[gtksourceview] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 5 Dec 2010 17:44:35 +0000 (UTC)
commit c925daf39cbcee880deb8ad87459fce3fda9ab4c
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Dec 5 18:44:24 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 478 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 341 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0b89758..123e827 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-28 12:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-07 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,6 +67,7 @@ msgstr "Tabulador"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:386
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -87,8 +88,8 @@ msgstr "Número base arbitrario"
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 ../data/language-specs/c.lang.h:1
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1
#: ../data/language-specs/def.lang.h:4 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:2 ../data/language-specs/java.lang.h:1
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
@@ -102,6 +103,7 @@ msgstr "Valor booleano"
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:4
#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3
#: ../data/language-specs/def.lang.h:11 ../data/language-specs/d.lang.h:3
#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
@@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "Valor booleano"
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:3 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2
#: ../data/language-specs/html.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:1
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:3 ../data/language-specs/java.lang.h:3
@@ -123,8 +125,9 @@ msgstr "Valor booleano"
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:2
#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/prolog.lang.h:1
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5 ../data/language-specs/scheme.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:4
@@ -141,7 +144,7 @@ msgstr "Comentario"
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:4 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:2
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4 ../data/language-specs/java.lang.h:4
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
@@ -160,7 +163,7 @@ msgstr "Tipo de dato"
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:19
#: ../data/language-specs/d.lang.h:6 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/python.lang.h:7
@@ -173,7 +176,7 @@ msgstr "Número decimal"
#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:9
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:7
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5
#: ../data/language-specs/java.lang.h:7 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
@@ -189,16 +192,18 @@ msgstr "Carácter de escape"
#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/cpp.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 ../data/language-specs/css.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:36
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:10 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/cuda.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/d.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
#: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9 ../data/language-specs/fcl.lang.h:6
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10 ../data/language-specs/gap.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9 ../data/language-specs/idl.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/java.lang.h:11
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10
@@ -211,7 +216,8 @@ msgstr "Carácter de escape"
#: ../data/language-specs/po.lang.h:3 ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
#: ../data/language-specs/python.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:6
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2
#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:1 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
@@ -247,14 +253,15 @@ msgstr "Número real"
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:15
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/chdr.lang.h:2
#: ../data/language-specs/c.lang.h:16 ../data/language-specs/cg.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8 ../data/language-specs/cpp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7 ../data/language-specs/d.lang.h:13
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9 ../data/language-specs/go.lang.h:14
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:15
@@ -273,8 +280,8 @@ msgid "Sources"
msgstr "Fuentes"
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/java.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:16 ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
msgid "Storage Class"
msgstr "Clase de almacenamiento"
@@ -282,6 +289,7 @@ msgstr "Clase de almacenamiento"
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/asp.lang.h:13
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:16
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15
#: ../data/language-specs/css.lang.h:13 ../data/language-specs/def.lang.h:57
#: ../data/language-specs/d.lang.h:15 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
@@ -290,7 +298,7 @@ msgstr "Clase de almacenamiento"
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17
#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:16 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/ini.lang.h:9
#: ../data/language-specs/java.lang.h:17
@@ -305,7 +313,8 @@ msgstr "Clase de almacenamiento"
#: ../data/language-specs/po.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
#: ../data/language-specs/python.lang.h:17
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:11 ../data/language-specs/sh.lang.h:9
#: ../data/language-specs/sql.lang.h:10
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:11 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8
@@ -331,14 +340,15 @@ msgstr "Objeto ASP"
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:5
msgid "Function"
msgstr "Función"
#. A generic number constant
#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:40
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:40
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:13
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6
@@ -348,7 +358,8 @@ msgstr "Número"
#. Operators: "+", "*", etc.
