[gimp-help-2/gimp-help-2-6-0] Added Danish translation of animation-filters manual



commit a3d11f3a122981994e5687e4db8dfe48c74888bc
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Sat Dec 4 13:22:08 2010 +0100

    Added Danish translation of animation-filters manual

 po/da/filters/animation.po |  206 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 206 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/da/filters/animation.po b/po/da/filters/animation.po
new file mode 100644
index 0000000..cdf0d26
--- /dev/null
+++ b/po/da/filters/animation.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# Danish translation for gimp-help-2.filters-animation.
+# Copyright (C) 2010 gimp-help-2 & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the gimp-help-2 package.
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gimp-help-2 gimp-help-2-6-0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-02 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-16 00:24+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:12(title)
+#: src/filters/animation/playback.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/animation/playback.xml:21(secondary)
+#: src/filters/animation/playback.xml:24(primary)
+msgid "Playback"
+msgstr "Afspilning"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:15(primary)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:14(primary)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:96(guimenu)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:105(guimenu)
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:16(secondary)
+#: src/filters/animation/playback.xml:20(primary)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:15(secondary)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:19(primary)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:97(guisubmenu)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:106(guisubmenu)
+msgid "Animation"
+msgstr "Animation"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:28(title)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:24(title)
+msgid "Overview"
+msgstr "Overblik"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:29(para)
+msgid ""
+"This plug-in lets you play an animation from a multi-layers image (that "
+"could be saved in the GIF, MNG or even XCF format), to test it."
+msgstr ""
+"Dette udvidelsesmodul lader dig afspille en animation fra et flerlagsbillede "
+"(som kan gemmes i GIF-, MNG- eller endog XCF-formatet), så du kan "
+"teste animationen."
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:36(title)
+msgid "Activate the filter"
+msgstr "Aktiver filteret"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:37(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Animation</guisubmenu><guimenuitem>Playback</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"Du kan finde dette filter via <menuchoice><guimenu>Filtre</"
+"guimenu><guisubmenu>Animation</guisubmenu><guimenuitem>Afspilning</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:48(title)
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:50(title)
+msgid "<quote>Playback</quote> filter options"
+msgstr "Indstillinger for filteret <quote>Afspilning</quote>"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:58(para)
+msgid "This dialog has:"
+msgstr "Denne dialog har:"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:61(term)
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:63(para)
+msgid ""
+"This preview of the animation automatically fits the frame size. The number "
+"of the displayed frame is shown below the preview."
+msgstr ""
+"Denne forhåndsvisning af animationen passer automatisk til billedstørrelsen. "
+"Nummeret for det viste billede vises nedenfor forhåndsvisningen."
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:70(term)
+msgid "Buttons"
+msgstr "Knapper"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:72(para)
+msgid "Three buttons are available:"
+msgstr "Tre knapper er tilgængelige:"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:75(term)
+msgid "Play/Stop"
+msgstr "Afspil/stop"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:77(para)
+msgid "<guibutton>Play/Stop</guibutton> to play or stop the animation."
+msgstr "<guibutton>Afspil/stop</guibutton> for at afspille eller stoppe animationen."
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:84(term)
+msgid "Rewind"
+msgstr "Spol tilbage"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:86(para)
+msgid "<guibutton>Rewind</guibutton> to re-launch the animation from start."
+msgstr "<guibutton>Spol tilbage</guibutton> for at genstarte animationen fra starten."
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:93(term)
+msgid "Step"
+msgstr "Trin"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:95(para)
+msgid "<guibutton>Step</guibutton> to play the animation step by step."
+msgstr "<guibutton>Trin</guibutton> for at afspille animationen trin for trin."
+
+#: src/filters/animation/optimize.xml:11(title)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:20(secondary)
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimer"
+
+#: src/filters/animation/optimize.xml:26(title)
+msgid "Example for the Optimize animation filters"
+msgstr "Eksempel på optimering af animationsfiltrene"
+
+#: src/filters/animation/optimize.xml:33(para)
+msgid ""
+"In this animation, the red ball goes downwards and past vertical bars. File "
+"size is 600 Kb."
+msgstr ""
+"I denne animation bevæger den røde bold sig nedad og forbi lodrette bjælker. "
+"Filstørrelsen er 600 Kb."
+
+#: src/filters/animation/optimize.xml:46(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Optimize (Difference)</emphasis>: File size moved to 153 Kb. "
+"Layers held only the part the background which will be used to remove the "
+"trace of the red ball. The common part of layers is transparent."
+msgstr ""
+"<emphasis>Optimer (forskel)</emphasis>: Filstørrelse ændret til 153 Kb. "
+"Lag indeholdt kun en del af baggrunden, som vil blive brugt til at fjerne "
+"sporet af den røde bold. Den fælles del af lagene er gennemsigtig."
+
+#: src/filters/animation/optimize.xml:61(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Optimize (GIF)</emphasis>: File size moved to 154 Kb, a bit bigger "
+"in the present example, but layer size has been reduced. Layers held only a "
+"rectangular selection which includes the part of the background which will "
+"be used to remove the trace of the red ball. The common part of layers is "
+"transparent."
+msgstr ""
+"<emphasis>Optimer (GIF)</emphasis>: Filstørrelse ændret til 154 Kb, en "
+"smule større end i det forangående eksempel, men lagstørrelse er blevet "
+"reduceret. Lag indeholdt kun en rektangulær markering, som inkluderer "
+"den del af baggrunden, som vil blive brugt til at fjerne sporet af den "
+"røde bold. Den fælles del af lagene er gennemsigtig."
+
+#: src/filters/animation/optimize.xml:73(para)
+msgid ""
+"An animation can contain several layers and so its size can be important. "
+"This is annoying for a Web page. The Optimize filters let you reduce this "
+"size. Many elements are shared by all layers in an animation; so they can be "
+"saved only once instead of being saved in all layers, and what has changed "
+"in each layer can be saved only."
+msgstr ""
+"En animation kan indeholde flere lag, så animationens størrelse kan være "
+"vigtig. Dette er en ulempe for en internetside. Filteret til optimering "
+"giver dig mulighed for at reducere denne størrelse. Mange elementer er "
+"delt  af alle lag i en animation, så de kan gemmes én gang, frem for at "
+"de bliver gemt i alle lag, og det, som ændres i hvert lag, kan gemmes en "
+"enkelt gang."
+
+#: src/filters/animation/optimize.xml:80(para)
+msgid ""
+"GIMP offers two Optimize filters: <guilabel>Optimize (Difference)</guilabel> "
+"and <guilabel>Optimize (GIF)</guilabel>. Their result doesn't look very "
+"different."
+msgstr ""
+"GIMP tilbyder to filtre til optimering: <guilabel>Optimer (forskel)</guilabel> "
+"og <guilabel>Optimer (GIF)</guilabel>. Resultaterne er meget ens."
+
+#: src/filters/animation/optimize.xml:88(title)
+msgid "Activate filters"
+msgstr "Aktiver filtre"
+
+#: src/filters/animation/optimize.xml:90(para)
+msgid "You can find these filters in the image menu:"
+msgstr "Du kan finde disse filtre i billedmenuen:"
+
+#: src/filters/animation/optimize.xml:98(guimenuitem)
+msgid "Optimize (Difference)"
+msgstr "Optimer (forskel)"
+
+#: src/filters/animation/optimize.xml:107(guimenuitem)
+msgid "Optimize (for GIF)"
+msgstr "Optimer (for GIF)"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]