[gnome-shell] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Galician translations
- Date: Fri, 10 Dec 2010 22:30:40 +0000 (UTC)
commit 26a5197d33b374d41d6b9ebd2341c8c059dbe769
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Fri Dec 10 23:30:32 2010 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 114 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1e7e309..fca041f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 17:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-29 17:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-10 23:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-10 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
-msgstr "Hitorial do diálogo de orde (Alt-F2)"
+msgstr "Historial do diálogo de orde (Alt-F2)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
msgid "Hour format"
@@ -405,15 +405,15 @@ msgstr "APLICATIVOS"
msgid "PREFERENCES"
msgstr "PREFERENCIAS"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:538
+#: ../js/ui/appDisplay.js:542
msgid "New Window"
msgstr "Xanela nova"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:542
+#: ../js/ui/appDisplay.js:546
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Eliminar dos favoritos"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:543
+#: ../js/ui/appDisplay.js:547
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Engadir aos favoritos"
@@ -596,6 +596,10 @@ msgstr "Suspender..."
msgid "Shut Down..."
msgstr "Apagar..."
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:82
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ampliación"
+
#: ../js/ui/status/accessibility.js:88
msgid "Screen Reader"
msgstr "Lector de pantalla"
@@ -636,9 +640,105 @@ msgstr "Alto contraste"
msgid "Large Text"
msgstr "Texto máis grande"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:224
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ampliación"
+#: ../js/ui/status/power.js:87
+msgid "What's using power..."
+msgstr "Que está usando enerxÃa..."
+
+#: ../js/ui/status/power.js:90
+msgid "Power Settings"
+msgstr "Configuracións de enerxÃa"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:117
+#, c-format
+msgid "%d hour remaining"
+msgid_plural "%d hours remaining"
+msgstr[0] "%d hora restante"
+msgstr[1] "%d horas restante"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
+#: ../js/ui/status/power.js:120
+#, c-format
+msgid "%d %s %d %s remaining"
+msgstr "%d %s %d %s retante"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:122
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "hora"
+msgstr[1] "horas"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:122
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuto"
+msgstr[1] "minutos"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:125
+#, c-format
+msgid "%d minute remaining"
+msgid_plural "%d minutes remaining"
+msgstr[0] "%d minuto restante"
+msgstr[1] "%d minutos restantes"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:244
+msgid "AC adapter"
+msgstr "Adaptador de corrente"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:246
+msgid "Laptop battery"
+msgstr "BaterÃa do portátil"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:248
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:250
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:252
+msgid "Mouse"
+msgstr "Rato"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:254
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:256
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:258
+msgid "Cell phone"
+msgstr "TeleÌ?fono moÌ?bil"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:260
+msgid "Media player"
+msgstr "Reprodutor multimedia"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:262
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tablet"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:264
+msgid "Computer"
+msgstr "Computador"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:266 ../src/shell-app-system.c:1012
+msgid "Unknown"
+msgstr "DesconÌ?ecido"
+
+#: ../js/ui/status/volume.js:41
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: ../js/ui/status/volume.js:54
+msgid "Microphone"
+msgstr "MicroÌ?fono"
+
+#: ../js/ui/status/volume.js:62
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Configuracións de son"
#: ../js/ui/viewSelector.js:26
msgid "Search your computer"
@@ -687,36 +787,32 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
-#: ../src/shell-app-system.c:1012
-msgid "Unknown"
-msgstr "Descoñecido"
-
-#: ../src/shell-global.c:1163
+#: ../src/shell-global.c:1155
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Hai menos dun minuto"
-#: ../src/shell-global.c:1167
+#: ../src/shell-global.c:1159
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "hai %d minuto"
msgstr[1] "hai %d minutos"
-#: ../src/shell-global.c:1172
+#: ../src/shell-global.c:1164
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "hai %d hora"
msgstr[1] "hai %d horas"
-#: ../src/shell-global.c:1177
+#: ../src/shell-global.c:1169
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "hai %d dÃa"
msgstr[1] "hai %d dÃas"
-#: ../src/shell-global.c:1182
+#: ../src/shell-global.c:1174
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]