[glade3] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade3] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sat, 4 Dec 2010 11:54:40 +0000 (UTC)
commit f64644c316c545dd7506a703321d3d62e240ad54
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Dec 4 19:54:32 2010 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 2711 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------
po/zh_TW.po | 2748 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
2 files changed, 2388 insertions(+), 3071 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index b8869d6..fb3aba1 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -3,20 +3,23 @@
#
# Merged from translation of glade 2.x:
# Wang Jian <lark linux net cn>
-# Sun G11n <gnome_int_l10n ireland sun com>, 2003
-# Wei-Lun Chao <chaoweilun pcmail com tw>, 2005
+# Sun G11n <gnome_int_l10n ireland sun com>, 2003.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun pcmail com tw>, 2005.
#
-# Abel Cheung <abel oaka org>, 2006, 2007
+# Abel Cheung <abel oaka org>, 2006, 2007.
# Tryneeds translation team, 2009.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3 3.7.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 02:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-12 19:30+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-04 19:53+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-04 19:54+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,8 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
msgstr "建ç«?æ??é??å?? GTK+ æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??使ç?¨è??ä»?é?¢è¨è¨?"
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/main.c:42
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:42
msgid "Glade"
msgstr "Glade"
@@ -35,7 +37,6 @@ msgid "Glade Interface Designer"
msgstr "Glade ä»?é?¢è¨è¨?ç¨?å¼?"
#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "User Interface Designer"
msgid "Interface Designer"
msgstr "ä»?é?¢è¨è¨?ç¨?å¼?"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "å??ç?¨ Devhelp æ?´å??"
#: ../src/main.c:58
msgid "[FILE...]"
-msgstr "[��...]"
+msgstr "[���]"
#: ../src/main.c:68
msgid "be verbose"
@@ -59,8 +60,7 @@ msgstr "使�詳細模�"
msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
msgstr "建ç«?æ??編輯 GTK+ æ?? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??使ç?¨è??ä»?é?¢è¨è¨?"
-#: ../src/main.c:97
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
msgid "Glade options"
msgstr "Glade é?¸é ?"
@@ -73,7 +73,8 @@ msgid "Show Glade debug options"
msgstr "顯示 Glade é?¤é?¯é?¸é ?"
#: ../src/main.c:149
-msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+msgid ""
+"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr "æ?¾ä¸?å?° gmodule æ?¯æ?´ã??glade é??è¦? gmodule æ??è?½é??ä½?"
#: ../src/main.c:176
@@ -81,137 +82,141 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?° gmodule æ?¯æ?´ã??glade é??è¦? gmodule æ??è?½é??ä½?"
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??%sã??ï¼?該æª?æ¡?ä¸?å?å?¨ã??\n"
-#: ../src/glade-window.c:51
+#: ../src/glade-window.c:53
msgid "[Read Only]"
msgstr "[��]"
-#: ../src/glade-window.c:355
+#: ../src/glade-window.c:358
msgid "User Interface Designer"
msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢è¨è¨?ç¨?å¼?"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. * we also indicate to users that the file may be read-only with
#. * the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:562
+#: ../src/glade-window.c:565
#, c-format
msgid "Activate '%s' %s"
msgstr "æ´»å??ã??%sã?? %s"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:569
-#: ../src/glade-window.c:577
+#: ../src/glade-window.c:572 ../src/glade-window.c:580
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "æ´»å??ã??%sã??"
#. Name
-#: ../src/glade-window.c:622
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1991
+#: ../src/glade-window.c:625 ../gladeui/glade-base-editor.c:1991
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
msgid "Name:"
msgstr "å??稱:"
-#: ../src/glade-window.c:624
-#| msgid "Format"
+#: ../src/glade-window.c:627
msgid "Format:"
msgstr "æ ¼å¼?ï¼?"
-#: ../src/glade-window.c:626
+#: ../src/glade-window.c:629
msgid "Requires:"
msgstr "é??æ±?ï¼?"
-#: ../src/glade-window.c:1052
+#: ../src/glade-window.c:1099
msgid "Openâ?¦"
msgstr "é??å??â?¦"
-#: ../src/glade-window.c:1095
+#: ../src/glade-window.c:1142
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "æª?æ¡? %s è?ªè®?å??以ä¾?已被修æ?¹é??"
-#: ../src/glade-window.c:1099
+#: ../src/glade-window.c:1146
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr "å¦?æ??å?²å?å®?ï¼?æ??æ??ä¾?è?ªå¤?é?¨ç??æ?´æ?¹é?½æ??æ¶?失ã??ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?å?²å?å®?å??ï¼?"
-#: ../src/glade-window.c:1103
+#: ../src/glade-window.c:1150
msgid "_Save Anyway"
msgstr "ç?¡è«?å¦?ä½?é?½å?²å?(_S)"
-#: ../src/glade-window.c:1110
+#: ../src/glade-window.c:1157
msgid "_Don't Save"
msgstr "ä¸?å?²å?(_D)"
-#: ../src/glade-window.c:1136
+#: ../src/glade-window.c:1183
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "ç?¡æ³?å?²å? %sï¼?%s"
-#: ../src/glade-window.c:1159
+#: ../src/glade-window.c:1206
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??å·²å?²å?"
-#: ../src/glade-window.c:1179
+#: ../src/glade-window.c:1226
msgid "Save Asâ?¦"
msgstr "å?¦å?æ?°æª?â?¦"
-#: ../src/glade-window.c:1224
+#: ../src/glade-window.c:1271
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?æª?æ¡? %s"
-#: ../src/glade-window.c:1228
+#: ../src/glade-window.c:1275
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "ä½ æ²?æ??å?²å?æª?æ¡?æ??é??ç??æ¬?é??ã??"
-#: ../src/glade-window.c:1249
+#: ../src/glade-window.c:1296
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?æª?æ¡? %sã??æ??å?¦ä¸?å??è·¯å¾?ç?¸å??ç??å°?æ¡?å°?å?¨é??å??ã??"
-#: ../src/glade-window.c:1274
+#: ../src/glade-window.c:1321
msgid "No open projects to save"
msgstr "æ²?æ??é??å??ç??å°?æ¡?å?¯å?²å?"
-#: ../src/glade-window.c:1304
+#: ../src/glade-window.c:1351
#, c-format
msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
msgstr "é??é??å??è¦?å?²å?ä¿®æ?¹å?°å°?æ¡?ã??%sã??å??ï¼?"
-#: ../src/glade-window.c:1315
+#: ../src/glade-window.c:1362
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?å?²å?å®?å??ï¼?ä½ ç??æ?´æ?¹å°±æ??æ¶?失ã??"
-#: ../src/glade-window.c:1319
-#| msgid "_Close without Saving"
+#: ../src/glade-window.c:1366
msgid "Close _without Saving"
msgstr "é??é??ä½?ä¸?å?²å?(_W)"
-#: ../src/glade-window.c:1346
+#: ../src/glade-window.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to save %s to %s: %s"
msgstr "å°? %s å?²å?ç?º %s æ??失æ??ï¼?%s"
-#: ../src/glade-window.c:1358
+#: ../src/glade-window.c:1405
msgid "Saveâ?¦"
msgstr "å?²å?â?¦"
-#: ../src/glade-window.c:1935
+#: ../src/glade-window.c:1982
msgid ""
-"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
"\n"
-"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"Glade æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã?? \n"
+"Glade æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã?? \n"
"\n"
-"ç?¼ä½? Glade ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??\n"
+"ç?¼å¸? Glade ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??\n"
"\n"
"ä½ æ??該已ç¶?å?? Glade ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼?Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/glade-window.c:1961
+#: ../src/glade-window.c:2008
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -220,351 +225,345 @@ msgstr ""
"\n"
"Abel Cheung <abel oaka org>, 2006-07"
-#: ../src/glade-window.c:1962
+#: ../src/glade-window.c:2009
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GTK+ å?? GNOME ç??ä»?é?¢è¨è¨?ç¨?å¼?ã??"
#. File
-#: ../src/glade-window.c:2037
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7150
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7473
+#: ../src/glade-window.c:2084 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7142
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7465
msgid "_File"
msgstr "��(_F)"
#. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2038
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7153
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7483
+#: ../src/glade-window.c:2085 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7145
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7475
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#. View
-#: ../src/glade-window.c:2039
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7156
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7491
+#: ../src/glade-window.c:2086 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7148
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7483
msgid "_View"
msgstr "顯示(_V)"
-#: ../src/glade-window.c:2040
+#: ../src/glade-window.c:2087
msgid "_Projects"
msgstr "å°?æ¡?(_P)"
#. Help
-#: ../src/glade-window.c:2041
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7168
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7494
+#: ../src/glade-window.c:2088 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7160
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7486
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
-#: ../src/glade-window.c:2047
+#: ../src/glade-window.c:2094
msgid "Create a new project"
msgstr "建����"
-#: ../src/glade-window.c:2049
+#: ../src/glade-window.c:2096
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "é??å??(_O)â?¦"
-#: ../src/glade-window.c:2050
+#: ../src/glade-window.c:2097
msgid "Open a project"
msgstr "é??å??å°?æ¡?"
-#: ../src/glade-window.c:2052
+#: ../src/glade-window.c:2099
msgid "Open _Recent"
msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?(_R)"
-#: ../src/glade-window.c:2055
+#: ../src/glade-window.c:2102
msgid "Quit the program"
msgstr "çµ?æ??ç¨?å¼?"
#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2058
+#: ../src/glade-window.c:2105
msgid "Palette _Appearance"
msgstr "調����(_A)"
-#: ../src/glade-window.c:2062
+#: ../src/glade-window.c:2109
msgid "About this application"
msgstr "é??æ?¼æ?¬ç¨?å¼?"
-#: ../src/glade-window.c:2064
+#: ../src/glade-window.c:2111
msgid "_Contents"
msgstr "�容(_C)"
-#: ../src/glade-window.c:2065
+#: ../src/glade-window.c:2112
msgid "Display the user manual"
msgstr "顯示使ç?¨è??æ??å??"
-#: ../src/glade-window.c:2067
+#: ../src/glade-window.c:2114
msgid "_Developer Reference"
msgstr "é??ç?¼è??å??è??æ??å??(_D)"
-#: ../src/glade-window.c:2068
+#: ../src/glade-window.c:2115
msgid "Display the developer reference manual"
msgstr "顯示é??ç?¼è??å??è??æ??å??"
-#: ../src/glade-window.c:2077
+#: ../src/glade-window.c:2124
msgid "Save the current project"
msgstr "å?²å?ç?®å??å°?æ¡?"
-#: ../src/glade-window.c:2079
+#: ../src/glade-window.c:2126
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "å?¦å?æ?°æª?(_A)â?¦"
-#: ../src/glade-window.c:2080
+#: ../src/glade-window.c:2127
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "使ç?¨å?¦ä¸?å??稱å?²å?ç?®å??ç??å°?æ¡?"
-#: ../src/glade-window.c:2083
+#: ../src/glade-window.c:2130
msgid "Close the current project"
msgstr "é??é??ç?®å??å°?æ¡?"
-#: ../src/glade-window.c:2087
+#: ../src/glade-window.c:2134
msgid "Undo the last action"
msgstr "é??å??å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
-#: ../src/glade-window.c:2090
+#: ../src/glade-window.c:2137
msgid "Redo the last action"
msgstr "é??å??å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
-#: ../src/glade-window.c:2093
+#: ../src/glade-window.c:2140
msgid "Cut the selection"
msgstr "å?ªä¸?é?¸å®?ç¯?å??"
-#: ../src/glade-window.c:2096
+#: ../src/glade-window.c:2143
msgid "Copy the selection"
msgstr "è¤?製é?¸å®?ç¯?å??"
-#: ../src/glade-window.c:2099
+#: ../src/glade-window.c:2146
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "貼��貼簿"
-#: ../src/glade-window.c:2102
+#: ../src/glade-window.c:2149
msgid "Delete the selection"
msgstr "å?ªé?¤é?¸å®?ç??ç¯?å??"
-#: ../src/glade-window.c:2105
+#: ../src/glade-window.c:2152
msgid "Modify project preferences"
msgstr "ä¿®æ?¹å°?æ¡?å??好è¨å®?"
#. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2108
+#: ../src/glade-window.c:2155
msgid "_Previous Project"
msgstr "å??ä¸?å??å°?æ¡?(_P)"
-#: ../src/glade-window.c:2109
+#: ../src/glade-window.c:2156
msgid "Activate previous project"
msgstr "使ç?¨å??ä¸?å??å°?æ¡?"
-#: ../src/glade-window.c:2111
+#: ../src/glade-window.c:2158
msgid "_Next Project"
msgstr "ä¸?ä¸?å??å°?æ¡?(_N)"
-#: ../src/glade-window.c:2112
+#: ../src/glade-window.c:2159
msgid "Activate next project"
msgstr "使ç?¨ä¸?ä¸?å??å°?æ¡?"
-#: ../src/glade-window.c:2120
+#: ../src/glade-window.c:2167
msgid "_Use Small Icons"
msgstr "使ç?¨å°?å??示(_U)"
-#: ../src/glade-window.c:2121
+#: ../src/glade-window.c:2168
msgid "Show items using small icons"
msgstr "使ç?¨å°?å??示顯示é ?ç?®"
-#: ../src/glade-window.c:2124
+#: ../src/glade-window.c:2171
msgid "Dock _Palette"
msgstr "å??é§?調è?²ç?¤(_P)"
-#: ../src/glade-window.c:2125
+#: ../src/glade-window.c:2172
msgid "Dock the palette into the main window"
msgstr "å°?調è?²ç?¤å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
-#: ../src/glade-window.c:2128
+#: ../src/glade-window.c:2175
msgid "Dock _Inspector"
msgstr "å??é§?檢æ?¥å?¨(_I)"
-#: ../src/glade-window.c:2129
+#: ../src/glade-window.c:2176
msgid "Dock the inspector into the main window"
msgstr "å°?檢æ?¥å?¨å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
-#: ../src/glade-window.c:2132
+#: ../src/glade-window.c:2179
msgid "Dock Prop_erties"
msgstr "å??é§?屬æ?§(_E)"
-#: ../src/glade-window.c:2133
+#: ../src/glade-window.c:2180
msgid "Dock the editor into the main window"
msgstr "å°?編輯å?¨å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
-#: ../src/glade-window.c:2136
-#| msgid "Toolbar"
+#: ../src/glade-window.c:2183
msgid "Tool_bar"
msgstr "å·¥å?·å??(_B)"
-#: ../src/glade-window.c:2137
+#: ../src/glade-window.c:2184
msgid "Show the toolbar"
msgstr "顯示工å?·å??"
-#: ../src/glade-window.c:2140
-#| msgid "StatusBar"
+#: ../src/glade-window.c:2187
msgid "_Statusbar"
msgstr "ç??æ??å??(_S)"
-#: ../src/glade-window.c:2141
+#: ../src/glade-window.c:2188
msgid "Show the statusbar"
msgstr "顯示ç??æ??å??"
-#: ../src/glade-window.c:2144
-#| msgid "_Projects"
+#: ../src/glade-window.c:2191
msgid "Project _Tabs"
msgstr "å°?æ¡?å??é ?(_T)"
-#: ../src/glade-window.c:2145
+#: ../src/glade-window.c:2192
msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
msgstr "顯示已è¼?å?¥å°?æ¡?ç??ç?è¨?å??é ?"
-#: ../src/glade-window.c:2153
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../src/glade-window.c:2200 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Text beside icons"
msgstr "æ??å?å?¨å??示æ??"
-#: ../src/glade-window.c:2154
+#: ../src/glade-window.c:2201
msgid "Display items as text beside icons"
msgstr "以æ??å?å? å??示顯示é ?ç?®"
-#: ../src/glade-window.c:2156
+#: ../src/glade-window.c:2203
msgid "_Icons only"
msgstr "å?ªæ??å??示(_I)"
-#: ../src/glade-window.c:2157
+#: ../src/glade-window.c:2204
msgid "Display items as icons only"
msgstr "å?ªä»¥å??示ä¾?顯示é ?ç?®"
-#: ../src/glade-window.c:2159
+#: ../src/glade-window.c:2206
msgid "_Text only"
msgstr "å?ªæ??æ??å?(_T)"
-#: ../src/glade-window.c:2160
+#: ../src/glade-window.c:2207
msgid "Display items as text only"
msgstr "å?ªä»¥æ??å?ä¾?顯示é ?ç?®"
-#: ../src/glade-window.c:2346
+#: ../src/glade-window.c:2393
msgid "Select"
msgstr "é?¸æ??"
