[gparted] Updated Hebrew translation
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gparted] Updated Hebrew translation
- Date: Sat, 11 Dec 2010 00:01:10 +0000 (UTC)
commit 356ef5e75f0a718c71984988fbca86099d5b10e8
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sat Dec 11 02:00:55 2010 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 635 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 374 insertions(+), 261 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 60bb9e9..6045f18 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-06 11:50+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-11 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-11 02:00+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
msgstr "×?צ×?ר×?, ×?ר×?×?×? ×?×?×?ש ×?×?×?×?ק×? ש×? ×?×?×?צ×?ת"
#. ==== GUI =========================
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:356
-#: ../src/Win_GParted.cc:70 ../src/Win_GParted.cc:1099
-#: ../src/Win_GParted.cc:1283
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:357
+#: ../src/Win_GParted.cc:71 ../src/Win_GParted.cc:1100
+#: ../src/Win_GParted.cc:1284
msgid "GParted"
msgstr "GParted"
@@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "MiB"
msgid "None"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:200
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:210
msgid "Resize"
msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:200 ../src/Win_GParted.cc:230
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:210 ../src/Win_GParted.cc:231
msgid "Resize/Move"
msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?/×?×?×?×?"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:217
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:227
msgid "Minimum size: %1 MiB"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?ער×?: %1 MiB"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:218
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:228
msgid "Maximum size: %1 MiB"
msgstr "×?×?×?×? ×?ר×?×?: %1 MiB"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid "File system:"
msgstr "×?ער×?ת ק×?צ×?×?:"
#. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:452
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:453
msgid "Size:"
msgstr "×?×?×?×?:"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Flags:"
msgstr "×?×?×?×?×?:"
#. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:460
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:461
msgid "Path:"
msgstr "× ×ª×?×?:"
@@ -155,52 +155,72 @@ msgstr "× ×ª×?×?:"
msgid "Status:"
msgstr "×?צ×?:"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:246
+#. TO TRANSLATORS: Busy (At least one logical partition is mounted)
+#. * means that this extended partition contains at least one logical
+#. * partition that is mounted or otherwise active.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:251
msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
msgstr "עס×?ק (×?פ×?×?ת ×?×?×?צ×? ×?×?×?×?ת ×?×?ת ×?×¢×?×?× ×ª)"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:248
+#. TO TRANSLATORS: Active
+#. * means that this linux swap partition is enabled and being used by
+#. * the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:259
msgid "Active"
msgstr "פע×?×?"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:250
+#. TO TRANSLATORS: looks like Mounted on /mnt/mymountpoint
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265
msgid "Mounted on %1"
msgstr "×?×¢×?×?×? ×?×?×?ק×?×? %1"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:254
+#. TO TRANSLATORS: Not busy (There are no mounted logical partitions)
+#. * means that this extended partition contains no mounted or otherwise
+#. * active partitions.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:275
msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
msgstr "×¤× ×?×? (×?×?×? ×?×?×?צ×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ר×?ת)"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:256
+#. TO TRANSLATORS: Not active
+#. * means that this linux swap partition is not enabled and is not
+#. * in use by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:283
msgid "Not active"
msgstr "×?×? פע×?×?"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:258
+#. TO TRANSLATORS: Not mounted
+#. * means that this partition is not mounted.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:290
msgid "Not mounted"
msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×?"
#. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:266 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:131
msgid "Label:"
msgstr "ת×?×?×?×?ת:"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:279
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:293
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:326
msgid "First sector:"
msgstr "סק×?×?ר ר×?ש×?×?:"
#. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:303
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:336
msgid "Last sector:"
msgstr "סק×?×?ר ×?×?ר×?×?:"
#. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313 ../src/Win_GParted.cc:513
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:346 ../src/Win_GParted.cc:514
msgid "Total sectors:"
msgstr "ס×?\"×? סק×?×?ר×?×?:"
@@ -301,55 +321,78 @@ msgstr "×?ש×?×?"
msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
msgstr "×¢×?Ö¾×?× ×ª ×?ק×?×? ת×?×?×?×?, ×?ש ×?ספק ×?ת ×?פר×?×?×? ×?ש×?×?ר×?×?!"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:279
+#. TO TRANSLATORS: looks like See http://gparted.org/save-details.htm for more information.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:280
msgid "See %1 for more information."
msgstr "×?ש ×?×¢×?×?×? ×?Ö¾%1 ×?×?×?×?×¢ × ×?סף."
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:312
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:313
msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?פע×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת?"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:318
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:319
msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
msgstr "×?×?×?×?×? פע×?×?×? ×¢×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?× ×?ק ×?×?×?ר ×?×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?."
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:320
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:321
msgid "Continue Operation"
msgstr "×?×?ש×? פע×?×?×?"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:321
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:322
msgid "Cancel Operation"
msgstr "×?×?×?×?×? פע×?×?×?"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:334
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:335
msgid "Save Details"
msgstr "ש×?×?רת פר×?×?×?"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:353
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:354
msgid "GParted Details"
msgstr "פר×?×? GParted"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:357
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:358
msgid "Libparted"
msgstr "Libparted"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:395
+#. TO TRANSLATORS: EXECUTING
+#. * means that the status for this operation is
+#. * executing or currently in progress.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:401
msgid "EXECUTING"
msgstr "×?×?צ×?×¢"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:398
+#. TO" TRANSLATORS: SUCCESS
+#. * means that the status for this operation is
+#. * completed successfully.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:409
msgid "SUCCESS"
msgstr "×?צ×?×?×?"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:401
+#. TO TRANSLATORS: ERROR
+#. * means that the status for this operation is
+#. * completed with errors.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:417
msgid "ERROR"
msgstr "תק×?×?"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:404
+#. TO TRANSLATORS: INFO
+#. * means that the status for this operation is
+#. * for your information , or messages from the
+#. * libparted library.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
msgid "INFO"
msgstr "×?×?×?×¢"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:407
+#. TO TRANSLATORS: N/A
+#. * means that the status for this operation is
+#. * not applicable because the operation is not
+#. * supported on the file system in the partition.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
msgid "N/A"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?"
@@ -405,20 +448,26 @@ msgstr ""
"×?×? ×?×? ×?פע×?×?×?ת ×?×?×?× ×?ת ×¢×?×?ר ×?ער×?ת ק×?צ×?×? ×?×?, ×?×?ק×? עק×? ×?×?×¢×? ש×? ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? "
"×?×?×?ק×? עק×? ×?×?×?×?×?ת ת×?× ×?."
