ msgid ""
"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
"Unported license."
msgstr ""
-"Cet ouvrage est distribué sous une licence Paternité-Partage des Conditions "
-"Initiales à l'Identique 3.0 Unported (Creative Commons)."
+"Cette Å?uvre est distribuée sous licence Creative Commons Paternité-Partage "
+"des Conditions Initiales à l'Identique 3.0 Unported."
#: C/license.page:18(p)
msgid "You are free:"
-msgstr "Vous êtes libres :"
+msgstr "Vous êtes libre :"
#: C/license.page:23(em)
msgid "To share"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "de partager"
#: C/license.page:24(p)
msgid "To copy, distribute and transmit the work."
-msgstr "de reproduire, distribuer et communiquer cette création."
+msgstr "de reproduire, distribuer et communiquer cette création"
#: C/license.page:27(em)
msgid "To remix"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "de modifier"
#: C/license.page:28(p)
msgid "To adapt the work."
-msgstr "d'adapter cette création."
+msgstr "d'adapter cette création,"
#: C/license.page:31(p)
msgid "Under the following conditions:"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "selon les conditions suivantes :"
#: C/license.page:36(em)
msgid "Attribution"
-msgstr "Attribution"
+msgstr "Paternité"
#: C/license.page:37(p)
msgid ""
@@ -864,9 +864,9 @@ msgid ""
"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
msgstr ""
-"Si vous transformez ou modifiez cette Å?uvre pour en créer une nouvelle, vous "
-"devez la distribuer selon les termes du même contrat ou avec une licence "
-"similaire ou compatible."
+"Si vous modifiez, transformez ou adaptez cette création, vous n'avez le "
+"droit de distribuer la création qui en résulte que sous un contrat "
+"identique à celui-ci."
#: C/license.page:51(p)
msgid ""
@@ -875,10 +875,10 @@ msgid ""
"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
msgstr ""
-"Pour lire le texte complet de la licence, consultez le <link href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">site Web de "
-"CreativeCommons</link>, ou lisez <link href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-sa/3.0/\">le contrat complet de Commons</link>."
+"Pour prendre connaissance du texte complet de la licence, consultez le "
+"<link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">site Web "
+"CreativeCommons</link> ou lisez in extenso le <link href=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-sa/3.0/\">contrat Commons</link>."
#: C/gametypes.page:5(title)
msgid "3"
@@ -1006,5 +1006,6 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/index.page:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010\n"
+msgstr ""
+"Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010\n"
"Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2010"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]