#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:42
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:42
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:11
#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
@@ -388,6 +399,7 @@ msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:11
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:10
#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8
@@ -411,7 +423,8 @@ msgstr "BennuGD"
#. A character constant: 'c'
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/c.lang.h:3
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/gap.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:1 ../data/language-specs/go.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
#: ../data/language-specs/java.lang.h:2
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3
@@ -420,9 +433,10 @@ msgstr "Carácter"
#. Any erroneous construct
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:28
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:7 ../data/language-specs/dot.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/cobol.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:28 ../data/language-specs/d.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:6
#: ../data/language-specs/html.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:6
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
@@ -437,16 +451,17 @@ msgstr "Error"
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:10
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:30
#: ../data/language-specs/d.lang.h:8 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:4 ../data/language-specs/ruby.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:9 ../data/language-specs/R.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9
msgid "Floating point number"
msgstr "Número en coma flotante"
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10 ../data/language-specs/c.lang.h:11
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:9
#: ../data/language-specs/d.lang.h:9 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:10 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/php.lang.h:11
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6
msgid "Hexadecimal number"
@@ -479,6 +494,7 @@ msgstr "Campo"
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:9
#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:378
msgid "Markup"
msgstr "Marcado"
@@ -491,6 +507,7 @@ msgstr "Boo"
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2
#: ../data/language-specs/python.lang.h:2
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:2
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
@@ -575,8 +592,7 @@ msgstr "Nombre"
#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8
#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/msil.lang.h:2 ../data/language-specs/nsis.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:6 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
@@ -603,11 +619,13 @@ msgid "Common Defines"
msgstr "Definiciones comunes"
#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:11
msgid "Included File"
msgstr "Archivo incluido"
#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/cg.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/go.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:15
msgid "Octal number"
msgstr "Número octal"
@@ -646,7 +664,8 @@ msgid "CMake"
msgstr "CMake"
#. Any constant
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:15
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6
@@ -657,6 +676,16 @@ msgstr "Constante"
msgid "Control Keyword"
msgstr "Palabra clave de control"
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1
+#| msgid "Cobalt"
+msgid "Cobol"
+msgstr "Cobol"
+
+#. Any statement
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:55
+msgid "Statement"
+msgstr "Declaración"
+
#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
msgid "C++"
msgstr "C++"
@@ -682,7 +711,8 @@ msgstr "Color"
#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:5
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
@@ -786,11 +816,6 @@ msgstr "Shebang (#!)"
msgid "Special character (inside a string)"
msgstr "Carácter especial (dentro de una cadena)"
-#. Any statement
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:55
-msgid "Statement"
-msgstr "Declaración"
-
#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
#: ../data/language-specs/def.lang.h:59
msgid "Underlined"
@@ -985,6 +1010,7 @@ msgstr "Atom"
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
msgid "Base-N Integer"
@@ -1011,16 +1037,18 @@ msgstr "FCL"
#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:5 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sql.lang.h:4
msgid "Floating Point"
msgstr "Coma flotante"
#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:7 ../data/language-specs/octave.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8
msgid "Reserved Constant"
msgstr "Constante reservada"
#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:7
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10 ../data/language-specs/R.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9
msgid "Scientific"
msgstr "CientÃfico"
@@ -1144,6 +1172,10 @@ msgstr "Lenguaje de sombras OpenGL"
msgid "Reserved Keywords"
msgstr "Palabras clave reservadas"
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:9
+msgid "Go"
+msgstr "Ir"
+
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"
@@ -1471,10 +1503,6 @@ msgstr "Elementos de la página"
msgid "Section Elements"
msgstr "Elementos de la sección"
-#: ../data/language-specs/msil.lang.h:1
-msgid "MSIL"
-msgstr "MSIL"
-
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
msgid "Nemerle"
msgstr "Nemerle"
@@ -1719,6 +1747,11 @@ msgstr "Ruby"
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:10
+#| msgid "Special"
+msgid "Scilab"
+msgstr "Scilab"
+
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2
msgid "Common Commands"
msgstr "Comandos comunes"
@@ -1773,12 +1806,10 @@ msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:4
-#| msgid "System Command"
msgid "System Task"
msgstr "Tarea del sistema"
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:5
-#| msgid "Verilog"
msgid "SystemVerilog"
msgstr "SystemVerilog"
@@ -2014,6 +2045,7 @@ msgid "The delay before initiating interactive completion"
msgstr "El retardo antes de iniciar el completado interactivo"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:518
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:302
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
@@ -2021,162 +2053,162 @@ msgstr "Prioridad"
msgid "Provider priority"
msgstr "Prioridad del proveedor"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:223
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:222