-#: ../src/DialogFeatures.cc:69
+#. TO TRANSLATORS: Available
+#. * means that this action is valid for this file system.
+#.
+#: ../src/DialogFeatures.cc:73
msgid "Available"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/DialogFeatures.cc:75
+#. TO TRANSLATORS: Not Available
+#. * means that this action is not valid for this file system.
+#.
+#: ../src/DialogFeatures.cc:83
msgid "Not Available"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/DialogFeatures.cc:83
+#: ../src/DialogFeatures.cc:89
msgid "Legend"
msgstr "×?קר×?"
#. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:96
+#: ../src/DialogFeatures.cc:102
msgid "Rescan For Supported Actions"
msgstr "סר×?ק×? ×?×?×?רת ×?פע×?×?×?×?×?ת × ×ª×?×?×?ת"
@@ -447,22 +496,22 @@ msgid "update %1 entry"
msgstr "×¢×?×?×?×? ×?רש×?×?×?ת ש×? %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:204 ../src/GParted_Core.cc:215
-#: ../src/GParted_Core.cc:225
+#: ../src/GParted_Core.cc:186 ../src/GParted_Core.cc:195
+#: ../src/GParted_Core.cc:205
msgid "Scanning %1"
msgstr "סר×?קת %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:246
+#: ../src/GParted_Core.cc:226
msgid "Confirming %1"
msgstr "×?×?ש×?ר %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
-#: ../src/GParted_Core.cc:258
+#: ../src/GParted_Core.cc:238
msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
msgstr "×?תע×?×?×?ת ×?×?×?תק×? %1 ×?×¢×? ×?סק×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×? %2 ×?ת×?×?."
-#: ../src/GParted_Core.cc:260
+#: ../src/GParted_Core.cc:240
msgid ""
"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
"sector sizes larger than 512 bytes."
@@ -471,408 +520,416 @@ msgstr ""
"×¢×? ×?×?×?×? סק×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?Ö¾512 ×?ת×?×?."
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:297
+#: ../src/GParted_Core.cc:277
msgid "Searching %1 partitions"
msgstr "×?×?פ×?ש ש×? ×?×?×?×?צ×? %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:339
+#. TO TRANSLATORS: unrecognized
+#. * means that the partition table for this
+#. * disk device is unknown or not recognized.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:324
msgid "unrecognized"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:529
+#. TO TRANSLATORS: looks like A partition cannot have a length of -1 sectors
+#: ../src/GParted_Core.cc:515
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
msgstr "×?×?×?צ×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×? ש×? %1 סק×?×?ר×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:537
+#. TO TRANSLATORS: looks like A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid
+#: ../src/GParted_Core.cc:524
msgid ""
"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
msgstr "×?×?×?צ×? ש×?×? ×?×?×?ת ×?סק×?×?ר×?×? ש×?ש×?×?×?ש (%1) ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? (%2) ×?×?× × ×? ×?פשר×?ת"
-#: ../src/GParted_Core.cc:602
+#: ../src/GParted_Core.cc:589
msgid "libparted messages"
msgstr "×?×?×?×¢×? ש×? libparted"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1042
+#: ../src/GParted_Core.cc:1004
msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×?×? ת×?×?×?×? ×?Ö¾Linux Unified Key Setup."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1159
+#: ../src/GParted_Core.cc:1121
msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×?×? ת×?×?×?×? ×?Ö¾Logical Volume Management."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1184
-msgid "BTRFS is not yet supported."
-msgstr "×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? BRTFS ×¢×?×?×?×? ×?×?× × ×? × ×ª×?×?ת."
-
#. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1191
+#: ../src/GParted_Core.cc:1150
msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?×?×?ת ×?ת ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?! ×?ס×?×?×?ת ×?×?פשר×?×?ת ×?×?×? ×?×?:"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1193
+#: ../src/GParted_Core.cc:1152
msgid "The file system is damaged"
msgstr "×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? פ×?×?×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1195
+#: ../src/GParted_Core.cc:1154
msgid "The file system is unknown to GParted"
msgstr "×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×? ×?×?×?רת ×?Ö¾GParted"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1197
+#: ../src/GParted_Core.cc:1156
msgid "There is no file system available (unformatted)"
msgstr "×?×?×? ×?ער×?ת ק×?צ×?×? ×?×?×?× ×? (×?×? ×?פ×?ר×?×?ת)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1330
+#: ../src/GParted_Core.cc:1289
msgid "Unable to find mount point"
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?צ×?×? ×?ת × ×§×?×?ת ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1393
+#: ../src/GParted_Core.cc:1351
msgid "Unable to read the contents of this file system!"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?ת×?×?×? ש×? ×?ער×?ת ק×?צ×?×? ×?×?!"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1395
+#: ../src/GParted_Core.cc:1353
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
msgstr "עק×? ×?×? ×?ת×?×? ש×?×?×? ×?×?פע×?×?×?ת ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?× ×?ת."
#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1400
+#: ../src/GParted_Core.cc:1358
msgid ""
"The following list of software packages is required for %1 file system "
"support: %2."