-#: ../src/glade-window.c:2349
+#: ../src/glade-window.c:2396
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "é?¸æ??å·¥ä½?å??ä¸ç??ä»?é?¢å·¥å?·"
-#: ../src/glade-window.c:2372
+#: ../src/glade-window.c:2409 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+msgid "Preview snapshot"
+msgstr "é ?覽快ç?§"
+
+#: ../src/glade-window.c:2413
+msgid "Previews snapshot of project"
+msgstr "é ?覽å°?æ¡?ç??å¿«ç?§"
+
+#: ../src/glade-window.c:2437
msgid "Drag Resize"
msgstr "以æ??æ??調æ?´å¤§å°?"
-#: ../src/glade-window.c:2375
+#: ../src/glade-window.c:2440
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "æ??æ?³ä¸¦æ?¹è®?å·¥ä½?å??ä¸ä»?é?¢å·¥å?·ç??大å°?"
-#: ../src/glade-window.c:2417
+#: ../src/glade-window.c:2482
msgid "Close document"
msgstr "é??é??æ??件"
-#: ../src/glade-window.c:2483
+#: ../src/glade-window.c:2552
msgid "Could not create a new project."
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?°ç??å°?æ¡?ã??"
-#: ../src/glade-window.c:2537
+#: ../src/glade-window.c:2606
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "å°?æ¡? %s æ??æ?ªå?²å?ç??æ?´æ?¹"
-#: ../src/glade-window.c:2541
+#: ../src/glade-window.c:2610
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr "å¦?æ??ä½ é??æ?°è¼?å?¥å®?ï¼?å°±æ??失å?»æ??æ??æ?ªå?²å?ç??æ?´æ?¹ã??ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?é??æ?°è¼?å?¥å??ï¼?"
-#: ../src/glade-window.c:2550
+#: ../src/glade-window.c:2619
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "å°?æ¡?ç??æª?æ¡? %s 已被å¤?é?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹é??"
-#: ../src/glade-window.c:2554
+#: ../src/glade-window.c:2623
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "è¦?é??æ?°è¼?å?¥å°?æ¡?å??ï¼?"
-#: ../src/glade-window.c:2560
+#: ../src/glade-window.c:2629
msgid "_Reload"
msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
-#: ../src/glade-window.c:2682
+#: ../src/glade-window.c:2751
msgid "_Undo"
msgstr "復å??(_U)"
#. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2684
-#: ../gladeui/glade-app.c:275
+#: ../src/glade-window.c:2753 ../gladeui/glade-app.c:276
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "復å??ï¼?%s"
-#: ../src/glade-window.c:2684
-#: ../src/glade-window.c:2695
-#: ../gladeui/glade-app.c:276
+#: ../src/glade-window.c:2753 ../src/glade-window.c:2764
+#: ../gladeui/glade-app.c:277
msgid "the last action"
msgstr "å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
-#: ../src/glade-window.c:2693
+#: ../src/glade-window.c:2762
msgid "_Redo"
msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
-#: ../src/glade-window.c:2695
-#: ../gladeui/glade-app.c:275
+#: ../src/glade-window.c:2764 ../gladeui/glade-app.c:276
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "é??å??ï¼?%s"
-#: ../src/glade-window.c:3165
+#: ../src/glade-window.c:3240
msgid "Go back in undo history"
msgstr "å?¨å¾©å??ç´?é??ä¸å¾?å¾?"
-#: ../src/glade-window.c:3167
+#: ../src/glade-window.c:3242
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "å?¨å¾©å??ç´?é??ä¸å¾?å??"
-#: ../src/glade-window.c:3216
+#: ../src/glade-window.c:3291
msgid "Palette"
msgstr "å??件ä¸?覽表"
-#: ../src/glade-window.c:3226
+#: ../src/glade-window.c:3301
msgid "Inspector"
msgstr "檢��"
-#: ../src/glade-window.c:3233
-#: ../gladeui/glade-editor.c:350
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1100
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6582
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6612
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11288
+#: ../src/glade-window.c:3308 ../gladeui/glade-editor.c:350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1100 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6574
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6604 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11132
msgid "Properties"
msgstr "屬�"
-#: ../gladeui/glade-app.c:455
+#: ../gladeui/glade-app.c:457
msgid "Clipboard"
msgstr "�貼簿"
-#: ../gladeui/glade-app.c:524
+#: ../gladeui/glade-app.c:526
msgid "Active Project"
msgstr "使ç?¨ä¸å°?æ¡?"
-#: ../gladeui/glade-app.c:525
+#: ../gladeui/glade-app.c:527
msgid "The active project"
msgstr "使ç?¨ä¸ç??å°?æ¡?"
-#: ../gladeui/glade-app.c:531
+#: ../gladeui/glade-app.c:533
msgid "Pointer Mode"
msgstr "æ??æ¨?模å¼?"
-#: ../gladeui/glade-app.c:532
+#: ../gladeui/glade-app.c:534
msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
msgstr "å·¥ä½?å??ä¸æ??æ¨?ç?®å??ç??模å¼?"
-#: ../gladeui/glade-app.c:602
+#: ../gladeui/glade-app.c:604
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -573,7 +572,7 @@ msgstr ""
"å??試å?²å?ç§?人è³?æ??å?° %s ç?®é??ä½?å®?æ?¯ä¸?å??æ¨?æº?ç??æª?æ¡?ã??\n"
"å?¨é??å??ä½?æ¥é??段ä¸å°?ä¸?æ??å?²å?ç§?人è³?æ??"
-#: ../gladeui/glade-app.c:615
+#: ../gladeui/glade-app.c:617
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -582,7 +581,7 @@ msgstr ""
"建ç«?ç?®é?? %s 以å?²å?ç§?人è³?æ??æ??失æ??ã??\n"
"å?¨é??å??ä½?æ¥é??段ä¸å°?ä¸?æ??å?²å?ç§?人è³?æ??"
-#: ../gladeui/glade-app.c:643
+#: ../gladeui/glade-app.c:645
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -591,7 +590,7 @@ msgstr ""
"寫å?¥ç§?人è³?æ??å?° %s (%s) æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
"å?¨é??å??ä½?æ¥é??段ä¸å°?ä¸?æ??å?²å?ç§?人è³?æ??"
-#: ../gladeui/glade-app.c:655
+#: ../gladeui/glade-app.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -600,7 +599,7 @@ msgstr ""
"åº?å??å??çµ?æ??è³?æ??å?²å?å?° (%s) æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
"å?¨é??å??ä½?æ¥é??段ä¸å°?ä¸?æ??å?²å?ç§?人è³?æ??"
-#: ../gladeui/glade-app.c:668
+#: ../gladeui/glade-app.c:670
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -609,30 +608,28 @@ msgstr ""
"é??å?? %s 以寫å?¥ç§?人è³?æ?? (%s) æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
"å?¨é??å??ä½?æ¥é??段ä¸å°?ä¸?æ??å?²å?ç§?人è³?æ??"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1181
-#: ../gladeui/glade-app.c:1222
-#: ../gladeui/glade-app.c:1387
+#: ../gladeui/glade-app.c:1183 ../gladeui/glade-app.c:1224
+#: ../gladeui/glade-app.c:1389
msgid "No widget selected."
msgstr "æ²?æ??é?¸å??ç??è¦?çª?å??件ã??"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1274
+#: ../gladeui/glade-app.c:1276
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "ç?¡æ³?è²¼å?°é?¸å??ç??ç?¶é ?ç?®"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1285
+#: ../gladeui/glade-app.c:1287
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "ç?¡æ³?è²¼å?°å¤?é??è¦?çª?å??件"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1301
-#: ../gladeui/glade-app.c:1407
+#: ../gladeui/glade-app.c:1303 ../gladeui/glade-app.c:1409
msgid "No widget selected on the clipboard"
msgstr "å?¨å?ªè²¼ç°¿ä¸æ²?æ??é?¸å??è¦?çª?å??件"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1333
+#: ../gladeui/glade-app.c:1335
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "é??å??容å?¨ä¸?次å?ªè?½è²¼ä¸?ä¸?å??è¦?çª?å??件"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1345
+#: ../gladeui/glade-app.c:1347
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "ç?®æ¨?容å?¨ä¸ç??ä½?ä½?符æ?¸é??ä¸?足"
@@ -662,7 +659,6 @@ msgstr "ç?®é??"
#. GTK_STOCK_DIRECTORY
#: ../gladeui/glade-builtins.c:76
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
msgid "File"
msgstr "��"
@@ -700,7 +696,6 @@ msgid "Image File Name"
msgstr "å??ç??æª?æ¡?å??稱"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
-#| msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
msgstr "輸å?¥ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??ç??æª?æ¡?å??稱ã??ç?¸å°?æ??å®?æ?´è·¯å¾?"
@@ -709,7 +704,6 @@ msgid "GdkColor"
msgstr "GdkColor"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:509
-#| msgid "A gdk color value"
msgid "A GDK color value"
msgstr "GDK ����"
@@ -791,8 +785,7 @@ msgstr "å¾? %2$s å?ªé?¤ %1$s å?é ?"
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "é??æ?°æ??åº? %s ç??å?é ?ç?®"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1456
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1456 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Container"
msgstr "容�"
@@ -800,8 +793,7 @@ msgstr "容�"
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "é??å??編輯å?¨ç?®å??æ£å?¨ç·¨è¼¯ç??容å?¨ç?©ä»¶"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1682
-#: ../gladeui/glade-editor.c:997
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1682 ../gladeui/glade-editor.c:997
msgid "General"
msgstr "��"
@@ -809,29 +801,20 @@ msgstr "��"
msgid "Hierarchy"
msgstr "é??層é«?ç³»"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1724
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1724 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
msgid "Label"
msgstr "�籤"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1738
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1738 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244
msgid "Type"
msgstr "é¡?å??"
#. Type
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2004
-#| msgid "Type :"
msgid "Type:"
msgstr "é¡?å??ï¼?"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2217
-#| msgid ""
-#| "<big><b>Tips:</b></big>\n"
-#| " * Right click over the treeview to add items.\n"
-#| " * Press Delete to remove the selected item.\n"
-#| " * Drag & Drop to reorder.\n"
-#| " * Type column is editable."
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -845,9 +828,8 @@ msgstr ""
" * æ??æ?³å?¯ç?¨ä¾?調æ?´é ?åº?ã??\n"
" * é¡?å??æ¬?ä½?æ?¯å?¯ä»¥ç·¨è¼¯ç??ã??"
-#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209
-#: ../gladeui/glade-editor.c:162
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "Widget"
msgstr "å??件"
@@ -861,14 +843,12 @@ msgstr "è¨å®?å¤?é??屬æ?§"
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "è¨å®? %2$s ç??%1$s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:615
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3010
+#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:3010
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "è¨å®? %2$s ç?? %1$s ç?º %3$s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:850
-#: ../gladeui/glade-command.c:877
+#: ../gladeui/glade-command.c:850 ../gladeui/glade-command.c:877
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "å°? %s é??æ?°å?½å??ç?º %s"
@@ -878,12 +858,9 @@ msgstr "å°? %s é??æ?°å?½å??ç?º %s"
msgid "Add %s"
msgstr "å¢?å? %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1007
-#: ../gladeui/glade-command.c:1738
-#: ../gladeui/glade-command.c:1762
-#: ../gladeui/glade-command.c:1785
-#: ../gladeui/glade-command.c:1810
-#: ../gladeui/glade-command.c:1914
+#: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1914
#: ../gladeui/glade-command.c:1947
msgid "multiple"
msgstr "å¤?é??"
@@ -979,8 +956,7 @@ msgstr "è¨å®? i18n ä¸ç¹¼è³?æ??"
msgid "Converting %s to %s format"
msgstr "æ£å?¨è½?æ?? %s ç?º %s æ ¼å¼?"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2657
-#: ../gladeui/glade-project.c:3700
+#: ../gladeui/glade-command.c:2657 ../gladeui/glade-project.c:3947
#, c-format
msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨ %s å?½å??æ?¿ç?"
@@ -1025,7 +1001,6 @@ msgid "_Select individual fields:"
msgstr "é?¸æ??å??å?¥æ¬?ä½?(_S)"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1437
-#| msgid "Select a color"
msgid "Select Named Icon"
msgstr "é?¸æ??å?½å??ç??å??示"
@@ -1043,9 +1018,7 @@ msgstr "æ??å?(_T)ï¼?"
msgid "T_ranslatable"
msgstr "å?¯ç¿»è¯(_R)"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773
-#: ../gladeui/glade-property.c:589
-#| msgid "Whether this property is translatable or not"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:589
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "é??å??屬æ?§æ?¯å?¦å?¯ç¿»è¯"
@@ -1054,9 +1027,7 @@ msgstr "é??å??屬æ?§æ?¯å?¦å?¯ç¿»è¯"
msgid "_Has context prefix"
msgstr "å?·æ??é??è?¯å??綴(_H)"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1780
-#: ../gladeui/glade-property.c:596
-#| msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1780 ../gladeui/glade-property.c:596
msgid "Whether the translatable string has a context prefix"
msgstr "å?¯ç¿»è¯å?串æ?¯å?¦è¦?æ??é??è?¯å??綴"
@@ -1083,20 +1054,17 @@ msgstr "æ?¯"
msgid "No"
msgstr "å?¦"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2686
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1052
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2686 ../gladeui/glade-widget.c:1052
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1236
msgid "Name"
msgstr "å??稱"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2698
-#: ../gladeui/glade-property.c:553
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2698 ../gladeui/glade-property.c:553
msgid "Class"
msgstr "é¡?å?¥"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2714
#, c-format
-#| msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?ä¸é?¸æ??ç?¡ç?¶é ? %s é¡?å??ç?©ä»¶"
@@ -1107,7 +1075,6 @@ msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?ä¸é?¸æ??ç?¡ç?¶é ? %s"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
#, c-format
-#| msgid "Choose %s(s) in this project"
msgid "Choose %s type objects in this project"
msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?ä¸é?¸æ?? %s é¡?å??ç?©ä»¶"
@@ -1182,7 +1149,9 @@ msgid "Page size:"
msgstr "é ?é?¢å¤§å°?:"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3643
-msgid "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is currently visible)"
+msgid ""
+"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
+"currently visible)"
msgstr "é ?é?¢å¤§å°?ï¼?å?¨ GtkScrollbar è£?é??æ?¯æ??ç?®å??å?¯è¦?å??å??ç??大å°?ï¼?"
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:356
@@ -1202,15 +1171,13 @@ msgid "The currently loaded widget in this editor"
msgstr "ç?®å??å?¨é??å??編輯å?¨ä¸è¼?å?¥ç??è¦?çª?å??件"
#. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:203
-#: ../gladeui/glade-editor.c:402
+#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
#: ../gladeui/glade-editor.c:1017
msgid "Accessibility"
msgstr "è¼?å?©æ??è¡?"
#. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:220
-#: ../gladeui/glade-editor.c:401
+#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
msgid "_Signals"
msgstr "è¨?è??(_S)"
@@ -1290,12 +1257,10 @@ msgstr "屬æ?§æ??è¿°(_D):"
#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
#: ../gladeui/glade-editor.c:1356
#, c-format
-#| msgid "Properties"
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - %s 屬�"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:491
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2625
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:491 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2636
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "�置 %s � %s �"
@@ -1348,13 +1313,11 @@ msgstr "è¦?çª?å??件é?¸æ??å?¨"
msgid "Create root widget"
msgstr "建ç«?æ ¹è¦?çª?å??件"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:467
-#: ../gladeui/glade-popup.c:476
+#: ../gladeui/glade-popup.c:467 ../gladeui/glade-popup.c:476
msgid "_Add widget here"
msgstr "å?¨é??è£?å? å?¥è¦?çª?å??件(_A)"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:480
-#: ../gladeui/glade-popup.c:704
+#: ../gladeui/glade-popup.c:480 ../gladeui/glade-popup.c:704
msgid "Add widget as _toplevel"
msgstr "å? å?¥è¦?çª?å??件ç?ºé ?端層ç´?(_T)"
@@ -1362,8 +1325,7 @@ msgstr "å? å?¥è¦?çª?å??件ç?ºé ?端層ç´?(_T)"
msgid "_Select"
msgstr "é?¸å??(_S)"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:573
-#: ../gladeui/glade-popup.c:712
+#: ../gladeui/glade-popup.c:573 ../gladeui/glade-popup.c:712
#: ../gladeui/glade-popup.c:789
msgid "Read _documentation"
msgstr "è®?å??æ??件(_D)"
@@ -1372,44 +1334,51 @@ msgstr "è®?å??æ??件(_D)"
msgid "Set default value"
msgstr "è¨å®?é ?è¨ç??æ?¸å?¼"
-#: ../gladeui/glade-project.c:837
+#: ../gladeui/glade-project.c:924
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
msgstr "å°?æ¡?è?ªä¸?次å?²å?å¾?æ?¯å?¦è¢«ä¿®æ?¹é??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:844
+#: ../gladeui/glade-project.c:931
msgid "Has Selection"
msgstr "å?·æ??é?¸å??å??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:845
+#: ../gladeui/glade-project.c:932
msgid "Whether project has a selection"
msgstr "å°?æ¡?æ?¯å?¦æ??é?¸å??å??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:852
+#: ../gladeui/glade-project.c:939
msgid "Path"
msgstr "路�"
-#: ../gladeui/glade-project.c:853
+#: ../gladeui/glade-project.c:940
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr "æ¤å°?æ¡?ç??æª?æ¡?系統路å¾?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:860
+#: ../gladeui/glade-project.c:947
msgid "Read Only"
msgstr "��"
-#: ../gladeui/glade-project.c:861
-#| msgid "Whether project is read only or not"
+#: ../gladeui/glade-project.c:948
msgid "Whether project is read-only"
msgstr "������"
-#: ../gladeui/glade-project.c:868
+#: ../gladeui/glade-project.c:955
msgid "Format"
msgstr "æ ¼å¼?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:869
+#: ../gladeui/glade-project.c:956
msgid "The project file format"
msgstr "å°?æ¡?ç??æª?æ¡?æ ¼å¼?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1026
+#: ../gladeui/glade-project.c:965
+msgid "Previewable"
+msgstr "å?¯é ?覽"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:966
+msgid "Wether the project can be previewed"
+msgstr "å°?æ¡?æ?¯å?¦å?¯é ?覽"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1123
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
@@ -1418,66 +1387,80 @@ msgstr ""
"è¼?å?¥ %s 失æ??ã??\n"
"ä¸?å??å¿?è¦?ç??å??é¡?å°?ç?¡æ³?å??å¾?ï¼?%s"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1445
-#: ../gladeui/glade-project.c:1693
-#: ../gladeui/glade-project.c:4159
+#: ../gladeui/glade-project.c:1542 ../gladeui/glade-project.c:1790
+#: ../gladeui/glade-project.c:4406
#, c-format
msgid "%s preferences"
msgstr "%s å??好è¨å®?"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1848
+#, c-format
+msgid "Error launching previewer: %s\n"
+msgstr "å?·è¡?é ?覽ç¨?å¼?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1851
+#, c-format
+msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
+msgstr "å??å??é ?覽失æ??ï¼?%sã??\n"
+
#. ******************************************************************
#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
#. ******************************************************************
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1722
+#: ../gladeui/glade-project.c:1931
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "é??å??è¦?çª?å??件已å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1725
+#: ../gladeui/glade-project.c:1934
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1728
+#: ../gladeui/glade-project.c:1937
#, c-format
-msgid "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgid ""
+"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
+"project targets %s %d.%d"
msgstr "é??å??è¦?çª?å??件製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1732
+#: ../gladeui/glade-project.c:1941
#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1735
+#: ../gladeui/glade-project.c:1944
msgid "This widget is only supported in libglade format"
msgstr "é??å??è¦?çª?å??件å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1738
+#: ../gladeui/glade-project.c:1947
#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1741
+#: ../gladeui/glade-project.c:1950
msgid "This widget is not supported in libglade format"
msgstr "é??å??è¦?çª?å??件ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1744
+#: ../gladeui/glade-project.c:1953
#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d ä¸?æ?¯æ?´ libglade æ ¼å¼?\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1747
+#: ../gladeui/glade-project.c:1956
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "é??å??è¦?çª?å??件已ç¶?廢æ£?"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1750
+#: ../gladeui/glade-project.c:1959
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å·²ç¶?廢æ£?äº?\n"
@@ -1486,170 +1469,189 @@ msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å·²ç¶?廢æ£?äº?\n"
#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
-#: ../gladeui/glade-project.c:1757
+#: ../gladeui/glade-project.c:1966
msgid "This property is not supported in libglade format"
msgstr "é??å??屬æ?§ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1760
+#: ../gladeui/glade-project.c:1969
#, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1763
+#: ../gladeui/glade-project.c:1972
#, c-format
-msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
+"format\n"
msgstr "[%s] æ£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1766
+#: ../gladeui/glade-project.c:1975
msgid "This property is only supported in libglade format"
msgstr "é??å??屬æ?§ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1769
+#: ../gladeui/glade-project.c:1978
#, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
+"format\n"
msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1773
+#: ../gladeui/glade-project.c:1982
#, c-format
-msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
+"libglade format\n"
msgstr "[%s] æ£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1778
+#: ../gladeui/glade-project.c:1987
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "é??å??屬æ?§å·²å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1781
+#: ../gladeui/glade-project.c:1990
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1784
+#: ../gladeui/glade-project.c:1993
#, c-format
-msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] æ£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1788
+#: ../gladeui/glade-project.c:1997
#, c-format
-msgid "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgid ""
+"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
+"project targets %s %d.%d"
msgstr "é??å??屬æ?§è£½ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1792
+#: ../gladeui/glade-project.c:2001
#, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
+"format in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1796
+#: ../gladeui/glade-project.c:2005
#, c-format
-msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
+"GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] æ£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1800
+#: ../gladeui/glade-project.c:2009
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] ä¿¡è??ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1804
+#: ../gladeui/glade-project.c:2013
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "é??å??ä¿¡è??å·²å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2057
+#: ../gladeui/glade-project.c:2266
msgid "Details"
msgstr "詳細è³?æ??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2073
+#: ../gladeui/glade-project.c:2282
#, c-format
-#| msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??æ??é?¯èª¤ã??è¦?å¼·å?¶å?²å?å??ï¼?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2074
+#: ../gladeui/glade-project.c:2283
#, c-format
-#| msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??å?·æ??廢æ£?ç??è¦?çª?å??件å??/æ??ç??æ?¬ä¸?符ã??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3501
+#: ../gladeui/glade-project.c:3742
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "æ?ªå?²å?ç?? %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3763
+#: ../gladeui/glade-project.c:4010
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr "å°?æ¡? %s æ²?æ??廢æ£?ç??è¦?çª?å??件æ??ç??æ?¬ä¸?符ã??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3882
+#: ../gladeui/glade-project.c:4129
msgid "Set options in your project"
msgstr "è¨å®?ä½ å°?æ¡?ä¸ç??é?¸é ?"
#. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3899
+#: ../gladeui/glade-project.c:4146
msgid "Project file format:"
msgstr "å°?æ¡?æª?æ¡?æ ¼å¼?ï¼?"
#. Naming policy format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3942
+#: ../gladeui/glade-project.c:4189
msgid "Object names are unique:"
msgstr "ç?©ä»¶å??稱æ?¯å?¯ä¸?ç??ï¼?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3955
+#: ../gladeui/glade-project.c:4202
msgid "within the project"
msgstr "����"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3957
+#: ../gladeui/glade-project.c:4204
msgid "inside toplevels"
msgstr "å?¨é ?層è£?"
#. Resource path
-#: ../gladeui/glade-project.c:3984
+#: ../gladeui/glade-project.c:4231
msgid "Image resources are loaded locally:"
msgstr "å??ç??è³?æº?å?¨æ?¬å?°ç«¯è¼?å?¥ï¼?"
#. Project directory...
-#: ../gladeui/glade-project.c:4000
+#: ../gladeui/glade-project.c:4247
msgid "From the project directory"
msgstr "å¾?å°?æ¡?ç?®é??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4007
+#: ../gladeui/glade-project.c:4254
msgid "From a project relative directory"
msgstr "å¾?å°?æ¡?ç?¸å°?ç?®é??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4019
+#: ../gladeui/glade-project.c:4266
msgid "From this directory"
msgstr "å¾?é??å??ç?®é??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4022
+#: ../gladeui/glade-project.c:4269
msgid "Choose a path to load image resources"
msgstr "é?¸æ??ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??è³?æº?ç??è·¯å¾?"
#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:4043
-#| msgid "Toolkit version(s) required:"
+#: ../gladeui/glade-project.c:4290
msgid "Toolkit versions required:"
msgstr "é??è¦? Toolkit ç??æ?¬ï¼?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4140
+#: ../gladeui/glade-project.c:4387
msgid "Verify versions and deprecations:"
msgstr "檢é©?ç??æ?¬å??廢æ£?é ?ç?®ï¼?"
+#: ../gladeui/glade-project.c:4698
+#, c-format
+msgid "(internal %s)"
+msgstr "(�� %s)"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4702
+#, c-format
+msgid "(%s child)"
+msgstr "(%s å?é ?)"
+
#: ../gladeui/glade-property.c:554
msgid "The GladePropertyClass for this property"
msgstr "é??å??屬æ?§ç?? GladePropertyClass"
@@ -1662,8 +1664,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨"
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr "å¦?æ??æ¤å±¬æ?§æ?¯é?¸æ??æ?§ç??ï¼?é??å°±æ?¯å®?ç??å??ç?¨ç??æ??"
-#: ../gladeui/glade-property.c:567
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:567 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
msgid "Sensitive"
msgstr "æ??å??æ??"
@@ -1708,7 +1709,6 @@ msgid "<Type here>"
msgstr "<å?¨æ¤è¼¸å?¥>"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:118
-#| msgid "Object"
msgid "<Object>"
msgstr "<�件>"
@@ -1716,13 +1716,11 @@ msgstr "<�件>"
msgid "Select an object to pass to the handler"
msgstr "é?¸æ??è¦?å?³é??給è??ç??å?¨ç??ç?©ä»¶"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:913
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:454
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:913 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:454
msgid "Signal"
msgstr "ä¿¡è??"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:913
-#| msgid "The name of the widget"
msgid "The name of the signal to connect to"
msgstr "è¦?é?£æ?¥ç??ä¿¡è??å??稱"
@@ -1734,13 +1732,11 @@ msgstr "è??ç??å?¨"
msgid "Enter the handler to run for this signal"
msgstr "輸å?¥é??å??ä¿¡è??è¦?å?·è¡?å?ªå??è??ç??å?¨"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1006
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1075
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1006 ../gladeui/glade-widget.c:1075
msgid "Object"
msgstr "�件"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1007
-#| msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgid "An object to pass to the handler"
msgstr "è¦?å?³é??給è??ç??å?¨ç??ç?©ä»¶"
@@ -1749,20 +1745,21 @@ msgid "Swap"
msgstr "ç½®æ??"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1048
-msgid "Whether the instance and object should be swapped when calling the handler"
+msgid ""
+"Whether the instance and object should be swapped when calling the handler"
msgstr "ç?¶å?¼å?«è??ç??å?¨æ??æ?¯å?¦æ??ç½®æ??實é«?å??ç?©ä»¶"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1074
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1074 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
msgid "After"
msgstr "ä¹?å¾?"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1075
-msgid "Whether the handler should be called before or after the default handler of the signal"
+msgid ""
+"Whether the handler should be called before or after the default handler of "
+"the signal"
msgstr "é??å??è??ç??å?¨æ??該å?¨ä¿¡è??ç??é ?è¨è??ç??å?¨ä¹?å??æ??ä¹?å¾?å?¼å?«"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:142
-#: ../gladeui/glade-utils.c:173
+#: ../gladeui/glade-utils.c:142 ../gladeui/glade-utils.c:173
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç¬¦è??ã??%sã??"
@@ -1781,27 +1778,27 @@ msgstr ""
"ä¸?è?½å°?é??æ?²å?? %s ç?´æ?¥å? å?¥ %sã??\n"
"è«?å??å? å?¥ %sã??"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:539
+#: ../gladeui/glade-utils.c:468
msgid "File format"
msgstr "æª?æ¡?æ ¼å¼?"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:620
+#: ../gladeui/glade-utils.c:549
msgid "All Files"
msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:625
+#: ../gladeui/glade-utils.c:554
msgid "Libglade Files"
msgstr "Libglade ��"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:630
+#: ../gladeui/glade-utils.c:559
msgid "GtkBuilder Files"
msgstr "GtkBuilder ��"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:636
+#: ../gladeui/glade-utils.c:565
msgid "All Glade Files"
msgstr "æ??æ?? Glade æª?æ¡?"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1346
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1279
#, c-format
msgid ""
"%s exists.\n"
@@ -1810,42 +1807,39 @@ msgstr ""
"%s å·²å?å?¨ã??\n"
"ä½ è¦?å??代å®?å??ï¼?"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1374
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1307
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "寫å?¥ %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1388
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1321
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "è®?å?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1403
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1424
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1336 ../gladeui/glade-utils.c:1357
#, c-format
msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
msgstr "é??é?? I/O é »é?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1413
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing: %s"
msgstr "é??å?? %s 以寫å?¥æ??失æ??ï¼?%s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1433
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading: %s"
msgstr "é??å?? %s 以è®?å??æ??失æ??ï¼?%s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1815
-#| msgid "Could not save the file %s"
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1748
msgid "Could not show link:"
msgstr "��顯示���"
#. Reset the column
#. Objects
-#: ../gladeui/glade-utils.c:2197
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../gladeui/glade-utils.c:2130 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
msgid "None"
msgstr "ç?¡"
@@ -1866,7 +1860,8 @@ msgid "Anarchist"
msgstr ""
#: ../gladeui/glade-widget.c:1068
-msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
+msgid ""
+"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr ""
#: ../gladeui/glade-widget.c:1076
@@ -1881,8 +1876,7 @@ msgstr "���"
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr "è??è¦?çª?å??件é??é?£ç??é¡?å?¥è½?æ?¥å?¨"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1091
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:187
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1091 ../gladeui/glade-inspector.c:191
msgid "Project"
msgstr "å°?æ¡?"
@@ -1894,8 +1888,7 @@ msgstr "é??å??è¦?çª?å??件æ??屬ç?? glade å°?æ¡?"
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "GladeProperties ��"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1107
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1107 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
msgid "Parent"
msgstr "ç?¶é ?ç?®"
@@ -1973,7 +1966,6 @@ msgid "GType of the class"
msgstr "æ¤é¡?å?¥ç?? GType"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1252
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
msgid "Title"
msgstr "��"
@@ -1989,8 +1981,7 @@ msgstr "ä¸?è?¬å??稱"
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "ç?¨æ?¼ç?¢ç??æ?°è¦?çª?å??件ç??å??稱"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
msgid "Icon Name"
msgstr "å??示å??稱"
@@ -2019,11 +2010,12 @@ msgid "Special Child Type"
msgstr "ç?¹æ®?å?é ?é¡?å??"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1293
-msgid "Holds the name of the packing property to depict special children for this container class"
+msgid ""
+"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
+"container class"
msgstr "ä¿?ç??å??è£?屬æ?§ç??å??稱以æ??è¿°é??å??容å?¨é¡?å?¥ç??ç?¹æ®?å?é ?"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1301
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1301 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
msgid "Cursor"
msgstr "游�"
@@ -2031,54 +2023,14 @@ msgstr "游�"
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "ç?¨ä¾?å?¨ UI ä¸æ??å?¥è¦?çª?å??件ç??游æ¨?"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:188
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:192
msgid "The project being inspected"
msgstr "å°?被檢æ?¥ç??å°?æ¡?"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:385
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:389
msgid "< search widgets >"
msgstr "< æ??å°?è¦?çª?å??件 >"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:223
-msgid "Creation Function"
-msgstr "建����"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:224
-msgid "The function which creates this widget"
-msgstr "ç?¨ä¾?建ç«?é??å??è¦?çª?å??件ç??å?½æ?¸"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:230
-msgid "String 1"
-msgstr "å?串 1"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:231
-msgid "The first string argument to pass to the function"
-msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第ä¸?å??å?串å??æ?¸"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:237
-msgid "String 2"
-msgstr "å?串 2"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:238
-msgid "The second string argument to pass to the function"
-msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第äº?å??å?串å??æ?¸"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:244
-msgid "Integer 1"
-msgstr "æ?´æ?¸ 1"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:245
-msgid "The first integer argument to pass to the function"
-msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第ä¸?å??æ?´æ?¸å??æ?¸"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:251
-msgid "Integer 2"
-msgstr "æ?´æ?¸ 2"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:252
-msgid "The second integer argument to pass to the function"
-msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第äº?å??æ?´æ?¸å??æ?¸"
-
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:161
msgid "class"
msgstr "é¡?å?¥"
@@ -2088,7 +2040,6 @@ msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
msgstr "GladeWidgetActionClass ��游�"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
-#| msgid "Whether or not this action is sensitive"
msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯å?¦é??æ??"