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
msgid "Highlight Syntax"
msgstr "Resaltar sintaxis"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:223
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "Indica si se resalta la sintaxis en el búfer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:236
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "Resaltar corchetes coincidentes"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
msgid "Whether to highlight matching brackets"
msgstr "Indica si resaltan los corchetes coincidentes"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:412
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:250
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:418
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Nivel máximo de deshacer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:413
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:419
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "Número de niveles de deshacer para el búfer"
#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:264
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:263
msgid "Language"
msgstr "Lenguaje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:265
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:264
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "El objeto de lenguaje del que se obtienen los patrones de resaltado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:273
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:272
msgid "Can undo"
msgstr "Se puede deshacer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:274
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:273
msgid "Whether Undo operation is possible"
msgstr "Indica si la operación de deshacer está disponible"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:281
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280
msgid "Can redo"
msgstr "Se puede rehacer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:282
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:281
msgid "Whether Redo operation is possible"
msgstr "Indica si la operación de rehacer está disponible"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:295
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
msgid "Style scheme"
msgstr "Estilo"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:304
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:303
msgid "Undo manager"
msgstr "Gestor de deshacer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:304
msgid "The buffer undo manager"
msgstr "El búfer de gestión de deshacer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:939
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:962
msgid "No extra information available"
msgstr "No existe información adicional"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2232
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:368
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2228
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:518
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2233
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "La GtkSourceView vinculada con el completado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2248
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2244
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr "Recordar la información de visibiliadd"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2249
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2245
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr "Recordar el último estado de visibilidad de información de la ventana"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2262
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2258
msgid "Select on Show"
msgstr "Seleccionar al mostrar"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2263
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259
msgid "Select first proposal when completion is shown"
msgstr "Seleccionar la primera propuesta al mostrar el completado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2277
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2273
msgid "Show Headers"
msgstr "Mostrar cabeceras"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2278
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2274
msgid ""
"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr ""
"Mostrar las cabeceras del proveedor cuando existan propuestas de múltiples "
"proveedores"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2292
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostrar iconos"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2293
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr ""
"Mostrar el proveedor y los iconos propuestos en la ventana emergente de "
"completado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2306
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2302
msgid "Accelerators"
msgstr "Aceleradores"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2307
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2303
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr "Número de aceleradores propuestos que mostrar"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2323
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2319
msgid "Auto Complete Delay"
msgstr "Retardo de autocompletado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2324
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2320
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr ""
"Retardo de la ventana emergente de completado para el completado interactivo"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2339
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2335
msgid "Provider Page Size"
msgstr "Tamaño de página del proveedor"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2340
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2336
msgid "Provider scrolling page size"
msgstr "Tamaño de página de desplazamiento del proveedor"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2355
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2351
msgid "Proposal Page Size"
msgstr "Tamaño de página de la propuesta"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2356
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2352
msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "Tamaño de página de desplazamiento de la propuesta"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2694
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2690
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:298
msgid "Completion"
msgstr "Completado"
@@ -2202,40 +2234,40 @@ msgid "The type of activation"
msgstr "El tipo de activación"
#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:179