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?ת×?× ×? ×?×?×?×?ת × ×?רש×?ת ×?צ×?ר×? ת×?×?×?×? ×?×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? %1: %2."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1471
+#: ../src/GParted_Core.cc:1429
msgid "create empty partition"
msgstr "×?צ×?רת ×?×?×?צ×? ר×?ק×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1539 ../src/GParted_Core.cc:2742
+#: ../src/GParted_Core.cc:1497 ../src/GParted_Core.cc:2710
msgid "path: %1"
msgstr "× ×ª×?×?: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1540 ../src/GParted_Core.cc:2743
+#: ../src/GParted_Core.cc:1498 ../src/GParted_Core.cc:2711
msgid "start: %1"
msgstr "×?ת×?×?×?: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1541 ../src/GParted_Core.cc:2744
+#: ../src/GParted_Core.cc:1499 ../src/GParted_Core.cc:2712
msgid "end: %1"
msgstr "ס×?×£: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1542 ../src/GParted_Core.cc:2745
+#: ../src/GParted_Core.cc:1500 ../src/GParted_Core.cc:2713
msgid "size: %1 (%2)"
msgstr "×?×?×?×?: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1572 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:237
+#: ../src/GParted_Core.cc:1530 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
msgid "create new %1 file system"
msgstr "×?צ×?רת ×?ער×?ת ק×?צ×?×? ×?×?ש×? ×?ס×?×? %1 "
-#: ../src/GParted_Core.cc:1605
+#: ../src/GParted_Core.cc:1563
msgid "delete partition"
msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?צ×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1645
+#: ../src/GParted_Core.cc:1603
msgid "Clear partition label on %1"
msgstr "×?סרת ×?ת×?×?×?ת ×?×?×?×?×?צ×? ×?×?×?ק×?×? %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1650
+#: ../src/GParted_Core.cc:1608
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
msgstr "ק×?×?עת ×?ת×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×? \"%1\" ×?×?×?ק×?×? %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1731
+#. TO TRANSLATORS: moving requires old and new length to be the same
+#. * means that the length in bytes of the old partition and new partition
+#. * must be the same. If the sector sizes of the old partition and the
+#. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1694
msgid "moving requires old and new length to be the same"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?רשת ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ש ×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1761
+#: ../src/GParted_Core.cc:1724
msgid "rollback last change to the partition table"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×?ת"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1791
+#: ../src/GParted_Core.cc:1754
msgid "move file system to the left"
msgstr "×?×?×?ת ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?ש×?×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1793
+#: ../src/GParted_Core.cc:1756
msgid "move file system to the right"
msgstr "×?×?×?ת ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1796
+#: ../src/GParted_Core.cc:1759
msgid "move file system"
msgstr "×?×?×?ת ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1798
+#: ../src/GParted_Core.cc:1761
msgid ""
"new and old file system have the same position. Hence skipping this "
"operation"
msgstr ""
"×?ער×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×©× ×? ×?×?×?×?ש×? × ×?צ×?×?ת ×?×?×?ת×? ×?×?×?ק×?×?. ×?פ×?×?×? ×?ש ×?×?×?×? ×¢×? פע×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1817
+#: ../src/GParted_Core.cc:1780
msgid "perform real move"
msgstr "×?×?צ×?×¢ ×?×¢×?ר×? ×?×?×?ת×?ת"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1859
+#: ../src/GParted_Core.cc:1827
msgid "using libparted"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾libparted"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1899
+#: ../src/GParted_Core.cc:1867
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×? ×?×?רש ×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?×©× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?ת."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1964
+#: ../src/GParted_Core.cc:1932
msgid "resize/move partition"
msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?/×?×?×?ת ×?×?×?צ×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1967
+#: ../src/GParted_Core.cc:1935
msgid "move partition to the right"
msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?צ×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1970
+#: ../src/GParted_Core.cc:1938
msgid "move partition to the left"
msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?צ×? ×?ש×?×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1973
+#: ../src/GParted_Core.cc:1941
msgid "grow partition from %1 to %2"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×? ×?Ö¾%1 ×?Ö¾%2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1976
+#: ../src/GParted_Core.cc:1944
msgid "shrink partition from %1 to %2"
msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?צ×? ×?Ö¾%1 ×?Ö¾%2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1979
+#: ../src/GParted_Core.cc:1947
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ת×? ×?Ö¾%1 ×?Ö¾%2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1982
+#: ../src/GParted_Core.cc:1950
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?ק×?× ×ª×? ×?Ö¾%1 ×?Ö¾%2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1985
+#: ../src/GParted_Core.cc:1953
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?ת×? ×?Ö¾%1 ×?Ö¾%2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1988
+#: ../src/GParted_Core.cc:1956
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?ק×?× ×ª×? ×?Ö¾%1 ×?Ö¾%2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2003
+#: ../src/GParted_Core.cc:1971
msgid ""
"new and old partition have the same size and position. Hence skipping this "
"operation"
msgstr ""
"×?×?×?×?צ×? ×?×?×©× ×? ×?×?×?×?ש×? ×?×? ×?×¢×?×?ת ×?×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?ק×?×?. ×?פ×?×?×? ×?ש ×?×?×?×? ×¢×? פע×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2013
+#: ../src/GParted_Core.cc:1981
msgid "old start: %1"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?×©× ×?: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2014
+#: ../src/GParted_Core.cc:1982
msgid "old end: %1"
msgstr "ס×?×?×? ×?ש×?: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2015
+#: ../src/GParted_Core.cc:1983
msgid "old size: %1 (%2)"
msgstr "×?×?×?×? ×?ש×?: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2077 ../src/GParted_Core.cc:2823
+#: ../src/GParted_Core.cc:2045 ../src/GParted_Core.cc:2791
msgid "new start: %1"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2078 ../src/GParted_Core.cc:2824
+#: ../src/GParted_Core.cc:2046 ../src/GParted_Core.cc:2792
msgid "new end: %1"
msgstr "ס×?×?×? ×?×?ש: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2079 ../src/GParted_Core.cc:2825
+#: ../src/GParted_Core.cc:2047 ../src/GParted_Core.cc:2793
msgid "new size: %1 (%2)"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?ש: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2115
+#: ../src/GParted_Core.cc:2083
msgid "shrink file system"
msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2119
+#: ../src/GParted_Core.cc:2087
msgid "grow file system"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2122
+#: ../src/GParted_Core.cc:2090
msgid "resize file system"
msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×? ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2125
+#: ../src/GParted_Core.cc:2093
msgid ""
"new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
msgstr "×?×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?×©× ×? ×?ש ×?ת ×?×?ת×? ×?×?×?×?×?. ×?פ×?×?×? ×?ש ×?×?×?×? ×¢×? פע×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2160
+#: ../src/GParted_Core.cc:2128
msgid "grow file system to fill the partition"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?צ×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2165
+#: ../src/GParted_Core.cc:2133
msgid "growing is not available for this file system"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×? ×?פשר×?ת ×¢×?×?ר ×?ער×?ת ק×?צ×?×? ×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2184
+#: ../src/GParted_Core.cc:2152
msgid "the destination is smaller than the source partition"
msgstr "×?×?×¢×? ק×?×? ×?×?×?×?צת ×?×?ק×?ר"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2201
+#: ../src/GParted_Core.cc:2169
msgid "copy file system of %1 to %2"
msgstr "×?עתקת ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?Ö¾%1 ×?Ö¾%2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2245
+#: ../src/GParted_Core.cc:2213
msgid "perform read-only test"
msgstr "×?×?צ×?×¢ ×?×?×?קת קר×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2299
+#: ../src/GParted_Core.cc:2267
msgid "using internal algorithm"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?ר×?ת×? ×¤× ×?×?×?"
