[network-manager-pptp/NM_0_8] Updated Romanian translation



commit 2898bf95fa370843f79c675e98e77cd7be0d5a10
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Sat Nov 27 14:33:07 2010 +0200

    Updated Romanian translation

 po/ro.po |  108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 84a2e9b..69fcd76 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,20 +1,24 @@
-# Romanian translation
-# This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
-#
-# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2009
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Alexandru Palcuie <palcuiealex yahoo com>, 2010.
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 22:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-02 20:27+0200\n"
-"Last-Translator: Adi Roiban <adi roiban ro>\n"
-"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&component=VPN: pptp\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-30 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:19+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
+"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
-
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:129
 msgid "_Secondary Password:"
@@ -22,7 +26,7 @@ msgstr "ParolÄ? _secundarÄ?:"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
 msgid "_Username:"
-msgstr "_Utilizator:"
+msgstr "Nume _utilizator:"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
 msgid "_Domain:"
@@ -42,16 +46,17 @@ msgstr "Conectare ca _utilizator:"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:450
 msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_ReÈ?ine parola pentru aceastÄ? sesiune"
+msgstr "_ReÈ?ine parolele pentru aceastÄ? sesiune"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:452
 msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "_SalveazÄ? parola în inelul de chei"
+msgstr "_SalveazÄ? parolele în inelul de chei"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:62
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "Trebuie sÄ? vÄ? autentificaÈ?i pentru a accesta reÈ?eaua virtualÄ? privatÄ? â??%sâ??."
+msgstr ""
+"Trebuie sÄ? vÄ? autentificaÈ?i pentru a accesa ReÈ?eaua privatÄ? virtualÄ? â??%sâ??."
 
 #: ../auth-dialog/main.c:63
 msgid "Authenticate VPN"
@@ -59,41 +64,41 @@ msgstr "AutentificÄ? VPN"
 
 #: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
 msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
-msgstr "AdaugÄ?, È?terge È?i modificÄ? conexiuni VPN PPTP"
+msgstr "AdaugÄ?, È?terge sau modificÄ? conexiunile PPTP VPN"
 
 #: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
 msgid "PPTP VPN Connection Manager"
-msgstr "Administrator conexiune VPN PPTP"
+msgstr "Manager conexiuni PPTP VPN"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:145
+#: ../properties/advanced-dialog.c:186
 msgid "All Available (Default)"
-msgstr "Toate disponibile (implicit)"
+msgstr "Toate cele disponibile (implicit)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:149
+#: ../properties/advanced-dialog.c:190
 msgid "128-bit (most secure)"
-msgstr "128-bit (mai sigur)"
+msgstr "128-bit (mai sigurÄ?)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:158
+#: ../properties/advanced-dialog.c:199
 msgid "40-bit (less secure)"
-msgstr "40-bit (mai puÈ?in sigur)"
+msgstr "40-bit (mai puÈ?in sigurÄ?)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:229
+#: ../properties/advanced-dialog.c:305
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:235
+#: ../properties/advanced-dialog.c:318
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:241
+#: ../properties/advanced-dialog.c:330
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:247
+#: ../properties/advanced-dialog.c:342
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:253
+#: ../properties/advanced-dialog.c:355
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
@@ -107,11 +112,11 @@ msgstr "<b>Echo</b>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Generale</b>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>OpÈ?ional</b>"
+msgstr "<b>OpÈ?ionale</b>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:5
 msgid "<b>Security and Compression</b>"
@@ -123,11 +128,11 @@ msgstr "A_vansat..."
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:7
 msgid "Allow _BSD data compression"
-msgstr "Permite compresia _BSD a datelor"
+msgstr "Permite compresia de date _BSD"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:8
 msgid "Allow _Deflate data compression"
-msgstr "Permite compresia _Deflate a datelor"
+msgstr "Permite compresia de date _Deflate"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:9
 msgid "Allow st_ateful encryption"
@@ -146,42 +151,55 @@ msgid "NT Domain:"
 msgstr "Domeniu NT:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
+"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
+"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
+msgstr ""
+"NotÄ?: criptarea MPPE este disponibilÄ? doar împreunÄ? cu metodele de "
+"autentificare MSCHAP. Pentru a activa aceastÄ? opÈ?iune, selectaÈ?i una sau mai "
+"multe metode de autentificare MSCHAP: MSCHAP sau MSCHAPv2."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
+msgid "PPTP Advanced Options"
+msgstr "OpÈ?iuni avansate PPTP"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
 msgid "Password:"
 msgstr "ParolÄ?:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
 msgid "Send PPP _echo packets"
 msgstr "Trimite pachete _echo PPP"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
 msgid "Show password"
-msgstr "AfiÈ?eazÄ? parola"
+msgstr "AratÄ? parola"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
 msgid "Use TCP _header compression"
 msgstr "FoloseÈ?te compresia _antetelor TCP"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
 msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
-msgstr "FoloseÈ?te criptare _punct la punct (MPPE)"
+msgstr "FoloseÈ?te criptarea _Punct la punct (MPPE)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
 msgid "User name:"
 msgstr "Nume utilizator:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:21
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Gateway:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:22
 msgid "_Security:"
 msgstr "_Securitate:"
 
 #: ../properties/nm-pptp.c:50
 msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Protocol tunelare punct la punct (PPTP)"
+msgstr "Protocol de tunelare Punct la punct (PPTP)"
 
 #: ../properties/nm-pptp.c:51
 msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
 msgstr "Compatibil cu Microsoft È?i alte servere VPN PPTP."
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]