@@ -2105,12 +2056,10 @@ msgid "Icon _Name:"
msgstr "å??示å??稱(_N):"
#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1445
-#| msgid "Context"
msgid "C_ontexts:"
msgstr "é??è?¯(_O):"
#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1466
-#| msgid "Icon _Name:"
msgid "Icon Na_mes:"
msgstr "å??示å??稱(_M):"
@@ -2123,8 +2072,7 @@ msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºæ¨?æº?å??示æ¸?å?®(_L)"
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é??ï¼? %s"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
msgid "Actions"
msgstr "è¡?å??"
@@ -2296,8 +2244,7 @@ msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
msgstr "é?¸æ?? GnomeUIInfo å?§ç½®é ?ç?®"
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
msgid "Icon Size"
msgstr "å??示大å°?"
@@ -2305,389 +2252,353 @@ msgstr "å??示大å°?"
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "å?§ç½®å??示æ??å??示é??æ??å?·å??å??示ç??符è??大å°?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1051
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1059
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "移é?¤ %s ç??ç?¶é ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1108
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1116
#, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "å? å?¥ç?¶é ? %s è?³ %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1192
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1200
#, c-format
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "å? å?¥ %s è?³å¤§å°?ç¾£çµ? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1194
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1202
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr "å? å?¥ %s å?°æ?°ç??大å°?ç¾£çµ?"
#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1249
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1257
msgid "New Size Group"
msgstr "��大�羣�"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1615
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1626
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "æ£å?¨æ??åº? %s ç??å?é ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2172
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2179
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2183 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2190
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "æ??å?¥ä½?ä½?符è?³ %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2186
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2197
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "� %s 移���符"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3244
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3252
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3255 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3263
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "å?¨ %s æ??å?¥å??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3260
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3268
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3271 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3279
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "å?¨ %s æ??å?¥æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3276
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3287
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "� %s 移��"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3284
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3295
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "å?¨ %s 移é?¤å??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4364
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4371
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4389 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4396
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "å?¨ %s æ??å?¥é ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4378
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4403
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "å?¨ %s 移é?¤é ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6121
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6113
msgid "This property only applies to stock images"
msgstr "é??å??屬æ?§å?ªè?½å¥?ç?¨å?°å?§ç½®å??ç??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6123
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6115
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr "é??å??屬æ?§å?ªè?½å¥?ç?¨å?°å?·å??å??示"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6389
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6381
msgid "<separator>"
msgstr "<å??é??ç·?>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6399
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6391
msgid "<custom>"
msgstr "<��>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6578
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6570
msgid "Tool Item"
msgstr "å·¥å?·é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6587
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6579
msgid "Packing"
msgstr "å??è£?(_P)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6606
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid "Menu Item"
msgstr "é?¸å?®é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6642
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6650
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6634 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6642
msgid "Normal item"
msgstr "æ?®é??é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6643
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6651
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6635 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6643
msgid "Image item"
msgstr "å??ç??é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6644
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6652
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6636 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6644
msgid "Check item"
msgstr "æ ¸å??é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6645
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6653
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6637 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6645
msgid "Radio item"
msgstr "å?®é?¸é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6646
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6654
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6638 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6646
msgid "Separator item"
msgstr "å??é??ç·?é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6678
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6722
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6714
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "編輯é?¸å?®å??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6724
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6716
msgid "Edit Menu"
msgstr "編輯��"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7108
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7100
msgid "Print S_etup"
msgstr "æ??å?°è¨å®?(_E)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7112
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "繼���(_X)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7108
msgid "_Undo Move"
msgstr "å??æ??(_U)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7120
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7112
msgid "_Redo Move"
msgstr "å??æ¶?å??æ??(_R)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7123
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7115
msgid "Select _All"
msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7126
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7118
msgid "_New Game"
msgstr "é??æ?°å±?(_N)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7129
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7121
msgid "_Pause game"
msgstr "æ?«å??é??æ?²(_P)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7132
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7124
msgid "_Restart Game"
msgstr "é??æ?°é??æ?²(_R)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7135
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7127
msgid "_Hint"
msgstr "æ??示(_H)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7138
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7130
msgid "_Scores..."
msgstr "å??æ?¸(_S)â?¦"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7141
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7133
msgid "_End Game"
msgstr "çµ?æ??é??æ?²(_E)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7144
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7136
msgid "Create New _Window"
msgstr "建ç«?æ?°ç??è¦?çª?(_W)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7139
msgid "_Close This Window"
msgstr "é??é??æ?¬è¦?çª?(_C)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7159
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7151
msgid "_Settings"
msgstr "è¨å®?(_S)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7162
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7154
msgid "Fi_les"
msgstr "��(_L)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7165
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7157
msgid "_Windows"
msgstr "��(_W)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7171
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7163
msgid "_Game"
msgstr "é??æ?²(_G)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7636
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7628 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
msgid "Button"
msgstr "æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7637
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11343
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11424
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7629 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11187
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11284
msgid "Toggle"
msgstr "å??æ??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7638
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7630 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7641
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7649
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7657
msgid "Radio"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7639
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7631 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
msgid "Menu"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7640
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7632 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "Custom"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7641
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7633 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7642
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7650
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7658
msgid "Separator"
msgstr "å??é??ç·?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7646
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7654
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7638 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7646
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
msgid "Normal"
msgstr "æ?®é??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7647
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7655
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7639 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7647
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Image"
msgstr "å??ç??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7648
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7656
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7640 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7648
msgid "Check"
msgstr "æ ¸å??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7670
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7662
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "å·¥å?·å??編輯å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8216
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8208
msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr "é?¤é??è¨å®?使ç?¨ç??ç?¥ç¬¦å?¦å??é??å??屬æ?§ç?¡æ³?å¥?ç?¨ã??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8233
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8225
msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr "é?¤é??è¨å®?使ç?¨è§?å?¦å??é??å??屬æ?§ç?¡æ³?å¥?ç?¨ã??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9185
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9029
msgid "Introduction page"
msgstr "å°?覽é ?é?¢"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9189
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9033
msgid "Content page"
msgstr "å?§å®¹é ?é?¢"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9193
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9037
msgid "Confirmation page"
msgstr "確èª?é ?é?¢"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10827
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10671
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr "%s å·²è¨å®?ç?ºè?ªæ¨¡å??è¼?å?¥ %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10829
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10673
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr "%s å·²è¨å®?ç?ºç?´æ?¥æ??ä½? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11283
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11127 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
msgid "Tree View Column"
msgstr "樹ç??檢è¦?æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11283
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11127 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
msgid "Cell Renderer"
msgstr "å?²å?æ ¼ç¹ªå??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11288
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11132
#, fuzzy
msgid "Properties and Attributes"
msgstr "ä¿?ç??æ??æ??屬æ?§"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11293
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11137
#, fuzzy
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "顯示ç??æ?¥æ??å??/æ??æ??å?»å±¬æ?§"
#. Text of the textview
#. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11337
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11418
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:520
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11181 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:520
msgid "Text"
msgstr "æ??å?"
#. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11338
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11419
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11182 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11279
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
msgid "Accelerator"
msgstr "æ?·å¾?é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11339
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11420
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11183 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
msgid "Combo"
msgstr "çµ?å??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11340
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11421
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11184 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11281
msgid "Spin"
-msgstr "spin"
+msgstr "微調æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11341
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11422
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11185 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11282
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11342
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11423
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:563
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11186 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:563
msgid "Progress"
msgstr "�度"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11344
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11425
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11188 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
msgid "Spinner"
-msgstr "大�"
+msgstr "�輪"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11355
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11199
msgid "Icon View Editor"
msgstr "å??示檢è¦?編輯å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11355
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11199
msgid "Combo Editor"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?編輯å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11414
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11274
msgid "Column"
msgstr "�"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11434
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11294
msgid "Tree View Editor"
msgstr "樹ç??檢è¦?編輯å?¨"
#. Dont really add/remove actions (because name conflicts inside groups)
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11636
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11496
msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
msgstr "æ?·å¾?é?µå?ªè?½å?¨å??ä½?ç¾£çµ?ä¸è¨å®?ã??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:394
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:394
msgid "<choose a key>"
msgstr "<é?¸æ??æ??é?µ>"
@@ -2700,7 +2611,6 @@ msgid "Choose accelerator keys..."
msgstr "é?¸æ??æ?·å¾?é?µâ?¦"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
-#| msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
msgid "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
msgstr "æª?æ¡?å??稱ã??å®?æ?´æ??ç?¸å°?è·¯å¾?ï¼?ç?¨ä¾?è¼?å?¥é??å??å·¥å?·æ??é??ç??å??示"
@@ -2825,7 +2735,6 @@ msgid "Alt Key"
msgstr "Alt é?µ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
msgid "Always"
msgstr "æ°¸é? "
@@ -2834,7 +2743,6 @@ msgid "Always Center"
msgstr "æ°¸é? ç½®ä¸"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
-#| msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "é??å??å??ä½?ç??æ?·å¾?é?µ"
@@ -2843,1870 +2751,1785 @@ msgid "Arrow"
msgstr "ç®é "
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
-msgid "Ascending"
-msgstr "é??å¢?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
msgid "Aspect Frame"
msgstr "æ¡?æ ¼å¤?è§?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
msgid "Assistant"
msgstr "å?©ç??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
msgid "Attributes"
msgstr "屬�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
msgid "Attributes column"
msgstr "屬��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
msgid "Automatic"
msgstr "è?ªå??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
msgid "Background Color Name column"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
msgid "Background Color column"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
msgid "Before"
msgstr "ä¹?å??"
#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
msgid "Both"
msgstr "å?©è??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
msgid "Bottom"
msgstr "åº?é ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
msgid "Bottom Left"
msgstr "左��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
msgid "Bottom Right"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
msgid "Bottom to Top"
msgstr "å¾?åº?端å?°é ?端"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
msgid "Box"
msgstr "��"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
-msgid "Browse"
-msgstr "ç??覽"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
msgid "Button 1 Motion"
msgstr "æ??é?? 1 移å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
msgid "Button 2 Motion"
msgstr "æ??é?? 2 移å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
msgid "Button 3 Motion"
msgstr "æ??é?? 3 移å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
msgid "Button Box"
msgstr "æ??é??æ?¹å¡?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
msgid "Button Motion"
msgstr "æ??é??移å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
msgid "Button Press"
msgstr "æ??ä¸?æ»?é¼ æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
msgid "Button Release"
msgstr "æ?¾é??æ»?é¼ æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
msgid "Calendar"
msgstr "æ?¥æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
msgid "Cancel"
msgstr "å??æ¶?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
msgid "Center"
msgstr "ä¸å¤®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
msgid "Center on Parent"
msgstr "ä¸?層è¦?çª?ä¸å¤®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
msgid "Centimeters"
msgstr "å??ç±³"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
msgid "Character"
msgstr "å?符"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
msgid "Check Button"
msgstr "æ ¸å??æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
msgid "Check Menu Item"
msgstr "æ ¸å??é?¸å?®é ?ç?®"
#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
msgid "Click"
msgstr "é»?æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
msgid "Climb Rate column"
msgstr "ç?¬å??ç??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
msgid "Close"
msgstr "é??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
msgid "Color Button"
msgstr "é¡?è?²æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
msgid "Color Selection"
msgstr "é¡?è?²é?¸æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "ã??é¡?è?²é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
-msgid "Columned List"
-msgstr "����"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
msgid "Columns"
msgstr "�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
msgid "Combo Box"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
msgid "Combo Box Entry"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
msgid "Combo Renderer"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?繪å??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Composite Widgets"
msgstr "çµ?å??å¼?è¦?çª?å??件"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
msgid "Condensed"
-msgstr "�容(_C)"
+msgstr "�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
msgid "Confirm"
msgstr "確�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Containers"
msgstr "容å?¨å??件"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
msgid "Content"
msgstr "�容"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
msgid "Continuous"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
msgid "Control Key"
msgstr "Control é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
msgid "Control and Display"
msgstr "æ?§å?¶è??顯示"
#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
msgid "Controlled By"
msgstr "å??æ?§å?¶æ?¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
msgid "Controller For"
msgstr "æ?§å?¶ç??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
msgid "Create Folder"
msgstr "建ç«?è³?æ??夾"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
-msgid "Curve"
-msgstr "��"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
-msgid "Custom widget"
-msgstr "è?ªé?¸è¦?çª?å??件"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
msgid "Data"
msgstr "è³?æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "Data column"
msgstr "è³?æ??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
msgid "Default"
msgstr "é ?è¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
msgid "Delayed"
msgstr "延�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
-msgid "Descending"
-msgstr "é??æ¸?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
msgid "Described By"
msgstr "ç?±æ¤æ??è¿°"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
msgid "Description For"
msgstr "ç?¨æ?¼æ??è¿°"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "å·²æ ¼å¼?å??ç??ç?©ä»¶æ??è¿°ï¼?便æ?¼è¼?å?©æ??è¡?å?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Desktop"
msgstr "æ¡?é?¢"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
msgid "Dialog"
msgstr "�話�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
msgid "Dialog Box"
msgstr "�話�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Digits column"
msgstr "æ?¸å?æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
msgid "Discontinuous"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
msgid "Discrete"
msgstr "é?¢æ?£ç??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
msgid "Dock"
msgstr "å??é§?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
msgid "Double"
-msgstr "å? å??"