#. TO TRANSLATORS: looks like read 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2303
+#: ../src/GParted_Core.cc:2271
msgid "read %1"
msgstr "× ×§×¨×?×? %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2305
+#: ../src/GParted_Core.cc:2273
msgid "copy %1"
msgstr "×?עתקת %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2309
+#: ../src/GParted_Core.cc:2277
msgid "finding optimal block size"
msgstr "×?צ×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?ק"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2349
+#: ../src/GParted_Core.cc:2317
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 ×©× ×?×?ת"
#. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2367
+#: ../src/GParted_Core.cc:2335
msgid "optimal block size is %1"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?×?×?×?×?×? ×?×?×? %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2385
+#: ../src/GParted_Core.cc:2353
msgid "%1 (%2 B) read"
msgstr "× ×§×¨×?×? %1 (%2 ×?ת×?×?)"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2387
+#: ../src/GParted_Core.cc:2355
msgid "%1 (%2 B) copied"
msgstr "×?×?עתק×? %1 (%2 ×?ת×?×?)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2400
+#: ../src/GParted_Core.cc:2368
msgid "roll back last transaction"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2427
+#. TO TRANSLATORS: looks like check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
+#: ../src/GParted_Core.cc:2397
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr "×?×?×?ק×? ×?×?ר ש×?×?×?×?ת ×?×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? ש×?Ö¾%1, (×?×?×?×?×?ת ×?×?פשר) ת×?ק×?×? ש×?×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2435
+#: ../src/GParted_Core.cc:2405
msgid "checking is not available for this file system"
msgstr "×?×?×?ק×? ×?×? ×?×?×?× ×? ×¢×?×?ר ×?ער×?ת ק×?צ×?×? ×?×?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2461
+#: ../src/GParted_Core.cc:2431
msgid "set partition type on %1"
msgstr "ק×?×?עת ס×?×? ×?×?×?×?צ×? ש×? %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2491
+#: ../src/GParted_Core.cc:2461
msgid "new partition type: %1"
msgstr "ס×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?×?×?ש×?: %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2520
+#: ../src/GParted_Core.cc:2490
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
msgstr "× ×§×¨×?×? %1 ×?ת×?×? %2 (× ×?תר×? %3)"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2522
+#: ../src/GParted_Core.cc:2492
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
msgstr "×?×?עתק×? %1 ×?ת×?×? %2 (× ×?תר×? %3)"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2530 ../src/GParted_Core.cc:2647
+#: ../src/GParted_Core.cc:2500 ../src/GParted_Core.cc:2617
msgid "%1 of %2 read"
msgstr "× ×§×¨×?×? %1 ×?ת×?×? %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2532 ../src/GParted_Core.cc:2649
+#: ../src/GParted_Core.cc:2502 ../src/GParted_Core.cc:2619
msgid "%1 of %2 copied"
msgstr "×?×?עתק×? %1 ×?ת×?×? %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2553
+#: ../src/GParted_Core.cc:2523
msgid "read %1 using a block size of %2"
msgstr "× ×§×¨×?×? %1 ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?ק ×?×?×?×?×? %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2558
+#: ../src/GParted_Core.cc:2528
msgid "copy %1 using a block size of %2"
msgstr "×?עתקת %1 ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?ק ×?×?×?×?×? %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2708
+#: ../src/GParted_Core.cc:2678
msgid "Error while writing block at sector %1"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?×?ק ×?סק×?×?ר %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2711
+#: ../src/GParted_Core.cc:2681
msgid "Error while reading block at sector %1"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? קר×?×?ת ×?×?×?ק ×?סק×?×?ר %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2721
+#: ../src/GParted_Core.cc:2691
msgid "calibrate %1"
msgstr "×?×?×?×? %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2768
+#: ../src/GParted_Core.cc:2736
msgid "calculate new size and position of %1"
msgstr "×?×?ש×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ק×?×? ×?×?×?ש×?×? ש×? %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2772
+#: ../src/GParted_Core.cc:2740
msgid "requested start: %1"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?×?קשת: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2773
+#: ../src/GParted_Core.cc:2741
msgid "requested end: %1"
msgstr "ס×?×?×? ×?×?×?קש: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2774
+#: ../src/GParted_Core.cc:2742
msgid "requested size: %1 (%2)"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?קש: %1 (%2)"
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2916
+#: ../src/GParted_Core.cc:2884
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
msgstr "×¢×?×?×?×? סק×?×?ר ×?×?פע×?×? ×?×?ער×?ת ק×?צ×?×? ×?ס×?×? %1 ×?×?×?ק×?×? %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2952
+#: ../src/GParted_Core.cc:2920
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?× ×?ס×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?סק×?×?ר ×?×?פע×?×? ש×?Ö¾%1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2958
+#: ../src/GParted_Core.cc:2926
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
msgstr "תק×?×? ×?×?×?×? ×?×?פ×?ש ×?×?×?ק×?×? 0x1c ×?Ö¾%1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2965
+#: ../src/GParted_Core.cc:2933
msgid "Error trying to open %1"
msgstr "תק×?×? ×?× ×?ס×?×?×? ×?פת×?×?ת %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2975
+#: ../src/GParted_Core.cc:2943
msgid ""
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ק×?×?עת ×?ספר ×?סק×?×?ר×?×? ×?×?×?סתר×?×? ×?Ö¾%1 ×?רש×?×?×?ת ×?×?ת×?×?×? ש×? NTFS."
-#: ../src/GParted_Core.cc:2977
+#: ../src/GParted_Core.cc:2945
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
msgstr "× ×?ת×? ×?× ×¡×?ת ×?ת ×?פק×?×?×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?תק×? פע×?×?×? ×?×?:"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:153
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:154
msgid "_Undo Last Operation"
msgstr "_×?×?×?×?×? ×?פע×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:159
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:160
msgid "_Clear All Operations"
msgstr "_× ×?ק×?×? ×?×? ×?פע×?×?×?ת"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:164
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:165
msgid "_Apply All Operations"
msgstr "×?_×?×?ת ×?×? ×?פע×?×?×?ת"
@@ -987,295 +1044,323 @@ msgstr "×?×? ×?ש×?×?×?ש"
msgid "Flags"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../src/Utils.cc:119
+#. TO TRANSLATORS: unallocated
+#. * means that this space on the disk device does
+#. * not contain a recognized file system, and is in
+#. * other words unallocated.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:125
msgid "unallocated"
msgstr "×?×? ×?×?קצ×?"
-#: ../src/Utils.cc:120
+#. TO TRANSLATORS: unknown
+#. * means that this space within this partition does
+#. * not contain a file system known to GParted, and
+#. * is in other words unknown.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:132
msgid "unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../src/Utils.cc:121
+#. TO TRANSLATORS: unformatted
+#. * means that the space within this partition will not
+#. * be formatted with a known file system by GParted.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:138
msgid "unformatted"
msgstr "×?×? ×?×?×?ת×?×?"