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:171
msgid "Completion Info"
msgstr "Información de completado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:345
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:337
msgid "Maximum width"
msgstr "Anchura máxima"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:346
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:338
msgid "The maximum allowed width"
msgstr "La anchura máxima permitida"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:355
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:347
msgid "Maximum height"
msgstr "Altura máxima"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:356
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:348
msgid "The maximum allowed height"
msgstr "La altura máxima permitida"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:366
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:357
msgid "Shrink width"
msgstr "Encoger anchura"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:367
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:358
msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
msgstr ""
"Indica si la ventana se debe encoger en anchura para ajustarse al contenido"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:374
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:365
msgid "Shrink height"
msgstr "Encoger altura"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:375
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:366
msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
msgstr ""
"Indica si la ventana se debe encoger en altura para ajustarse al contenido"
@@ -2332,18 +2364,160 @@ msgstr "contexto desconocido «%s»"
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Falta la definición de lenguaje principal (id = «%s».)"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:519
msgid "The gutters' GtkSourceView"
msgstr "Los canales de GtkSourceView"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:381
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:531
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:633
msgid "Window Type"
msgstr "Tipo de ventana"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:532
msgid "The gutters text window type"
msgstr "Los canales de texto del tipo de ventana"
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:543
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:409
+#| msgid "Leading"
+msgid "X Padding"
+msgstr "Relleno X"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:544
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:410
+#| msgid "Leading"
+msgid "The x-padding"
+msgstr "El relleno en x"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:554
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:425
+#| msgid "Leading"
+msgid "Y Padding"
+msgstr "Relleno en Y"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:555
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:426
+#| msgid "Leading"
+msgid "The y-padding"
+msgstr "El relleno en y"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:395
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:396
+#| msgid "Disabled"
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:441
+msgid "X Alignment"
+msgstr "Alineación X"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:442
+msgid "The x-alignment"
+msgstr "La alineación en x"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:457
+msgid "Y Alignment"
+msgstr "Alineación Y"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:458
+msgid "The y-alignment"
+msgstr "La alineación en y"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:600
+#| msgid "View"
+msgid "The View"
+msgstr "La vista"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:601
+msgid "The view"
+msgstr "La vista"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:617
+#| msgid "Inline Math Mode"
+msgid "Alignment Mode"
+msgstr "Modo de alineación"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:618
+msgid "The alignment mode"
+msgstr "El modo de alineación"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:634
+#| msgid "The gutters text window type"
+msgid "The window type"
+msgstr "El tipo de ventana"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:642
+#| msgid "Since"
+msgid "Size"
+msgstr "TamanÌ?o"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:643
+msgid "The size"
+msgstr "El tamaño"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:313
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:320
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:314
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:321
+msgid "The pixbuf"
+msgstr "El pixbuf"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:321
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:312
+msgid "Stock Id"
+msgstr "ID del inventario"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:322
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:313
+msgid "The stock id"
+msgstr "El ID del inventario"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:329
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:344
+msgid "Stock Detail"
+msgstr "Detalle del inventario"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:330
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:345
+msgid "The stock detail"
+msgstr "El detalle del inventario"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:337
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:328
+#| msgid "Function Name"
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Nombre del icono"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:338
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:329
+#| msgid "The provider name"
+msgid "The icon name"
+msgstr "El nombre del icono"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:345
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:336
+#| msgid "Icon"
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:346
+#| msgid "Thread Action"
+msgid "The gicon"
+msgstr "El gicon"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:379
+#| msgid "Markup"
+msgid "The markup"
+msgstr "El marcado"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:387
+#| msgid "Item text"
+msgid "The text"
+msgstr "El texto"
+
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:229
msgid "Language id"
@@ -2405,6 +2579,35 @@ msgstr "categorÃa"
msgid "The mark category"
msgstr "La marca de la categorÃa"
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:286
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:287
+#| msgid "Scheme ids"
+msgid "The id"
+msgstr "El ID"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:294
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:295
+#| msgid "Line background"
+msgid "The background"