+msgstr "é??å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
msgid "Down"
msgstr "�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
msgid "Drag & Drop"
msgstr "æ??æ?¾"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
msgid "Drag and Drop"
msgstr "æ??æ?¾"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Drawing Area"
msgstr "繪å??å??å??å??件"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
msgid "East"
msgstr "æ?±"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Edge"
msgstr "é??ç·£"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
msgid "Edit Separately"
msgstr "å??é??編輯"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
msgid "Edit…"
msgstr "編輯…"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
msgid "Editable column"
msgstr "�編輯�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
msgid "Eighth Key"
-msgstr "PGP å¯?碼å??ï¼?%s"
+msgstr "第å?«æ??é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
#, fuzzy
msgid "Ellipsize column"
msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
msgid "Embedded By"
msgstr "被æ¤å?§åµ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
msgid "Embeds"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
msgid "End"
msgstr "çµ?æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
msgid "Enter Notify"
msgstr "輸å?¥é??ç?¥"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "輸å?¥é??å??è³?æ??å?²å?ç??æ¬?é¡?å??æ¸?å?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "輸å?¥å¥?ç?¨å?°æ¯?ä¸?å??ç??æ?¸å?¼æ¸?å?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
-#| msgid "Text Buffer"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
msgid "Entry Buffer"
msgstr "å?¥å?£ç·©è¡?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
msgid "Entry Completion"
msgstr "é ?ç?®è£?é½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
msgid "Error"
msgstr "�誤"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
msgid "Etched In"
msgstr "å??å?§è??å?»"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
msgid "Etched Out"
msgstr "å??å¤?è??å?»"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
msgid "Event Box"
msgstr "�件��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
msgid "Expand"
msgstr "æ?´å¼µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
msgid "Expanded"
msgstr "å·²å±?é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
msgid "Expander"
msgstr "æ?´å±?å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
msgid "Exposure"
msgstr "æ??å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
-msgid "Extended"
-msgstr "æ?´å±?ç??"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
msgid "Extra Condensed"
-msgstr "�大"
+msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
msgid "Extra Expanded"
msgstr "é¡?å¤?å±?é??ç??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
#, fuzzy
msgid "Family column"
msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
msgid "Fifth Key"
-msgstr "PGP å¯?碼å??ï¼?%s"
+msgstr "第äº?æ??é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "第äº?æ»?é¼ æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
msgid "File Chooser Button"
msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "ã??æª?æ¡?é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??è¦?çª?å??件"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
msgid "File Filter"
msgstr "æª?æ¡?é??濾æ¢?件"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
msgid "File Name"
msgstr "æª?æ¡?å??稱"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
-msgid "File Selection"
-msgstr "æª?æ¡?é?¸å??å??"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
msgid "Fill"
msgstr "填滿"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
msgid "First Mouse Button"
msgstr "第ä¸?æ»?é¼ æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
msgid "Fixed"
msgstr "å?ºå®?ç??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
msgid "Flows From"
-msgstr "<b>é??å§?è?ªï¼?</b>"
+msgstr "æµ?è?ª"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
msgid "Flows To"
-msgstr "���"
+msgstr "æµ?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
msgid "Focus Change"
msgstr "����"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
msgid "Follow State column"
msgstr "è·?é?¨ç??æ??æ«?ä½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
msgid "Font Button"
msgstr "å?å??æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
msgid "Font Description column"
msgstr "å?å??æ??è¿°æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
msgid "Font Selection"
msgstr "å?å??é?¸æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "ã??å?å??é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
msgid "Font column"
msgstr "å?å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "å??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
msgid "Foreground Color column"
msgstr "å??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
msgid "Forth Mouse Button"
msgstr "第å??æ»?é¼ æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
msgid "Frame"
msgstr "æ¡?æ?¶"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "%s ��"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
-msgid "Gamma Curve"
-msgstr "Gamma ��"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
#, fuzzy
msgid "Grow Only"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
-msgid "Gtk+ Obsolete"
-msgstr "Gtk+ 已廢æ£?ç??"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
#, fuzzy
msgid "Half"
msgstr "å??é«?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
msgid "Handle Box"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
msgid "Has Entry column"
msgstr "å?·æ??é ?ç?®æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
msgid "Height column"
msgstr "�度�"
#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1244
msgid "Horizontal"
msgstr "æ°´å¹³"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "æ°´å¹³æ??å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
msgid "Horizontal Box"
msgstr "水平��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "æ°´å¹³æ??é??æ¡?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "æ°´å¹³ç??空 "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "æ°´å¹³ç??空æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "æ°´å¹³çª?æ ¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "水平�尺"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "水平��尺"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "æ°´å¹³æ?²å??軸"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "æ°´å¹³å??é??ç·?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "æ°´å¹³å??å??ç?´"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
#, fuzzy
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "å?æ¯?ï¼?修飾å?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
msgid "Icon"
msgstr "å??示"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
msgid "Icon Factory"
msgstr "å??ç¤ºå·¥å» "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "Icon Name column"
msgstr "å??示å??稱æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
msgid "Icon Sources"
msgstr "å??示ä¾?æº?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
msgid "Icon View"
msgstr "å??示檢è¦?模å¼?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
msgid "Icons only"
msgstr "å?ªæ??å??示"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
msgid "If Valid"
msgstr "å¦?æ??æ??æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
msgid "Image Menu Item"
msgstr "å??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
msgid "Immediate"
msgstr "ç«?å?³"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
msgid "In"
msgstr "æ??è¿?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Inches"
msgstr "è?±å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Inconsistent column"
msgstr "ä¸?ä¸?è?´ç??æ¬?ä½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
-msgid "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no connection in the UI hierarchy to that component"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+msgid ""
+"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
+"connection in the UI hierarchy to that component"
msgstr "表示ä¸?å??å?è¦?çª?é??å? å?°ä¸?å??å??件ä¸?ï¼?ä½?é?¤æ¤ä¹?å¤?å?¨ UI é«?ç³»ä¸è??該å??件æ²?æ??å?¶ä»?é?£ç·?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr "表示ç?©ä»¶è¢«ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶æ?§å?¶"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
-msgid "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a cell in the same column is expanded and identifies that cell"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+msgid ""
+"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
+"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯é¡¯ç¤ºç??樹ç??表ä¸ç??å?²å?æ ¼ï¼?å? ç?ºå?¨å??ä¸?æ¬?ç??å?²å?æ ¼æ?¯å±?é??ç??並æ¨?è?ç?ºé?£ä¸?æ ¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç??æ?§å?¶å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç??æ¨?籤"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
-msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+msgid ""
+"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç¾£çµ?ç??æ??å?¡"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
msgstr "表示ç?©ä»¶è¢«ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶æ¨?籤"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯å?¶ä»?ç?©ä»¶ç??ç?¶è¦?çª?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ç??å½?å?ºå¼?é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
-msgid "Indicates that an object provides descriptive information about another object; more verbose than 'Label For'"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+msgid ""
+"Indicates that an object provides descriptive information about another "
+"object; more verbose than 'Label For'"
msgstr "表示ç?©ä»¶æ??ä¾?é??æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ç??æ??è¿°è³?è¨?ï¼?æ??æ¯?ã??Label Forã??æ?´è©³ç?¡"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
-msgid "Indicates that another object provides descriptive information about this object; more verbose than 'Labelled By'"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+msgid ""
+"Indicates that another object provides descriptive information about this "
+"object; more verbose than 'Labelled By'"
msgstr "表示å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶æ??ä¾?é??æ?¼é??å??ç?©ä»¶ç??æ??è¿°è³?è¨?ï¼?æ??æ¯?ã??Label Byã??æ?´è©³ç?¡"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
-msgid "Indicates that the object has content that flows logically from another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically from another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
-msgid "Indicates that the object has content that flows logically to another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically to another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
-msgid "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. this object's content flows around another's content"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+msgid ""
+"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
+"this object's content flows around another's content"
msgstr "表示é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹ç??èµ·ä¾?æ?¯å?§åµ?æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ï¼?ä¾?å¦?é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹èµ°å??æ??å??ç¹?å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid "Indicator Size column"
msgstr "æ??示å?¨å¤§å°?æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
msgid "Info"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
-msgid "Input Dialog"
-msgstr "輸��話�"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+msgid "Initially Complete"
+msgstr "å??å§?å??å®?æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
msgid "Insert After"
msgstr "å?¨ä¹?å¾?æ??å?¥"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
msgid "Insert Before"
msgstr "å?¨ä¹?å??æ??å?¥"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
msgid "Insert Column"
msgstr "æ??å?¥æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
msgid "Insert Page After"
msgstr "å?¨ä¹?å¾?æ??å?¥é ?é?¢"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
msgid "Insert Page Before"
msgstr "å?¨ä¹?å??æ??å?¥é ?é?¢"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
msgid "Insert Row"
msgstr "æ??å?¥å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
#, fuzzy
msgid "Intro"
msgstr "æ?´æ?¸"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
msgid "Invalid"
msgstr "ç?¡æ??ç??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
-msgid "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually embedded in another object"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+msgid ""
+"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
+"embedded in another object"
msgstr "ã??Embedsã??ç??ç?¸å??ï¼?表示é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹ç??èµ·ä¾?æ?¯å?§åµ?æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
msgid "Invisible Char Set"
msgstr "é?±å½¢å?符è¨å®?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
msgid "Italic"
msgstr "æ??é«?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Items"
msgstr "é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
msgid "Key Press"
msgstr "æ??ä¸?é?µç?¤"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
msgid "Key Release"
msgstr "æ?¾é??é?µç?¤"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
msgid "Keycode column"
msgstr "æ??é?µç¢¼æ¬?ä½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
msgid "Label For"
msgstr "ç?ºæ¤æ¨?籤"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
msgid "Labelled By"
msgstr "ç?±æ¤æ¨?籤"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
msgid "Language column"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
msgid "Large Toolbar"
msgstr "大å??å·¥å?·å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
msgid "Layout"
msgstr "é??ç½®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "æ??è¿?è¼?å°?使ç?¨ç??å?ªå??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
msgid "Leave Notify"
msgstr "é?¢é??é??ç?¥"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "Left to Right"
msgstr "左��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
-msgid "Linear"
-msgstr "ç·?æ?§"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
msgid "Link Button"
msgstr "é??çµ?æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
-msgid "List"
-msgstr "å??表"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
-msgid "List Item"
-msgstr "å??表é ?ç?®"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
#, fuzzy
msgid "List Store"
msgstr "é??å??貯è?? %s"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "é??å??ç¾£çµ?ä¸ç??è¦?çª?å??件æ¸?å?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "Lock Key"
msgstr "é??å®?é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "Low"
msgstr "ä½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Markup column"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "Member Of"
msgstr "æ??å?¡æ?¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "Menu Bar"
msgstr "é?¸å?®å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
msgid "Menu Shell"
msgstr "��殼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "é?¸å?®å·¥å?·æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
msgid "Message Dialog"
msgstr "���話�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
#, fuzzy
msgid "Meta Modifier"
msgstr "å?æ¯?ï¼?修飾å?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
msgid "Middle"
msgstr "ä¸å¤®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
msgid "Miscellaneous"
msgstr "é??é ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
msgid "Model column"
msgstr "模å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "æ??è¿?è¼?å¤?使ç?¨ç??å?ªå??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
msgid "Mouse"
msgstr "æ»?é¼ "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
-msgid "Multiple"
-msgstr "å¤?é ?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
msgid "Never"
msgstr "永�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
msgid "Node Child Of"
msgstr "å?ç¯?é»?ï¼?屬æ?¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
msgid "North"
msgstr "å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
msgid "North East"
msgstr "æ?±å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
msgid "North West"
msgstr "西å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
msgid "Notebook"
msgstr "ç?è¨?æ?¬"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "Notification"
msgstr "é??ç?¥"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
msgid "Number of Pages"
msgstr "é ?æ?¸"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "Number of items"
msgstr "é ?ç?®æ?¸é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "Number of pages"
msgstr "é ?æ?¸"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "å?¨é??å??å?©ç??ä¸ç??é ?æ?¸"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "å·²æ ¼å¼?å??ç??ç?©ä»¶å¯¦é«?å??稱ï¼?便æ?¼è¼?å?©æ??è¡?å?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#, fuzzy
msgid "Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "å?¾æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1243
msgid "Off"
msgstr "é??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Ok"
msgstr "確�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "確å®?ï¼?å??æ¶?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "On"
msgstr "é??å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
msgid "Open"
msgstr "é??å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
-msgid "Option Menu"
-msgstr "é?¸é ?é?¸å?®"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
msgid "Orientation column"
msgstr "æ?¹å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "Other"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
msgid "Out"
msgstr "æ??é? "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
msgid "Paned"
msgstr "å?·æ??çª?æ ¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
msgid "Parent Window Of"
msgstr "����屬�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??é??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Pixbuf 繪å??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf �"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
msgid "Pixels"
msgstr "å??ç´ "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "Pointer Motion"
msgstr "移å??æ»?é¼ "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr "æ??æ¨?移å??æ??示"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
msgid "Popup"
msgstr "å½?å?º"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
msgid "Popup For"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
msgid "Popup Menu"
msgstr "�����"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Position"
msgstr "ä½?ç½®"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "Press"
msgstr "æ??ä¸?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "主è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "主è¦?å??示å??稱"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "主è¦?å??示 Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "主è¦?å??示å??æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ??å?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "主è¦?å?§ç½®å??示"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
msgid "Progress Bar"
msgstr "é?²åº¦å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
msgid "Progress Fraction"
msgstr "é?²åº¦å??å®?æ??度"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "é?²åº¦å??æ??示æ¥é?²"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
msgid "Progress Renderer"
msgstr "é?²åº¦å??繪å??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
msgid "Property Change"
msgstr "屬���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
msgid "Proximity Out"
-msgstr "æ£å?¨ç?»å?º"
+msgstr "��輸�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
msgid "Proximity In"
-msgstr "ç?»å?¥ä¸"
+msgstr "��輸�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
#, fuzzy
msgid "Pulse column"
msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
msgid "Question"
msgstr "è©¢å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
msgid "Queue"
msgstr "ä½?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
msgid "Radio Action"
msgstr "å?®é?¸å??ä½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
msgid "Radio Button"
msgstr "å?®é?¸æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "å?®é?¸é?¸å?®é ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "å?®é?¸å·¥å?·æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
msgid "Radio column"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
msgid "Range"
msgstr "ç¯?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
msgid "Recent Action"
msgstr "å??é?²è¡?ç??å??ä½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
msgid "Recent Chooser"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®é?¸æ??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®é?¸æ??å?¨å°?話æ¡?"
#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
msgid "Related Action"
msgstr "ç?¸é??å??ä½?"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
msgid "Release"
msgstr "é??æ?¾"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "Release Modifier"
msgstr "é??æ?¾ç?¹æ®?é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
msgid "Remove Column"
msgstr "移é?¤æ¤æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
msgid "Remove Page"
msgstr "移é?¤é ?é?¢"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
msgid "Remove Parent"
msgstr "移é?¤ç?¶é ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
msgid "Remove Row"
msgstr "移é?¤å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
msgid "Remove Slot"
msgstr "移é?¤æ??槽"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
msgid "Response ID"
msgstr "å??æ?? ID"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
msgid "Right"
msgstr "å?³"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
msgid "Right to Left"
msgstr "��左"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
msgid "Rise column"
msgstr "æ?¬å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
msgid "Ruler"
msgstr "尺�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
msgid "Save"
msgstr "å?²å?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
msgid "Scale Button"
msgstr "縮æ?¾æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
msgid "Scale column"
msgstr "縮��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
msgid "Scroll"
msgstr "æ?²å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
msgid "Scrolled Window"
msgstr "æ?²å??è¦?çª?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "第äº?æ»?é¼ æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "次è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "次è¦?å??示å??稱"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "次è¦?å??示 Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "次è¦?å??示å??æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ??å?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "次è¦?å?§ç½®å??示"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
msgid "Select Folder"
msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
msgid "Semi Condensed"
-msgstr "å??è?ªå??"