-#: ../src/Utils.cc:138
+#: ../src/Utils.cc:155
msgid "used"
msgstr "×?ש×?×?×?ש"
-#: ../src/Utils.cc:139
+#: ../src/Utils.cc:156
msgid "unused"
msgstr "×?×? ×?ש×?×?×?ש"
-#: ../src/Utils.cc:178
+#: ../src/Utils.cc:196
msgid "%1 B"
msgstr "%1 ×?ת×?×?"
-#: ../src/Utils.cc:183
+#: ../src/Utils.cc:201
msgid "%1 KiB"
msgstr "%1 KiB"
-#: ../src/Utils.cc:188
+#: ../src/Utils.cc:206
msgid "%1 MiB"
msgstr "%1 MiB"
-#: ../src/Utils.cc:193
+#: ../src/Utils.cc:211
msgid "%1 GiB"
msgstr "%1 GiB"
-#: ../src/Utils.cc:198
+#: ../src/Utils.cc:216
msgid "%1 TiB"
msgstr "%1 TiB"
-#: ../src/Utils.cc:334
+#. TO TRANSLATORS: # Temporary file created by gparted. It may be deleted.
+#. * means that this file is only used while gparted is applying operations.
+#. * If for some reason this file exists at any other time, then the message is
+#. * meant to inform a user that the file can be deleted with no harmful effects.
+#. * This file is typically created, exists for less than a few seconds, and is
+#. * then deleted by gparted. Under normal circumstances a user should never
+#. * see this file.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:361
msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n"
msgstr "# ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ×©× ×?צר ×¢\"×? gparted. × ×?ת×? ×?×?×?×?ק×?.\n"
-#: ../src/Utils.cc:343
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * Label operation failed: Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:373
msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n"
msgstr "פע×?×?ת ×?ת×?×?×?ת × ×?ש×?×?: ×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?ת×?×? ×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?× ×? %1. \n"
-#: ../src/Utils.cc:352
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * Label operation failed: Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:385
msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n"
msgstr "פע×?×?ת ×?ת×?×?×?ת × ×?ש×?×?: ×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?× ×? %1. \n"
-#: ../src/Win_GParted.cc:137
+#: ../src/Win_GParted.cc:138
msgid "_Refresh Devices"
msgstr "_×¨×¢× ×?×? ×?×?×ª×§× ×?×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:143
+#: ../src/Win_GParted.cc:144
msgid "_Devices"
msgstr "×?_×ª×§× ×?×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:148
+#: ../src/Win_GParted.cc:149
msgid "_GParted"
msgstr "_GParted"
-#: ../src/Win_GParted.cc:167
+#: ../src/Win_GParted.cc:168
msgid "_Edit"
msgstr "×¢_ר×?×?×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:172
+#: ../src/Win_GParted.cc:173
msgid "Device _Information"
msgstr "×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?×?_תק×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:174
+#: ../src/Win_GParted.cc:175
msgid "Pending _Operations"
msgstr "פע×?×?×?ת _×?×?ת×?× ×?ת"
-#: ../src/Win_GParted.cc:175
+#: ../src/Win_GParted.cc:176
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:179
+#: ../src/Win_GParted.cc:180
msgid "_File System Support"
msgstr "ת_×?×?×?×? ×?×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:183
+#: ../src/Win_GParted.cc:184
msgid "_Create Partition Table"
msgstr "×?_צ×?רת ×?×?×?ת ×?×?×?צ×?ת"
-#: ../src/Win_GParted.cc:185
+#: ../src/Win_GParted.cc:186
msgid "_Device"
msgstr "×?_תק×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:189
+#: ../src/Win_GParted.cc:190
msgid "_Partition"
msgstr "_×?×?×?צ×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:194
+#: ../src/Win_GParted.cc:195
msgid "_Contents"
msgstr "ת_×?×?×?×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:202
+#: ../src/Win_GParted.cc:203
msgid "_Help"
msgstr "×¢_×?ר×?"
#. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
-#: ../src/Win_GParted.cc:214
+#: ../src/Win_GParted.cc:215
msgid "New"
msgstr "×?×?ש"
-#: ../src/Win_GParted.cc:219
+#: ../src/Win_GParted.cc:220
msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
msgstr "×?צ×?רת ×?×?×?צ×? ×?×?ש×? ×?ש×?×? ×?×?×? ×?×?קצ×? ×©× ×?×?ר"
-#: ../src/Win_GParted.cc:224
+#: ../src/Win_GParted.cc:225
msgid "Delete the selected partition"
msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?צ×? ×©× ×?×?ר×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:246
+#: ../src/Win_GParted.cc:247
msgid "Resize/Move the selected partition"
msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?/×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×?צ×? ×©× ×?×?ר×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:255
+#: ../src/Win_GParted.cc:256
msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?צ×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?×?×? ×?ער×?×?×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:260
+#: ../src/Win_GParted.cc:261
msgid "Paste the partition from the clipboard"
msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?צ×? ×?×?×?×? ×?ער×?×?×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:272
+#: ../src/Win_GParted.cc:273
msgid "Undo Last Operation"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?פע×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:280
+#: ../src/Win_GParted.cc:281
msgid "Apply All Operations"
msgstr "×?×?×?ת ×?×? ×?פע×?×?×?ת"
#. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:302
+#: ../src/Win_GParted.cc:303
msgid "_New"
msgstr "_×?×?ש"
-#: ../src/Win_GParted.cc:318
+#: ../src/Win_GParted.cc:319
msgid "_Resize/Move"
msgstr "_ש×?× ×?×? ×?×?×?×?/×?×?×?×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:342
+#: ../src/Win_GParted.cc:343
msgid "_Format to"
msgstr "_פר×?×?×? ×?Ö¾"
-#: ../src/Win_GParted.cc:351
+#: ../src/Win_GParted.cc:352
msgid "Unmount"
msgstr "× ×?ת×?ק"
-#: ../src/Win_GParted.cc:357
+#: ../src/Win_GParted.cc:358
msgid "_Mount on"
msgstr "_×¢×?×?×?×? ×?×?×?ק×?×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:364
+#: ../src/Win_GParted.cc:365
msgid "M_anage Flags"
msgstr "× ×?×?_×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:369
+#: ../src/Win_GParted.cc:370
msgid "C_heck"
msgstr "_×?×?×?ק×?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:374
+#: ../src/Win_GParted.cc:375
msgid "_Label"
msgstr "_ת×?×?×?ת"
-#: ../src/Win_GParted.cc:436
+#: ../src/Win_GParted.cc:437
msgid "Device Information"
msgstr "×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?×?תק×?"