+msgstr "El fondo"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:303
+#| msgid "Priority"
+msgid "The priority"
+msgstr "La prioridad"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:337
+#| msgid "Thread Action"
+msgid "The GIcon"
+msgstr "El GIcon"
+
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
msgid "Source Buffer"
msgstr "Búfer de origen"
@@ -2414,12 +2617,12 @@ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "El objeto GtkSourceBuffer que imprimir"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336
msgid "Tab Width"
msgstr "Ancho de la tabulación"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:364
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337
msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
msgstr "Anchura de una carácter tabulación expresado en espacios"
@@ -2469,7 +2672,8 @@ msgstr "Nombre de la tipografÃa del cuerpo"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr ""
-"Nombre de la tipografÃa que usar para el cuerpo del texto (ej. «Monospace 10»)"
+"Nombre de la tipografÃa que usar para el cuerpo del texto (ej. «Monospace "
+"10»)"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620
msgid "Line Numbers Font Name"
@@ -2498,7 +2702,8 @@ msgstr "Nombre de la tipografÃa del pie"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr ""
-"Nombre de la tipografÃa que usar para el pie de la página (ej. «Monospace 10»)"
+"Nombre de la tipografÃa que usar para el pie de la página (ej. «Monospace "
+"10»)"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685
msgid "Number of pages"
@@ -2520,10 +2725,6 @@ msgstr "Fondo de lÃnea"
msgid "Line background color"
msgstr "Color de fondo de lÃnea"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
-msgid "Background"
-msgstr "Fondo"
-
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
@@ -2637,112 +2838,115 @@ msgstr "Identificadores de esquema"
msgid "List of the ids of the available style schemes"
msgstr "Lista de los identificadores de los estilos disponibles"
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:404
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:410
msgid "Buffer"
msgstr "Búfer"
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:405
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:411
msgid "The text buffer to add undo support on"
msgstr "El búfer de texto para añadir soporte para deshacer"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:326
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:299
msgid "The completion object associated with the view"
msgstr "El objeto de completado asociado con la vista"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:311
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Mostrar número de lÃnea"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:339
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:312
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Indica si se mostrarán los números de las lÃneas"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
msgid "Show Line Marks"
msgstr "Mostrar marcadores de lÃneas"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:351
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
msgid "Whether to display line mark pixbufs"
msgstr "Indica si se mostrarán los búfer de pÃxeles de marcadores de lÃneas"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:351
msgid "Indent Width"
msgstr "Anchura del sangrado"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:379
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:352
msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
msgstr "Número de espacios a usar para cada paso de sangrado"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:361
msgid "Auto Indentation"
msgstr "SangrÃa automática"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:389
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Indica si se habilita el sangrado automático"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:369
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Insertar espacios en vez de tabuladores"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:397
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:370
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Indica si se insertarán espacios en vez de tabuladores"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:409
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Mostrar margen derecho"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:410
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:383
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Indica si se mostrará el margen derecho"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Posición del margen derecho"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Posición del margen derecho"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:412
msgid "Smart Home/End"
msgstr "Inicio/fin inteligente"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:440
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:413
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
msgstr ""
-"Las teclas «Inicio» y «Fin» situarán el cursor en el primer/último carácter no "
-"blanco de la lÃnea antes de ir al inicio/fin de la lÃnea"
+"Las teclas «Inicio» y «Fin» situarán el cursor en el primer/último carácter "
+"no blanco de la lÃnea antes de ir al inicio/fin de la lÃnea"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:450
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423
msgid "Highlight current line"
msgstr "Resaltar la lÃnea actual"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:451
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:424
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "Indica si se resalta la lÃnea actual"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:431
msgid "Indent on tab"
msgstr "Sangrar al pulsar tabulador"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:459
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:432
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
msgstr ""
"Indica si se debe sangrar el texto seleccionado cuando se pulse la tecla "
"tabulador"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:473
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:446
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Dibujar espacios"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:474
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:447
msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
msgstr "Establecer si se deben visualizar los espacios y cómo"
#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
msgid "translator-credits"
msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010"
+
+#~ msgid "MSIL"
+#~ msgstr "MSIL"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]