+msgstr "æ??é»?çª?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
msgid "Semi Expanded"
-msgstr "詳細顯示(_E)"
+msgstr "æ??é»?å¯?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
msgid "Sensitive column"
msgstr "é??æ??度æ¬?ä½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "å??é??ç·?é?¸å?®é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "å??é??ç·?å·¥å?·é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
msgstr "è¨å®?ç?®å??ç??é ?é?¢ï¼?å?ªç?ºç·¨è¼¯ç?¨é??ï¼?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "è¨å®?使ç?¨ atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "è¨å®?é»?æ?? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "è¨å®?æ??ä¸? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "è¨å®?æ?¾é?? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
msgid "Set the text in the view's text buffer"
msgstr "è¨å®?檢è¦?ç??æ??å?ç·©è¡?å??æ??å?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
msgid "Seventh Key"
-msgstr "PGP å¯?碼å??ï¼?%s"
+msgstr "第ä¸?æ??é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
msgid "Shift Key"
msgstr "Shift é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
msgid "Shrink"
msgstr "�縮�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
msgid "Single"
-msgstr "��"
+msgstr "å?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "��段�模��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
msgid "Sixth Key"
-msgstr "PGP å¯?碼å??ï¼?%s"
+msgstr "第å?æ??é?µ"
#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
msgid "Size Group"
msgstr "大�羣�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
msgid "Size column"
msgstr "大��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
msgid "Small Capitals"
msgstr "å°?å??大寫å?æ¯?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
msgid "Small Toolbar"
msgstr "å°?å??å·¥å?·å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
msgid "South"
msgstr "å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
msgid "South East"
msgstr "æ?±å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
msgid "South West"
msgstr "西å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
msgid "Specialized Widgets"
msgstr "ç?¹æ®?å??è¦?çª?å??件"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid "Spin Button"
msgstr "微調æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "Spin Renderer"
-msgstr "GStreamer 繪å??å?¨"
+msgstr "微調æ??é??繪å??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
msgid "Spinner Renderer"
-msgstr "GStreamer 繪å??å?¨"
+msgstr "è½?輪繪å??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
msgid "Splash Screen"
msgstr "å??å??ç?«é?¢"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
-#, fuzzy
-msgid "Spline"
-msgstr "大�"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Spread"
msgstr "å±?é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
msgid "Start"
msgstr "é??å§?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
msgid "Static"
msgstr "é??æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
msgid "Status Bar"
msgstr "ç??æ??å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
msgid "Status Icon"
msgstr "ç??æ??å??示"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
msgid "Stock Button"
msgstr "å?§ç½®æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "Stock Detail column"
msgstr "é??置詳細è³?è¨?æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
msgid "Stock Item"
msgstr "å?§ç½®é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "Stock Size column"
msgstr "�置大��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "Stock column"
msgstr "�置�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Stretch column"
msgstr "延伸�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
msgid "Strikethrough column"
msgstr "����"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
msgid "Structure"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
msgid "Style column"
msgstr "樣��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Substructure"
msgstr "å?çµ?æ§?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Subwindow Of"
msgstr "å?è¦?çª?ï¼?屬æ?¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Summary"
msgstr "æ??è¦?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
#, fuzzy
msgid "Super Modifier"
msgstr "å?æ¯?ï¼?修飾å?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Table"
msgstr "è¡¨æ ¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
msgid "Text Buffer"
msgstr "æ??å?ç·©è¡?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
msgid "Text Buffers"
msgstr "æ??å?ç·©è¡?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "Text Column column"
msgstr "æ??å?æ¬?ä½?æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Text Entry"
msgstr "æ??å?輸å?¥æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "æ??å?æ°´å¹³æ??å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Text Renderer"
msgstr "æ??å?繪å??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Text Tag"
msgstr "æ??å?æ¨?籤"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Text Tag Table"
msgstr "æ??å?æ¨?ç±¤è¡¨æ ¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "æ??å?å??ç?´æ??å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Text View"
msgstr "æ??å?檢è¦?模å¼?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
msgid "Text below icons"
msgstr "æ??å?å?¨å??示ä¸?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
msgid "Text column"
msgstr "æ??å?æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "Text only"
msgstr "å?ªæ??æ??å?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "å?¨æ¨¡å??ä¸ç?¨ä¾?è®?å??æ?¸å?¼ç??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "The items in this combo box"
msgstr "å?¨æ¤çµ?å??æ?¹å¡?ä¸ç??é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "The number of items in the box"
msgstr "å?¨æ?¹å¡?ä¸ç??é ?ç?®æ?¸"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "å?¨ç?è¨?æ?¬ä¸ç??é ?æ?¸"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "å?©ç??ä¸ç??é ?é?¢ä½?ç½®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "é??å??æ¨?籤ç?? pango 屬æ?§"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "é?¸å?®æ®¼ä¸é?¸å?®é ?ç?®ç??ä½?ç½®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "å·¥å?·å??ä¸å·¥å?·é ?ç?®ç??ä½?ç½®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "å°?話ç??ä¸é??å??æ??é??ç??å??æ?? ID"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
-#| msgid ""
-#| "The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or "
-#| "from an icon factory)"
-msgid "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from an icon factory)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+msgid ""
+"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
+"an icon factory)"
msgstr "顯示æ?¼è©²é ?ç?®ç??å?§ç½®å??示ï¼?å¾? GTK+ å??庫æ??å??ç¤ºå·¥å» é?¸æ??é ?ç?®ï¼?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
msgid "The stock item for this button"
msgstr "é??å??æ??é??ç??å?§ç½®é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "é??å??é?¸å?®é ?ç?®ç??å?§ç½®é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
-msgid "The text to display"
-msgstr "è¦?顯示ç??æ??å?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "第ä¸?æ»?é¼ æ??é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "Toggle Action"
msgstr "å??æ??å??ä½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "Toggle Button"
msgstr "å??æ??æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "å??æ??å?¨ç¹ªå??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "å??æ??å·¥å?·æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "Tool Bar"
msgstr "å·¥å?·å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Tool Button"
msgstr "å·¥å?·æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Toolbar"
msgstr "å·¥å?·å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "Tooltip"
msgstr "å·¥å?·æ??示"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid "Top"
msgstr "é ?端"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
msgid "Top Left"
msgstr "�左"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
msgid "Top Level"
msgstr "é ?層"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "Top Right"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "Top to Bottom"
msgstr "å¾?é ?端å?°åº?é?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
msgid "Toplevels"
msgstr "é ?層è¦?çª?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
msgid "Tree Model"
msgstr "樹ç??模å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "樹ç??模å??é??濾æ¢?件"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "樹ç??模å??æ??åº?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Tree Selection"
msgstr "樹ç??é?¸æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
#, fuzzy
msgid "Tree Store"
msgstr "é??å??貯è?? %s"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
msgid "Tree View"
msgstr "樹ç??檢è¦?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
msgid "Ultra Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "極�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
msgid "Ultra Expanded"
-msgstr "詳細顯示(_E)"
+msgstr "極�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
msgid "Underline column"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
msgid "Up"
msgstr "�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "使ç?¨å??ä½?å¤?è§?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Use Underline"
msgstr "使���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "Utility"
msgstr "����"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
msgid "Value column"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
msgid "Variant column"
msgstr "���"
#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1245
msgid "Vertical"
msgstr "å??ç?´"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "å??ç?´æ??å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "å??ç?´æ??å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "Vertical Box"
msgstr "å??ç?´æ?¹æ¡?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "å??ç?´æ??é??æ¡?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
msgid "Vertical Padding"
msgstr "å??ç?´ç??空"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "å??ç?´ç??空æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
msgid "Vertical Panes"
msgstr "å??ç?´çª?æ ¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "å??ç?´æ¨?å°º"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
msgid "Vertical Scale"
msgstr "å??ç?´æ¯?ä¾?å°º"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "å??ç?´æ?²å??軸"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
msgid "Vertical Separator"
msgstr "å??ç?´å??é??ç·?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "Viewport"
msgstr "è¦?å? "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
msgid "Visibility Notify"
msgstr "å?¯è¦?度é??ç?¥"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
msgid "Visible"
msgstr "å?¯è¦?ç??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
msgid "Visible column"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid "Volume Button"
msgstr "é?³é??æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "Warning"
msgstr "è¦å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
msgid "Weight column"
msgstr "é??度æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "West"
msgstr "西"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+msgid ""
+"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
+"input."
+msgstr ""
+
#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Widgets"
msgstr "è¦?çª?å??件"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Width column"
msgstr "é??度æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Width in Characters column"
msgstr "é??度(以å?符è¨?)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
msgid "Window"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "Window Group"
msgstr "��羣�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
msgid "Word"
msgstr "å?è©?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Word Character"
msgstr "å?符"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
msgid "Wrap Mode column"
-msgstr "æ??è¡?模å¼?æ¬?"
+msgstr "æ??å??模å¼?æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Wrap Width column"
-msgstr "æ??è¡?é??度æ¬?"
+msgstr "æ??å??é??度æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
msgid "Yes, No"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
-msgid "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation specific translator, otherwise you should list all translators and unmark this string for translation"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+msgid ""
+"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
+"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
+"translators and unmark this string for translation"
msgstr "ä½ å?¯ä»¥æ??æ¤é ?æ¨?è¨?ç?ºå?¯ç¿»è¯ï¼?å¦?æ??æ?³è¦?æ ¹æ??ç¿»è¯é¡¯ç¤ºç¿»è¯è??å?¯ä»¥è¨å®?ä¸?å??å??稱/ä½?å??ã??å?¦å??ä½ æ??該å??å?ºæ??æ??ç??ç¿»è¯è??並å??æ¶?é??å??å?串ç??ç¿»è¯æ¨?è¨?"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
@@ -4714,8 +4537,6 @@ msgid "Collate"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Properties"
msgid "Copies"
msgstr "æ??å?°ä»½æ?¸"
@@ -4724,12 +4545,10 @@ msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
msgstr "GTK+ Unix æ??å?°é ?層"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
-#| msgid "General"
msgid "Generate PDF"
msgstr "ç?¢ç?? PDF"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
-#| msgid "General"
msgid "Generate PS"
msgstr "ç?¢ç?? PS"
@@ -4745,7 +4564,6 @@ msgid "Number Up Layout"
msgstr "æ ¼é¯å??äº?ä¿?æ??é?µç?¤"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
-#| msgid "Page size:"
msgid "Page Set"
msgstr "é ?é?¢è¨å®?"
@@ -4754,7 +4572,6 @@ msgid "Page Setup Dialog"
msgstr "é ?é?¢è¨å®?å°?話æ¡?"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
-#| msgid "Tree View"
msgid "Preview"
msgstr "é ?覽"
@@ -4763,13 +4580,10 @@ msgid "Print Dialog"
msgstr "æ??å?°å°?話æ¡?"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12
-#| msgid "Release"
msgid "Reverse"
msgstr "å??è½?"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
-#| msgctxt "textattr"
-#| msgid "Scale"
msgid "Scale"
msgstr "縮�"
@@ -4790,12 +4604,10 @@ msgid "Add and remove columns:"
msgstr "å? å?¥ä¸¦ç§»é?¤æ¬?:"
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:837
-#| msgid "Column"
msgid "Column type"
msgstr "æ¬?ä½?é¡?å??"
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:859
-#| msgid "Column"
msgid "Column name"
msgstr "æ¬?ä½?å??稱"
@@ -4809,15 +4621,15 @@ msgstr "é ?åº?å¼?編輯:"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
-#| "will only ever load them in the runtime from your project directory)."
-msgid "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade will only ever load them in the runtime from your project directory)."
+msgid ""
+"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
msgstr "輸å?¥ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?æª?æ¡?å??稱æ??ç?¸å°?/å®?æ?´è·¯å¾?ï¼?Glade å?ªæ??å?¨å?·è¡?é??段å¾?ä½ ç??å°?æ¡?ç?®é??è¼?å?¥å®?å??ï¼?ã??"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
#, c-format
-msgid "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
+msgid ""
+"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
msgstr "è¨å®?ä½ æ?¯å?¦æ?³è¦?æ??å®?ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?æ??å?æ?¹å??"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
@@ -4946,20 +4758,24 @@ msgstr "è?ªé?¸æ¨?籤å??å??ç??:"
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196
-msgid "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for that icon in the treeview."
+msgid ""
+"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
+"that icon in the treeview."
msgstr "é¦?å??å?¨ä¸?å??é ?ç?®å? å?¥å?§ç½®ç??å??稱ï¼?ç?¶å¾?å? å?¥ä¸¦å®?義樹ç??檢è¦?ä¸è©²å??示ç??ä¾?æº?ã??"
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
-msgid "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete key to remove the selected column)"
+msgid ""
+"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
+"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
+"key to remove the selected column)"
msgstr "å®?ç¾©ä½ ç?? liststore æ¬?ä½?ï¼?給äº?å®?å??æ??æ??義ç??å??稱æ??è®?ä½ å?¨è¨å®?å?²å?æ ¼ç¹ªè£½å±¬æ?§æ??æ?´å®¹æ??å??å¾?å®?å??ï¼?æ??ä¸? Delete é?µå?¯ä»¥ç§»é?¤é?¸å??ç??æ¬?ä½?ï¼?"
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227
-#| msgid ""
-#| "Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add "
-#| "new rows and the Delete key to remove the selected row)"
-msgid "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new rows and the Delete key to remove the selected row)"
+msgid ""
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
+"rows and the Delete key to remove the selected row)"
msgstr "å? å?¥ç§»é?¤ä¸¦ç·¨è¼¯è³?æ??å??ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?¸æ??使ç?¨ CNTL+N ä¾?å? å?¥æ?°ç??å??並使ç?¨ Delete é?µç§»é?¤é?¸å??ç??å??ï¼?"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
@@ -4969,7 +4785,6 @@ msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨å±¬æ?§æ¸?å?®"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a pango markup string"
msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨ Pango æ¨?è¨?å?串"
@@ -4980,20 +4795,18 @@ msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨æ¨£å¼?å?串"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
msgid "Setting %s to set desired width in characters"
msgstr "è¨å®? %s 以å?符è¨å®?æ?³è¦?ç??é??度"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
msgstr "è¨å®? %s 以å?符è¨å®?æ??大ç??é??度"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
#, c-format
msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
-msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨ä¸?è?¬æ??è¡?"
+msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨ä¸?è?¬æ??å??"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:457
#, c-format
@@ -5002,9 +4815,8 @@ msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨å?®è¡?"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
-msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨æ??å®?ç?? Pango æ??è¡?"
+msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨æ??å®?ç?? Pango æ??å??"
#. Label appearance...
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
@@ -5019,11 +4831,11 @@ msgstr "æ ¼å¼?å??æ¨?籤"
#. Line Wrapping...
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:675
msgid "Text line wrapping"
-msgstr "æ??å?æ??è¡?"
+msgstr "æ??å?æ??å??"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:694
msgid "Text wraps normally"
-msgstr "æ??å?æ£å¸¸æ??è¡?"
+msgstr "æ??å?æ£å¸¸æ??å??"
#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:228
#, c-format
@@ -5059,13 +4871,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:229
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a stock item"
msgid "Setting %s to use static text"
msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨é??æ??æ??å?"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:267
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a pattern string"
msgid "Setting %s to use an external buffer"
msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨å¤?é?¨ç·©è¡?å??"
@@ -5124,493 +4934,332 @@ msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨å??ä½?å¤?è§?"
msgid "Setting %s to not use action appearance"
msgstr "è¨å®? %s ä¸?è¦?使ç?¨å??ä½?å¤?è§?"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
-msgid "Status Message."
-msgstr "ç??æ??è¨?æ?¯ã??"
+#~ msgid "Creation Function"
+#~ msgstr "建����"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:659
-msgid "The position in the druid"
-msgstr "å?¨ druid ä¸ç??ä½?ç½®"
+#~ msgid "The function which creates this widget"
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?建ç«?é??å??è¦?çª?å??件ç??å?½å¼?"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011
-msgid "Message box type"
-msgstr "è¨?æ?¯æ?¹å¡?é¡?å??"
+#~ msgid "String 1"
+#~ msgstr "å?串 1"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012
-msgid "The type of the message box"
-msgstr "è¨?æ?¯æ¡?é¡?å??"
+#~ msgid "The first string argument to pass to the function"
+#~ msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第ä¸?å??å?串å??æ?¸"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220
-msgid "This property is valid only in font information mode"
-msgstr "é??å??屬æ?§å?ªå?¨å?å??è³?è¨?模å¼?ä¸æ??æ??"
+#~ msgid "String 2"
+#~ msgstr "å?串 2"
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "é?¸æ??å??模å¼?"
+#~ msgid "The second string argument to pass to the function"
+#~ msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第äº?å??å?串å??æ?¸"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1309
-msgid "Choose the Selection Mode"
-msgstr "é?¸æ??é?¸å??å??模å¼?"
+#~ msgid "Integer 1"
+#~ msgstr "æ?´æ?¸ 1"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1449
-msgid "Placement"
-msgstr "ä½?ç½®"
+#~ msgid "The first integer argument to pass to the function"
+#~ msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第ä¸?å??æ?´æ?¸å??æ?¸"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1450
-msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
-msgstr "é?¸æ?? BonoboDockPlacement é¡?å??"
+#~ msgid "Integer 2"
+#~ msgstr "æ?´æ?¸ 2"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1478
-msgid "Behavior"
-msgstr "è¡?ç?º"
+#~ msgid "The second integer argument to pass to the function"
+#~ msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第äº?å??æ?´æ?¸å??æ?¸"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1479
-msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
-msgstr "é?¸æ?? BonoboDockItemBehavior é¡?å??"
+#~ msgid "Ascending"
+#~ msgstr "é??å¢?"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1488
-msgid "Pack Type"
-msgstr "å??è£?é¡?å??"
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "ç??覽"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1489
-msgid "Choose the Pack Type"
-msgstr "é?¸æ??å??è£?é¡?å??"
+#~ msgid "Columned List"
+#~ msgstr "����"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:1
-msgid "24-Hour Format"
-msgstr "24 å°?æ??å?¶"
+#~ msgid "Curve"
+#~ msgstr "��"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3
-msgid "Background Color"
-msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
+#~ msgid "Custom widget"
+#~ msgstr "è?ªè¨?è¦?çª?å??件"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:4
-msgid "Contents Background Color"
-msgstr "å?§å®¹è??æ?¯é¡?è?²"
+#~ msgid "Descending"
+#~ msgstr "é??æ¸?"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
-#| msgid "Display items as icons only"
-msgid "Display Seconds"
-msgstr "顯示ç§?é??"
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "æ?´å±?ç??"
+
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "æª?æ¡?é?¸å??å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Dither"
-msgstr "��"
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "%s ��"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
-msgid "Font Information"
-msgstr "å?å??è³?è¨?"