#. model
-#: ../src/Win_GParted.cc:444
+#: ../src/Win_GParted.cc:445
msgid "Model:"
msgstr "×?×?×?:"
#. disktype
-#: ../src/Win_GParted.cc:481
+#: ../src/Win_GParted.cc:482
msgid "Partition table:"
msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?צ×?ת:"
#. heads
-#: ../src/Win_GParted.cc:489
+#: ../src/Win_GParted.cc:490
msgid "Heads:"
msgstr "ר×?ש×?×?:"
#. sectors/track
-#: ../src/Win_GParted.cc:497
+#: ../src/Win_GParted.cc:498
msgid "Sectors/track:"
msgstr "סק×?×?ר×?×?/רצ×?×¢×?ת:"
#. cylinders
-#: ../src/Win_GParted.cc:505
+#: ../src/Win_GParted.cc:506
msgid "Cylinders:"
msgstr "צ×?×?×?× ×?ר×?×?:"
#. sector size
-#: ../src/Win_GParted.cc:521
+#: ../src/Win_GParted.cc:522
msgid "Sector size:"
msgstr "×?×?×?×? ×?סק×?×?ר×?×?:"
-#: ../src/Win_GParted.cc:695
+#: ../src/Win_GParted.cc:696
msgid "Could not add this operation to the list."
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?×?ס×?×£ פע×?×?×?ת ×?רש×?×?×?."
-#: ../src/Win_GParted.cc:720
+#: ../src/Win_GParted.cc:721
msgid "%1 operation pending"
msgid_plural "%1 operations pending"
msgstr[0] "פע×?×?×? ×?×?ת ×?×?ת×?× ×?"
msgstr[1] "%1 פע×?×?×?ת ×?×?ת×?× ×?ת"
-#: ../src/Win_GParted.cc:774
+#: ../src/Win_GParted.cc:775
msgid "Quit GParted?"
msgstr "×?×?×? ×?צ×?ת ×?Ö¾GParted?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:780 ../src/Win_GParted.cc:2003
+#: ../src/Win_GParted.cc:781 ../src/Win_GParted.cc:2021
msgid "%1 operation is currently pending."
msgid_plural "%1 operations are currently pending."
msgstr[0] "פע×?×?×? ×?×?ת ×?×?ת×?× ×? ×?עת"
msgstr[1] "%1 פע×?×?×?ת ×?×?ת×?× ×?ת ×?עת"
-#: ../src/Win_GParted.cc:806
+#: ../src/Win_GParted.cc:807
msgid "_Unmount"
msgstr "_× ×?ת×?ק"
-#: ../src/Win_GParted.cc:831
+#: ../src/Win_GParted.cc:832
msgid "_Swapoff"
msgstr "_×?×?×?×?×? swap"
-#: ../src/Win_GParted.cc:837
+#: ../src/Win_GParted.cc:838
msgid "_Swapon"
msgstr "×?_פע×?ת swap"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1031
+#: ../src/Win_GParted.cc:1032
msgid "%1 - GParted"
msgstr "%1 - GParted"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1077
+#: ../src/Win_GParted.cc:1078
msgid "Scanning all devices..."
msgstr "סר×?קת ×?×? ×?×?×ª×§× ×?×?..."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1122
+#: ../src/Win_GParted.cc:1123
msgid "No devices detected"
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×?×ª×§× ×?×?"
#. TO TRANSLATORS: looks like No partition table found on device /dev/sda
-#: ../src/Win_GParted.cc:1203
+#: ../src/Win_GParted.cc:1204
msgid "No partition table found on device %1"
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?צ×?ת ×?×?תק×? %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1208
+#: ../src/Win_GParted.cc:1209
msgid "A partition table is required before partitions can be added."
msgstr "×?ש צ×?ר×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?צ×?ת ×?×¤× ×? ×©× ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×¢×?×? ×?×?×?צ×?ת."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1210
+#: ../src/Win_GParted.cc:1211
msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
msgstr "×?×?צ×?רת ×?×?×?צ×? ×?×?ש×?, ×?ש ×?×?×?×?ר ×?×?פשר×?ת ×?×?תפר×?×?:"
#. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1213
+#: ../src/Win_GParted.cc:1214
msgid "Device --> Create Partition Table."
msgstr "×?×ª×§× ×?×? --> ×?צ×?רת ×?×?×?ת ×?×?×?צ×?ת."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1242
+#: ../src/Win_GParted.cc:1243
msgid "Unable to open GParted Manual help file."
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?פת×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×¢×?ר×? ש×? GParted."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1258
+#: ../src/Win_GParted.cc:1259
msgid "Documentation is not available."
msgstr "×?ת×?×¢×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1263
+#: ../src/Win_GParted.cc:1264
msgid "This build of gparted is configured without documentation."
msgstr "×?×?×?×?ר ×?ת×?× ×?ת GParted ×?×?×?×?ר ×?×?×? ×?ת×?×¢×?×?."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1265
+#: ../src/Win_GParted.cc:1266
msgid "Documentation is available at the project web site."
msgstr "×?ת×?×¢×?×? ×?×?×?×? ×?×?תר ×?×?×?ת ש×? ×?פר×?×?ק×?."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1286
+#: ../src/Win_GParted.cc:1287
msgid "GNOME Partition Editor"
msgstr "×¢×?ר×? ×?×?×?×?צ×?ת ש×? GNOME"
#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1302
+#: ../src/Win_GParted.cc:1303
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×?×? ×?× ×?×?\n"
@@ -1286,11 +1371,13 @@ msgstr ""
"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1344
-msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?×?תר ×?Ö¾%1 ×?×?×?צ×?ת ר×?ש×?×?ת"
+#: ../src/Win_GParted.cc:1345
+msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition"
+msgid_plural "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
+msgstr[0] "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?×?תר ×?×?×?×?צ×? ר×?ש×?ת ×?×?ת"
+msgstr[1] "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?×?תר ×?Ö¾%1 ×?×?×?צ×?ת ר×?ש×?×?ת"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1352
+#: ../src/Win_GParted.cc:1357
msgid ""
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
@@ -1301,66 +1388,75 @@ msgstr ""
"×?×?×?צ×? ×?ס×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?ת ×?×?ר×?ת. ×?×?×?×?×? ש×?×?×?צ×? ×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת "
"×?×?×?צ×? ר×?ש×?ת ×?עצ×?×?, ×?×?ת×?×? ש×?×?×?×? צ×?ר×? ×?×?ס×?ר ×?×?×?צ×? ר×?ש×?ת ×?×?רת ק×?×?×? ×?×?."
+#: ../src/Win_GParted.cc:1438
+msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
+msgstr "×?×¢×?רת ×?×?×?צ×? ×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?ש×? ×?×?ת×?×?×? ×?ער×?ת ×?×?פע×?×?."
+
#. TO TRANSLATORS: looks like You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1434
+#: ../src/Win_GParted.cc:1446
msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1."
msgstr "×?ת×?ר × ×?ספ×? פע×?×?×? ×?×?×¢×?רת סק×?×?ר ×?×?ת×?×?×? ש×? ×?×?×?×?צ×? %1."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1440
-msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
-msgstr "×?×¢×?רת ×?×?×?צ×? ×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?ש×? ×?×?ת×?×?×? ×?ער×?ת ×?×?פע×?×?."
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1443
+#: ../src/Win_GParted.cc:1451
msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ."
msgstr "×?×?פשר×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?×?צ×? ×?תק×? ×?ת תצ×?רת ×?×?ת×?×?×? ×?ר×? ש×?×?×?ת ×?× ×¤×?צ×?ת ש×? GParted."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1514
+#: ../src/Win_GParted.cc:1522
msgid "You have pasted into an existing partition."
msgstr "×?×?×?×?ק×? ×?ת×?צע×? ×?×? ת×?×? ×?×?×?צ×? ק×?×?×?ת."
#. TO TRANSLATORS: looks like The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1521
+#: ../src/Win_GParted.cc:1529
msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
msgstr "×?× ×ª×?× ×?×? ש×?Ö¾%1 ×?×?×?ק×? ×?×? ×?פע×?×?×? ת×?×?צע."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1576
+#: ../src/Win_GParted.cc:1584
msgid "Unable to delete %1!"
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?×?×?ק ×?ת %1!"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1583
+#: ../src/Win_GParted.cc:1591
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
msgstr "× ×? ×?× ×ª×§ ×?×? ×?×?×?צ×? ×?×?×?×?ת ×¢×? ×?ספר ×?×?×?×? ×?Ö¾%1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1594
+#: ../src/Win_GParted.cc:1602
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת %1?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1601
+#: ../src/Win_GParted.cc:1609
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?קת ×?×?×?צ×? ×?×? ×?×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?תר ×?×?עתק×?."
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1604
+#: ../src/Win_GParted.cc:1612
msgid "Delete %1 (%2, %3)"
msgstr "×?×?×?קת %1 (%2, %3)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1670
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * Cannot format this file system to fat16.
+#.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1682
msgid "Cannot format this file system to %1."
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?ת×?×? ×?ת ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?Ö¾%1."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1679
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB.
+#.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1694
msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
msgstr "×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? %1 ×?×?רשת ×?×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?פ×?×?ת %2."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1684
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB.
+#.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1702
msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?ער×?ת ק×?צ×?×? ×?ס×?×? %1 ×?×?×? %2"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1770
+#: ../src/Win_GParted.cc:1788
msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?× ×ª×§ ×?ת ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?× ×§×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?ת:"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1772
+#: ../src/Win_GParted.cc:1790
msgid ""
"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
"advised to unmount them manually."
@@ -1368,19 +1464,19 @@ msgstr ""
"×?×?ר×? ×?ס×?×?×?×?×?×? ש×?×?×?צ×?ת × ×?ספ×?ת ×?×¢×?×?× ×?ת ×?×?×?ת×? × ×§×?×?ת ×¢×?×?×?×?. ×?×?×?×?×¥ ×?× ×ª×§ ×?ת ×?×¢×?×?×?×? "
"×?×?× ×?ת."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1821 ../src/Win_GParted.cc:1905
+#: ../src/Win_GParted.cc:1839 ../src/Win_GParted.cc:1923
msgid "%1 operation is currently pending for partition %2."
msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2."
msgstr[0] "פע×?×?×? ×?×?ת ×?×?ת×?× ×? ×?עת ×?×?×?×?צ×? %2."
msgstr[1] "%1 פע×?×?×?ת ×?×?ת×?× ×?ת ×?עת ×?×?×?×?צ×? %2."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1835
+#: ../src/Win_GParted.cc:1853
msgid ""
"The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the "
"partition."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צע ×?ת ×?פע×?ת ×?×?×?×?פ×? ×?×? ×?×©× ×? פע×?×?×? ×?×?×?ת×?× ×? ×?×?×?×?צ×?."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1837
+#: ../src/Win_GParted.cc:1855
msgid ""
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon "
"with this partition."
@@ -1388,37 +1484,37 @@ msgstr ""
"× ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?תפר×?×? ×?ער×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?, ×?× ×§×?ת ×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?פע×?×?×?ת ×?×¤× ×? ×?פע×?ת "
"×?×?×?×?פ×? ×¢×? ×?×?×?צ×? ×?×?."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1855
+#: ../src/Win_GParted.cc:1873
msgid "Deactivating swap on %1"
msgstr "×?Ö¾swap ×?×?פסק ×?×?×?ק×?×? %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1855
+#: ../src/Win_GParted.cc:1873
msgid "Activating swap on %1"
msgstr "×?Ö¾swap ×?×?פע×? ×?×?×?ק×?×? %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1862
+#: ../src/Win_GParted.cc:1880
msgid "Could not deactivate swap"
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?פס×?ק ×?ת ×?ש×?×?×?ש ×?Ö¾swap"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1862
+#: ../src/Win_GParted.cc:1880
msgid "Could not activate swap"
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?ש×?×?×?ש ×?Ö¾swap"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1878
+#: ../src/Win_GParted.cc:1896
msgid "Unmounting %1"
msgstr "× ×?ת×?ק ×?×¢×?×?×?×? ש×? %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1883
+#: ../src/Win_GParted.cc:1901
msgid "Could not unmount %1"
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?× ×ª×§ ×?ת ×?×¢×?×?×?×? ש×? %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1919
+#: ../src/Win_GParted.cc:1937
msgid ""
"The mount action cannot be performed if an operation is pending for the "
"partition."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צע ×?ת פע×?×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?×? ×?×©× ×? פע×?×?×? ×?×?×?ת×?× ×? ×?×?×?×?צ×?."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1921
+#: ../src/Win_GParted.cc:1939
msgid ""
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount "
"with this partition."