+#~ msgid "Gamma Curve"
+#~ msgstr "Gamma ��"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
-msgid "GNOME About"
-msgstr "GNOME é??æ?¼"
+#~ msgid "Gtk+ Obsolete"
+#~ msgstr "Gtk+ 已廢æ£?ç??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
-msgid "GNOME App"
-msgstr "GNOME ��"
+#~ msgid "Input Dialog"
+#~ msgstr "輸��話�"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
-msgid "GNOME App Bar"
-msgstr "GNOME ç¨?å¼?å??"
+#~ msgid "Linear"
+#~ msgstr "ç·?æ?§"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
-msgid "GNOME Color Picker"
-msgstr "GNOME è?²å½©æ??é?¸å?¨"
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "å??表"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:17
-msgid "GNOME Date Edit"
-msgstr "GNOME æ?¥æ??編輯"
+#~ msgid "List Item"
+#~ msgstr "å??表é ?ç?®"
-#. Deprecated Widget Classes :)
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
-msgid "GNOME Dialog"
-msgstr "GNOME �話�"
+#~ msgid "Multiple"
+#~ msgstr "å¤?é ?"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
-msgid "GNOME Druid"
-msgstr "GNOME Druid"
+#~ msgid "Option Menu"
+#~ msgstr "é?¸é ?é?¸å?®"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
-msgid "GNOME Druid Page Edge"
-msgstr "GNOME Druid é ?é?¢é??ç·£"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spline"
+#~ msgstr "大�"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
-msgid "GNOME Druid Page Standard"
-msgstr "GNOME Druid é ?é?¢æ¨?æº?"
+#~ msgid "The text to display"
+#~ msgstr "è¦?顯示ç??æ??å?"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
-msgid "GNOME File Entry"
-msgstr "GNOME æª?æ¡?é ?ç?®"
+#~ msgid "Status Message."
+#~ msgstr "ç??æ??è¨?æ?¯ã??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
-msgid "GNOME Font Picker"
-msgstr "GNOME å?å??æ??é?¸å?¨"
+#~ msgid "The position in the druid"
+#~ msgstr "å?¨ druid ä¸ç??ä½?ç½®"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
-msgid "GNOME HRef"
-msgstr "GNOME HRef"
+#~ msgid "Message box type"
+#~ msgstr "è¨?æ?¯æ?¹å¡?é¡?å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
-msgid "GNOME Icon Entry"
-msgstr "GNOME å??示é ?ç?®"
+#~ msgid "The type of the message box"
+#~ msgstr "è¨?æ?¯æ¡?é¡?å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
-msgid "GNOME Icon Selection"
-msgstr "GNOME å??示é?¸å??å??"
+#~ msgid "This property is valid only in font information mode"
+#~ msgstr "é??å??屬æ?§å?ªå?¨å?å??è³?è¨?模å¼?ä¸æ??æ??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
-msgid "GNOME Message Box"
-msgstr "GNOME ����"
+#~ msgid "Selection Mode"
+#~ msgstr "é?¸æ??å??模å¼?"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
-msgid "GNOME Pixmap"
-msgstr "GNOME Pixmap"
+#~ msgid "Choose the Selection Mode"
+#~ msgstr "é?¸æ??é?¸å??å??模å¼?"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
-msgid "GNOME Pixmap Entry"
-msgstr "GNOME Pixmap é ?ç?®"
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "ä½?ç½®"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
-msgid "GNOME Property Box"
-msgstr "GNOME 屬���"
+#~ msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
+#~ msgstr "é?¸æ?? BonoboDockPlacement é¡?å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
-msgid "GNOME UI Obsolete"
-msgstr "GNOME 已廢� UI"
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "è¡?ç?º"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
-msgid "GNOME User Interface"
-msgstr "GNOME 使ç?¨è??ä»?é?¢"
+#~ msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
+#~ msgstr "é?¸æ?? BonoboDockItemBehavior é¡?å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
-msgid "Generic"
-msgstr "��"
+#~ msgid "Pack Type"
+#~ msgstr "å??è£?é¡?å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
-msgid "Information"
-msgstr "��"
+#~ msgid "Choose the Pack Type"
+#~ msgstr "é?¸æ??å??è£?é¡?å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
-msgid "Logo"
-msgstr "��"
+#~ msgid "24-Hour Format"
+#~ msgstr "24 å°?æ??å?¶"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
-msgid "Logo Background Color"
-msgstr "æ¨?èª?è??æ?¯è?²å½©"
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
-msgid "Max Saved"
-msgstr "æ??大已å?²å?"
+#~ msgid "Contents Background Color"
+#~ msgstr "å?§å®¹è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
-msgid "Message"
-msgstr "�件"
+#~| msgid "Display items as icons only"
+#~ msgid "Display Seconds"
+#~ msgstr "顯示ç§?é??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
-msgid "Monday First"
-msgstr "æ??æ??ä¸?ç?ºç¬¬ä¸?天"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dither"
+#~ msgstr "��"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
-msgid "Padding"
-msgstr "å¡«å??"
+#~ msgid "Font Information"
+#~ msgstr "å?å??è³?è¨?"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Pixmap"
+#~ msgid "GNOME About"
+#~ msgstr "GNOME é??æ?¼"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
-msgid "Program Name"
-msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
+#~ msgid "GNOME App"
+#~ msgstr "GNOME ��"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
-msgid "Program Version"
-msgstr "ç¨?å¼?ç??æ?¬"
+#~ msgid "GNOME App Bar"
+#~ msgstr "GNOME ç¨?å¼?å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
-msgid "Scaled Height"
-msgstr "縮��度"
+#~ msgid "GNOME Color Picker"
+#~ msgstr "GNOME è?²å½©æ??é?¸å?¨"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
-msgid "Scaled Width"
-msgstr "縮æ?¾é??度"
+#~ msgid "GNOME Date Edit"
+#~ msgstr "GNOME æ?¥æ??編輯"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
-msgid "Show Time"
-msgstr "顯示æ??å?»"
+#~ msgid "GNOME Dialog"
+#~ msgstr "GNOME �話�"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
-msgid "StatusBar"
-msgstr "ç??æ??å??"
+#~ msgid "GNOME Druid"
+#~ msgstr "GNOME Druid"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
-msgid "Store Config"
-msgstr "å?²å?è¨å®?"
+#~ msgid "GNOME Druid Page Edge"
+#~ msgstr "GNOME Druid é ?é?¢é??ç·£"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
-msgid "Text Foreground Color"
-msgstr "æ??å?é¡?è?²"
+#~ msgid "GNOME Druid Page Standard"
+#~ msgstr "GNOME Druid é ?é?¢æ¨?æº?"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
-msgid "The height to scale the pixmap to"
-msgstr "è¦?縮æ?¾ pixmap ç??é«?度"
+#~ msgid "GNOME File Entry"
+#~ msgstr "GNOME æª?æ¡?é ?ç?®"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
-msgid "The maximum number of history entries saved"
-msgstr "å?²å?æ·å?²é ?ç??æ??大æ?¸é??"
+#~ msgid "GNOME Font Picker"
+#~ msgstr "GNOME å?å??æ??é?¸å?¨"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
-msgid "The pixmap file"
-msgstr "pixmap ��"
+#~ msgid "GNOME HRef"
+#~ msgstr "GNOME HRef"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
-msgid "The width to scale the pixmap to"
-msgstr "è¦?縮æ?¾ pixmap ç??é??度"
+#~ msgid "GNOME Icon Entry"
+#~ msgstr "GNOME å??示é ?ç?®"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
-msgid "Title Foreground Color"
-msgstr "æ¨?é¡?å??æ?¯è?²å½©"
+#~ msgid "GNOME Icon Selection"
+#~ msgstr "GNOME å??示é?¸å??å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
-msgid "Top Watermark"
-msgstr "é ?端浮水å?°"
+#~ msgid "GNOME Message Box"
+#~ msgstr "GNOME ����"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸?æ??"
+#~ msgid "GNOME Pixmap"
+#~ msgstr "GNOME Pixmap"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
-msgid "Use Alpha"
-msgstr "使� Alpha"
+#~ msgid "GNOME Pixmap Entry"
+#~ msgstr "GNOME Pixmap é ?ç?®"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
-msgid "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" content for the page to be drawn"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNOME Property Box"
+#~ msgstr "GNOME 屬���"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
-msgid "User"
-msgstr "使ç?¨è??"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
-msgid "User Widget"
-msgstr "使ç?¨è??è¦?çª?å??件"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:70
-msgid "Watermark"
-msgstr "浮水�"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
-msgid "Exclusive"
-msgstr "äº?æ?¥ç??"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
-msgid "Floating"
-msgstr "æµ®å??ç??"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
-msgid "Locked"
-msgstr "å·²é??å®?"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
-msgid "Never Floating"
-msgstr "æ°¸ä¸?æµ®å??"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
-msgid "Never Horizontal"
-msgstr "æ°¸ä¸?æ°´å¹³å??"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
-msgid "Never Vertical"
-msgstr "æ°¸ä¸?å??ç?´å??"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
-msgid "Column Spacing"
-msgstr "æ¬?ç??é??é??"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:3
-msgid "GNOME Canvas"
-msgstr "GNOME ��"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
-msgid "GNOME Icon List"
-msgstr "GNOME å??示æ¸?å?®"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
-msgid "Icon Width"
-msgstr "å??示é??度"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:8
-msgid "If the icon text can be edited by the user"
-msgstr "å?¯å?¦ç·¨è¼¯å??示æ??å?"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
-msgid "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the GnomeIconList"
-msgstr "å??示æ??å?æ?¯å?¦é??æ??ï¼?å¦?æ??æ?¯é??æ??ç??ï¼?GnomeIconList å°?ä¸?æ??è¤?製å®?"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
-#| msgid "List Item"
-msgid "List Icons"
-msgstr "æ¸?å?®å??示"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
-msgid "Max X"
-msgstr "X æ??大å?¼"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
-msgid "Max Y"
-msgstr "Y æ??大å?¼"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
-msgid "Min X"
-msgstr "X æ??å°?å?¼"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:15
-msgid "Min Y"
-msgstr "Y æ??å°?å?¼"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16
-msgid "Pixels per unit"
-msgstr "å?®ä½?å??ç´ "
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
-msgid "Row Spacing"
-msgstr "è¡?ç??é??é??"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
-#| msgid "Text View"
-msgid "Text Below"
-msgstr "æ??å?å?¨ä¸?"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
-msgid "Text Editable"
-msgstr "å?¯ç·¨è¼¯æ??å?"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
-#| msgid "Top Right"
-msgid "Text Right"
-msgstr "æ??å?å?¨å?³"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
-msgid "Text Spacing"
-msgstr "æ??å?é??è·?"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
-msgid "Text Static"
-msgstr "æ??å?é??æ??"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
-#| msgid "The maximum x coordinate"
-msgid "The maximum X coordinate"
-msgstr "X 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
-#| msgid "The maximum x coordinate"
-msgid "The maximum Y coordinate"
-msgstr "X 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
-#| msgid "The minimum x coordinate"
-msgid "The minimum X coordinate"
-msgstr "X 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
-#| msgid "The minimum x coordinate"
-msgid "The minimum Y coordinate"
-msgstr "X 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:35
-msgid "The number of pixels between columns of icons"
-msgstr "å??示ç?¸é??é??度å??ç´ æ?¸ç?®"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:36
-msgid "The number of pixels between rows of icons"
-msgstr "å??示ç?¸é??é«?度å??ç´ æ?¸ç?®"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:37
-msgid "The number of pixels between the text and the icon"
-msgstr "æ??å?å??å??示ä¹?é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:38
-msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
-msgstr "å°?æ??æ?¼ä¸?å??å?®ä½?ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:39
-msgid "The selection mode"
-msgstr "é?¸æ??模å¼?"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:40
-msgid "The width of each icon"
-msgstr "æ¯?å??å??示ç??é??度"
-
-#~ msgid "Could not display the URL '%s'"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?顯示 URLã??%sã??"
-
-#~ msgid "No suitable web browser could be found."
-#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??網é ?ç??覽å?¨ã??"
-
-#~ msgid "Could not display the online user manual"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?顯示ç·?ä¸?使ç?¨è??æ??å??"
+#~ msgid "GNOME UI Obsolete"
+#~ msgstr "GNOME 已廢� UI"
-#~ msgid ""
-#~ "No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
-#~ "display the URL: %s"
-#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??網é ?ç??覽å?¨å?¯å?·è¡?æª?ä¾?é¡¯ç¤ºæ¤ URLï¼?%s"
+#~ msgid "GNOME User Interface"
+#~ msgstr "GNOME 使ç?¨è??ä»?é?¢"
-#~ msgid "Could not display the online developer reference manual"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?顯示ç·?ä¸?é??ç?¼è??å??è??æ??å??"
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "��"
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "å??稱:"
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "��"
-#~ msgid "%s catalog"
-#~ msgstr "%s å??é¡?"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "��"
-#~ msgid "User data"
-#~ msgstr "使ç?¨è??è³?æ??å??"
+#~ msgid "Logo Background Color"
+#~ msgstr "æ¨?èª?è??æ?¯è?²å½©"
-#~ msgid "Lookup"
-#~ msgstr "�詢"
+#~ msgid "Max Saved"
+#~ msgstr "æ??大已å?²å?"
-#~ msgid "(internal %s)"
-#~ msgstr "(�� %s)"
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "�件"
-#~ msgid "(%s child)"
-#~ msgstr "(%s å?é ?)"
+#~ msgid "Monday First"
+#~ msgstr "æ??æ??ä¸?ç?ºç¬¬ä¸?天"
-#~ msgid "An accel group for accelerators from stock items"
-#~ msgstr "å?§ç½®é ?ç?®ç??æ?·å¾?é?µç¾¤çµ?"
+#~ msgid "Padding"
+#~ msgstr "å¡«å??"
-#~ msgid ""
-#~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
-#~ "used for the mnemonic accelerator key"
-#~ msgstr "å¦?æ??è¨å®?ï¼?å?¨æ??å?ä¸ç??åº?ç·?就代表ä¸?ä¸?å??å?å??æ??ç?¶ä½?æ?·å¾?é?µç??å?©è¨?符"
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "Pixmap"
+
+#~ msgid "Program Name"
+#~ msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
+
+#~ msgid "Program Version"
+#~ msgstr "ç¨?å¼?ç??æ?¬"
+
+#~ msgid "Scaled Height"
+#~ msgstr "縮��度"
+
+#~ msgid "Scaled Width"
+#~ msgstr "縮�寬度"
+
+#~ msgid "Show Time"
+#~ msgstr "顯示æ??å?»"
+
+#~ msgid "StatusBar"
+#~ msgstr "ç??æ??å??"
+
+#~ msgid "Store Config"
+#~ msgstr "å?²å?è¨å®?"
+
+#~ msgid "Text Foreground Color"
+#~ msgstr "æ??å?é¡?è?²"
+
+#~ msgid "The height to scale the pixmap to"
+#~ msgstr "è¦?縮æ?¾ pixmap ç??é«?度"
+
+#~ msgid "The maximum number of history entries saved"
+#~ msgstr "å?²å?æ·å?²é ?ç??æ??大æ?¸é??"
-#~ msgid "The text of the menu item"
-#~ msgstr "é?¸å?®é ?ç?®ç??æ??å?"
+#~ msgid "The pixmap file"
+#~ msgstr "pixmap ��"
-#~ msgid "UI Manager"
-#~ msgstr "UI 管ç??ç¨?å¼?"
+#~ msgid "The width to scale the pixmap to"
+#~ msgstr "è¦?縮æ?¾ pixmap ç??寬度"
-#~ msgid "Entry Editable"
-#~ msgstr "é ?ç?®å?¯ç·¨è¼¯"
+#~ msgid "Title Foreground Color"
+#~ msgstr "æ¨?é¡?å??æ?¯è?²å½©"
-#~ msgid "Whether the entry is editable"
-#~ msgstr "é??å??é ?ç?®æ?¯å?¦å?¯ç¿»è¯"
+#~ msgid "Top Watermark"
+#~ msgstr "é ?端浮水å?°"
-#~ msgid "The maximum y coordinate"
-#~ msgstr "Y 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ä¸?æ??"
-#~ msgid "The minimum y coordinate"
-#~ msgstr "Y 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
+#~ msgid "Use Alpha"
+#~ msgstr "使� Alpha"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "使ç?¨è??"
+
+#~ msgid "User Widget"
+#~ msgstr "使ç?¨è??è¦?çª?å??件"
+
+#~ msgid "Watermark"
+#~ msgstr "浮水�"
+
+#~ msgid "Exclusive"
+#~ msgstr "äº?æ?¥ç??"