@@ -1426,34 +1522,34 @@ msgstr ""
"× ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?תפר×?×? ×?ער×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?, ×?× ×§×?ת ×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?פע×?×?×?ת ×?×¤× ×? ×?ש×?×?×?ש "
"×?×¢×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?צ×? ×?×?."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1939
+#: ../src/Win_GParted.cc:1957
msgid "mounting %1 on %2"
msgstr "×¢×?×?×?×? %1 ×?Ö¾%2"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1946
+#: ../src/Win_GParted.cc:1964
msgid "Could not mount %1 on %2"
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×¢×?×? ×?ת %1 ×?×?×?ק×?×? %2"
#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like 1 partition is currently active on device /dev/sda.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1972
+#: ../src/Win_GParted.cc:1990
msgid "%1 partition is currently active on device %2."
msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2."
msgstr[0] "פע×?×?×? ×?×?ת פע×?×?×? ×?עת ×?×?תק×? %2."
msgstr[1] "%1 פע×?×?×?ת פע×?×?×?ת ×?עת ×?×?תק×? %2."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1987
+#: ../src/Win_GParted.cc:2005
msgid ""
"A new partition table cannot be created when there are active partitions."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?×?×?ת ×?×?×?צ×?ת ×?×?ש×? ×?×?שר ×?×©× ×? ×?×?×?צ×?ת פע×?×?×?ת."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1989
+#: ../src/Win_GParted.cc:2007
msgid ""
"Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, "
"or enabled swap space."
msgstr ""
"×?×?×?×?צ×?ת ×?×?×?×?× ×?ת ×?×? ×?×?×? ש×?ש×?×?×?ש, ×?×?×?×? ×?ער×?ת ק×?צ×?×? ×?×¢×?×?× ×ª ×?×? × ×¤×? ×?×?×?פ×? ש×?×?פע×?."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1991
+#: ../src/Win_GParted.cc:2009
msgid ""
"Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all "
"partitions on this device before creating a new partition table."
@@ -1461,12 +1557,12 @@ msgstr ""
"× ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?×?פשר×?×?×?ת תפר×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?×?×?×? × ×?ת×?ק ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×? ×?× ×?ר×? ×?ת ×?×? "
"×?×?×?×?צ×?ת ×?×?תק×? ×?×? ×?×?ר×? ×?צ×?רת ×?×?×?ת ×?×?×?צ×?ת ×?×?ש×?."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2016
+#: ../src/Win_GParted.cc:2034
msgid ""
"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?×?×?ת ×?×?×?צ×?ת ×?×?ש×? ×?×?שר ×?×©× ×? פע×?×?×?ת ×?×?ת×?× ×?ת."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2018
+#: ../src/Win_GParted.cc:2036
msgid ""
"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
"new partition table."
@@ -1474,32 +1570,32 @@ msgstr ""
"× ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?תפר×?×? ×?ער×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?× ×§×?ת ×?ת ×?×? ×?פע×?×?×?ת ×?×¤× ×? ×?צ×?רת ×?×?×?ת "
"×?×?×?צ×?ת ×?×?ש×?."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2033
+#: ../src/Win_GParted.cc:2051
msgid "Error while creating partition table."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×?ת."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2194
+#: ../src/Win_GParted.cc:2212
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×? ×?פע×?×?×?ת ×?×?×?ת×?× ×?ת?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2200
+#: ../src/Win_GParted.cc:2218
msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
msgstr "×¢×? פע×?×?ת ער×?×?ת ×?×?×?×?צ×?ת ×?×©× ×? ס×?×?×?×? ×?פשר×? ×?×?×?×?×?×? × ×ª×?× ×?×?."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2202
+#: ../src/Win_GParted.cc:2220
msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?ת ×?×?×?×¢ ×?ש×?×? ×?×¤× ×? ×?×?ש×? ×?פע×?×?×?ת."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2204
+#: ../src/Win_GParted.cc:2222
msgid "Apply operations to device"
msgstr "×?×?×?ת ×?פע×?×?×?ת ×¢×? ×?×?תק×?"
#. create mount point...
-#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:245 ../src/xfs.cc:252
+#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:253 ../src/xfs.cc:260
msgid "create temporary mount point (%1)"
msgstr "×?צ×?רת × ×§×?×?ת ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×?ת (%1)"
-#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:259 ../src/xfs.cc:268
+#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:267 ../src/xfs.cc:276
msgid "mount %1 on %2"
msgstr "×¢×?×?×?×? %1 ×?×?×?ק×?×? %2"
@@ -1507,14 +1603,28 @@ msgstr "×¢×?×?×?×? %1 ×?×?×?ק×?×? %2"
msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×?×?ש ש×? %1 ×?×?×?ק×?×? %2 ×¢×? ×?×?×?×? 'resize' ×?×?פע×?"
-#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:292 ../src/xfs.cc:313
+#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:300 ../src/xfs.cc:321
msgid "unmount %1"
msgstr "× ×?ת×?ק %1"
-#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:333 ../src/xfs.cc:356
+#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:341 ../src/xfs.cc:364
msgid "remove temporary mount point (%1)"
msgstr "×?סרת × ×§×?×?ת ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×?ת (%1)"
+#. TO TRANSLATORS: looks like Partition move action skipped because linux-swap file system does not contain data
+#: ../src/linux_swap.cc:105
+msgid ""
+"Partition move action skipped because %1 file system does not contain data"
+msgstr ""
+"×?ת×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×¢×? פע×?×?ת ×?×¢×?רת ×?×?×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ש×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? %1 ×?×?× ×? ×?×?×?×?×? × ×ª×?× ×?×?"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Partition copy action skipped because linux-swap file system does not contain data
+#: ../src/linux_swap.cc:124
+msgid ""
+"Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data"
+msgstr ""
+"×?ת×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×¢×? פע×?×?ת ×?עתקת ×?×?×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ש×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? %1 ×?×?× ×? ×?×?×?×?×? × ×ª×?× ×?×?"
+
#: ../src/main.cc:38
msgid "Root privileges are required for running GParted"
msgstr "×?ש צ×?ר×? ×?×?רש×?×?ת root ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת GParted"
@@ -1543,10 +1653,13 @@ msgid "grow mounted file system"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×¢×?×?× ×ª"
#. copy file system..
-#: ../src/xfs.cc:276
+#: ../src/xfs.cc:284
msgid "copy file system"
msgstr "×?עתקת ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?"
+#~ msgid "BTRFS is not yet supported."
+#~ msgstr "×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? BRTFS ×¢×?×?×?×? ×?×?× × ×? × ×ª×?×?ת."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A disklabel is a piece of data stored at a well known place on the disk, "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]