+
+#~ msgid "Floating"
+#~ msgstr "æµ®å??ç??"
+
+#~ msgid "Locked"
+#~ msgstr "å·²é??å®?"
+
+#~ msgid "Never Floating"
+#~ msgstr "æ°¸ä¸?æµ®å??"
+
+#~ msgid "Never Horizontal"
+#~ msgstr "æ°¸ä¸?æ°´å¹³å??"
+
+#~ msgid "Never Vertical"
+#~ msgstr "æ°¸ä¸?å??ç?´å??"
+
+#~ msgid "Column Spacing"
+#~ msgstr "æ¬?ç??é??é??"
+
+#~ msgid "GNOME Canvas"
+#~ msgstr "GNOME ��"
+
+#~ msgid "GNOME Icon List"
+#~ msgstr "GNOME å??示æ¸?å?®"
+
+#~ msgid "Icon Width"
+#~ msgstr "å??示寬度"
+
+#~ msgid "If the icon text can be edited by the user"
+#~ msgstr "å?¯å?¦ç·¨è¼¯å??示æ??å?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
+#~ "GnomeIconList"
+#~ msgstr "å??示æ??å?æ?¯å?¦é??æ??ï¼?å¦?æ??æ?¯é??æ??ç??ï¼?GnomeIconList å°?ä¸?æ??è¤?製å®?"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5be51be..ab8b96e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,20 +3,23 @@
#
# Merged from translation of glade 2.x:
# Wang Jian <lark linux net cn>
-# Sun G11n <gnome_int_l10n ireland sun com>, 2003
-# Wei-Lun Chao <chaoweilun pcmail com tw>, 2005
+# Sun G11n <gnome_int_l10n ireland sun com>, 2003.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun pcmail com tw>, 2005.
#
-# Abel Cheung <abel oaka org>, 2006, 2007
+# Abel Cheung <abel oaka org>, 2006, 2007.
# Tryneeds translation team, 2009.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3 3.7.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 02:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-11 21:21+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-04 19:53+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-03 20:07+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,8 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
msgstr "建ç«?æ??é??å?? GTK+ æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??使ç?¨è??ä»?é?¢è¨è¨?"
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/main.c:42
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:42
msgid "Glade"
msgstr "Glade"
@@ -35,7 +37,6 @@ msgid "Glade Interface Designer"
msgstr "Glade ä»?é?¢è¨è¨?ç¨?å¼?"
#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "User Interface Designer"
msgid "Interface Designer"
msgstr "ä»?é?¢è¨è¨?ç¨?å¼?"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "å??ç?¨ Devhelp æ?´å??"
#: ../src/main.c:58
msgid "[FILE...]"
-msgstr "[��...]"
+msgstr "[���]"
#: ../src/main.c:68
msgid "be verbose"
@@ -59,8 +60,7 @@ msgstr "使�詳細模�"
msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
msgstr "建ç«?æ??編輯 GTK+ æ?? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??使ç?¨è??ä»?é?¢è¨è¨?"
-#: ../src/main.c:97
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
msgid "Glade options"
msgstr "Glade é?¸é ?"
@@ -73,7 +73,8 @@ msgid "Show Glade debug options"
msgstr "顯示 Glade é?¤é?¯é?¸é ?"
#: ../src/main.c:149
-msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+msgid ""
+"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr "æ?¾ä¸?å?° gmodule æ?¯æ?´ã??glade é??è¦? gmodule æ??è?½é??ä½?"
#: ../src/main.c:176
@@ -81,137 +82,146 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?° gmodule æ?¯æ?´ã??glade é??è¦? gmodule æ??è?½é??ä½?"
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??%sã??ï¼?該æª?æ¡?ä¸?å?å?¨ã??\n"
-#: ../src/glade-window.c:51
+#: ../src/glade-window.c:53
msgid "[Read Only]"
msgstr "[��]"
-#: ../src/glade-window.c:355
+#: ../src/glade-window.c:358
msgid "User Interface Designer"
msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢è¨è¨?ç¨?å¼?"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. * we also indicate to users that the file may be read-only with
#. * the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:562
+#: ../src/glade-window.c:565
#, c-format
msgid "Activate '%s' %s"
msgstr "æ´»å??ã??%sã?? %s"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:569
-#: ../src/glade-window.c:577
+#: ../src/glade-window.c:572 ../src/glade-window.c:580
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "æ´»å??ã??%sã??"
#. Name
-#: ../src/glade-window.c:622
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1991
+#: ../src/glade-window.c:625 ../gladeui/glade-base-editor.c:1991
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
msgid "Name:"
msgstr "å??稱:"
-#: ../src/glade-window.c:624
-#| msgid "Format"
+#: ../src/glade-window.c:627
msgid "Format:"
msgstr "æ ¼å¼?ï¼?"
-#: ../src/glade-window.c:626
+#: ../src/glade-window.c:629
msgid "Requires:"
msgstr "é??æ±?ï¼?"
-#: ../src/glade-window.c:1052
+#: ../src/glade-window.c:1099
msgid "Openâ?¦"
msgstr "é??å??â?¦"
-#: ../src/glade-window.c:1095
+#: ../src/glade-window.c:1142
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "æª?æ¡? %s è?ªè®?å??以ä¾?已被修æ?¹é??"
-#: ../src/glade-window.c:1099
+#: ../src/glade-window.c:1146
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr "å¦?æ??å?²å?å®?ï¼?æ??æ??ä¾?è?ªå¤?é?¨ç??è®?æ?´é?½æ??æ¶?失ã??ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?å?²å?å®?å??ï¼?"
-#: ../src/glade-window.c:1103
+#: ../src/glade-window.c:1150
msgid "_Save Anyway"
msgstr "ç?¡è«?å¦?ä½?é?½å?²å?(_S)"
-#: ../src/glade-window.c:1110
+#: ../src/glade-window.c:1157
msgid "_Don't Save"
msgstr "ä¸?å?²å?(_D)"
-#: ../src/glade-window.c:1136
+#: ../src/glade-window.c:1183
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "ç?¡æ³?å?²å? %sï¼?%s"
-#: ../src/glade-window.c:1159
+#: ../src/glade-window.c:1206
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??å·²å?²å?"
-#: ../src/glade-window.c:1179
+#: ../src/glade-window.c:1226
msgid "Save Asâ?¦"
msgstr "å?¦å?æ?°æª?â?¦"
-#: ../src/glade-window.c:1224
+#: ../src/glade-window.c:1271
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?æª?æ¡? %s"
-#: ../src/glade-window.c:1228
+#: ../src/glade-window.c:1275
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "æ?¨æ²?æ??å?²å?æª?æ¡?æ??é??ç??æ¬?é??ã??"
-#: ../src/glade-window.c:1249
+#: ../src/glade-window.c:1296
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?æª?æ¡? %sã??æ??å?¦ä¸?å??è·¯å¾?ç?¸å??ç??å°?æ¡?å°?å?¨é??å??ã??"
-#: ../src/glade-window.c:1274
+#: ../src/glade-window.c:1321
msgid "No open projects to save"
msgstr "æ²?æ??é??å??ç??å°?æ¡?å?¯å?²å?"
-#: ../src/glade-window.c:1304
+#: ../src/glade-window.c:1351
#, c-format
msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
msgstr "é??é??å??è¦?å?²å?ä¿®æ?¹å?°å°?æ¡?ã??%sã??å??ï¼?"
-#: ../src/glade-window.c:1315
+#: ../src/glade-window.c:1362
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å?²å?å®?å??ï¼?æ?¨ç??è®?æ?´å°±æ??æ¶?失ã??"
-#: ../src/glade-window.c:1319
-#| msgid "_Close without Saving"
+#: ../src/glade-window.c:1366
msgid "Close _without Saving"
msgstr "é??é??ä½?ä¸?å?²å?(_W)"
-#: ../src/glade-window.c:1346
+#: ../src/glade-window.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to save %s to %s: %s"
msgstr "å°? %s å?²å?ç?º %s æ??失æ??ï¼?%s"
-#: ../src/glade-window.c:1358
+#: ../src/glade-window.c:1405
msgid "Saveâ?¦"
msgstr "å?²å?â?¦"
-#: ../src/glade-window.c:1935
+#: ../src/glade-window.c:1982
msgid ""
-"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
"\n"
-"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"Glade æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã?? \n"
+"Glade æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? "
+"GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼å¸?é??"
+"ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã?? \n"
"\n"
-"ç?¼ä½? Glade ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??\n"
+"ç?¼å¸? Glade ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??"
+"ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??\n"
"\n"
-"æ?¨æ??該已ç¶?å?? Glade ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼?Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"æ?¨æ??該已ç¶?å?? Glade ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信"
+"給�Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
+"MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/glade-window.c:1961
+#: ../src/glade-window.c:2008
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -220,351 +230,345 @@ msgstr ""
"\n"
"Abel Cheung <abel oaka org>, 2006-07"
-#: ../src/glade-window.c:1962
+#: ../src/glade-window.c:2009
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GTK+ å?? GNOME ç??ä»?é?¢è¨è¨?ç¨?å¼?ã??"
#. File
-#: ../src/glade-window.c:2037
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7150
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7473
+#: ../src/glade-window.c:2084 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7142
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7465
msgid "_File"
msgstr "��(_F)"
#. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2038
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7153
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7483
+#: ../src/glade-window.c:2085 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7145
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7475
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#. View
-#: ../src/glade-window.c:2039
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7156
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7491
+#: ../src/glade-window.c:2086 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7148
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7483
msgid "_View"
msgstr "顯示(_V)"
-#: ../src/glade-window.c:2040
+#: ../src/glade-window.c:2087
msgid "_Projects"
msgstr "å°?æ¡?(_P)"
#. Help
-#: ../src/glade-window.c:2041
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7168
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7494
+#: ../src/glade-window.c:2088 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7160
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7486
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
-#: ../src/glade-window.c:2047
+#: ../src/glade-window.c:2094
msgid "Create a new project"
msgstr "建����"
-#: ../src/glade-window.c:2049
+#: ../src/glade-window.c:2096
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "é??å??(_O)â?¦"
-#: ../src/glade-window.c:2050
+#: ../src/glade-window.c:2097
msgid "Open a project"
msgstr "é??å??å°?æ¡?"
-#: ../src/glade-window.c:2052
+#: ../src/glade-window.c:2099
msgid "Open _Recent"
msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?(_R)"
-#: ../src/glade-window.c:2055
+#: ../src/glade-window.c:2102
msgid "Quit the program"
msgstr "çµ?æ??ç¨?å¼?"
#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2058
+#: ../src/glade-window.c:2105
msgid "Palette _Appearance"
msgstr "調����(_A)"
-#: ../src/glade-window.c:2062
+#: ../src/glade-window.c:2109
msgid "About this application"
msgstr "é??æ?¼æ?¬ç¨?å¼?"
-#: ../src/glade-window.c:2064
+#: ../src/glade-window.c:2111
msgid "_Contents"
msgstr "�容(_C)"
-#: ../src/glade-window.c:2065
+#: ../src/glade-window.c:2112
msgid "Display the user manual"
msgstr "顯示使ç?¨è??æ??å??"
-#: ../src/glade-window.c:2067
+#: ../src/glade-window.c:2114
msgid "_Developer Reference"
msgstr "é??ç?¼è??å??è??æ??å??(_D)"
-#: ../src/glade-window.c:2068
+#: ../src/glade-window.c:2115
msgid "Display the developer reference manual"
msgstr "顯示é??ç?¼è??å??è??æ??å??"
-#: ../src/glade-window.c:2077
+#: ../src/glade-window.c:2124
msgid "Save the current project"
msgstr "å?²å?ç?®å??å°?æ¡?"
-#: ../src/glade-window.c:2079
+#: ../src/glade-window.c:2126
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "å?¦å?æ?°æª?(_A)â?¦"
-#: ../src/glade-window.c:2080
+#: ../src/glade-window.c:2127
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "使ç?¨å?¦ä¸?å??稱å?²å?ç?®å??ç??å°?æ¡?"
-#: ../src/glade-window.c:2083
+#: ../src/glade-window.c:2130
msgid "Close the current project"
msgstr "é??é??ç?®å??å°?æ¡?"
-#: ../src/glade-window.c:2087
+#: ../src/glade-window.c:2134
msgid "Undo the last action"
msgstr "é??å??å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
-#: ../src/glade-window.c:2090
+#: ../src/glade-window.c:2137
msgid "Redo the last action"
msgstr "é??å??å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
-#: ../src/glade-window.c:2093
+#: ../src/glade-window.c:2140
msgid "Cut the selection"
msgstr "å?ªä¸?é?¸å®?ç¯?å??"
-#: ../src/glade-window.c:2096
+#: ../src/glade-window.c:2143
msgid "Copy the selection"
msgstr "è¤?製é?¸å®?ç¯?å??"
-#: ../src/glade-window.c:2099
+#: ../src/glade-window.c:2146
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "貼��貼簿"
-#: ../src/glade-window.c:2102
+#: ../src/glade-window.c:2149
msgid "Delete the selection"
msgstr "å?ªé?¤é?¸å®?ç??ç¯?å??"
-#: ../src/glade-window.c:2105
+#: ../src/glade-window.c:2152
msgid "Modify project preferences"
msgstr "ä¿®æ?¹å°?æ¡?å??好è¨å®?"
#. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2108
+#: ../src/glade-window.c:2155
msgid "_Previous Project"
msgstr "å??ä¸?å??å°?æ¡?(_P)"
-#: ../src/glade-window.c:2109
+#: ../src/glade-window.c:2156
msgid "Activate previous project"
msgstr "使ç?¨å??ä¸?å??å°?æ¡?"
-#: ../src/glade-window.c:2111
+#: ../src/glade-window.c:2158
msgid "_Next Project"
msgstr "ä¸?ä¸?å??å°?æ¡?(_N)"
-#: ../src/glade-window.c:2112
+#: ../src/glade-window.c:2159
msgid "Activate next project"
msgstr "使ç?¨ä¸?ä¸?å??å°?æ¡?"
-#: ../src/glade-window.c:2120
+#: ../src/glade-window.c:2167
msgid "_Use Small Icons"
msgstr "使ç?¨å°?å??示(_U)"
-#: ../src/glade-window.c:2121
+#: ../src/glade-window.c:2168
msgid "Show items using small icons"
msgstr "使ç?¨å°?å??示顯示é ?ç?®"
-#: ../src/glade-window.c:2124
+#: ../src/glade-window.c:2171
msgid "Dock _Palette"
msgstr "å??é§?調è?²ç?¤(_P)"
-#: ../src/glade-window.c:2125
+#: ../src/glade-window.c:2172
msgid "Dock the palette into the main window"
msgstr "å°?調è?²ç?¤å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
-#: ../src/glade-window.c:2128
+#: ../src/glade-window.c:2175
msgid "Dock _Inspector"
msgstr "å??é§?檢æ?¥å?¨(_I)"
-#: ../src/glade-window.c:2129
+#: ../src/glade-window.c:2176
msgid "Dock the inspector into the main window"
msgstr "å°?檢æ?¥å?¨å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
-#: ../src/glade-window.c:2132
+#: ../src/glade-window.c:2179
msgid "Dock Prop_erties"
msgstr "å??é§?屬æ?§(_E)"
-#: ../src/glade-window.c:2133
+#: ../src/glade-window.c:2180
msgid "Dock the editor into the main window"
msgstr "å°?編輯å?¨å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
-#: ../src/glade-window.c:2136
-#| msgid "Toolbar"
+#: ../src/glade-window.c:2183
msgid "Tool_bar"
msgstr "å·¥å?·å??(_B)"
-#: ../src/glade-window.c:2137
+#: ../src/glade-window.c:2184
msgid "Show the toolbar"
msgstr "顯示工å?·å??"
-#: ../src/glade-window.c:2140
-#| msgid "StatusBar"
+#: ../src/glade-window.c:2187
msgid "_Statusbar"
msgstr "ç??æ??å??(_S)"
-#: ../src/glade-window.c:2141
+#: ../src/glade-window.c:2188
msgid "Show the statusbar"
msgstr "顯示ç??æ??å??"
-#: ../src/glade-window.c:2144
-#| msgid "_Projects"
+#: ../src/glade-window.c:2191
msgid "Project _Tabs"
msgstr "å°?æ¡?å??é ?(_T)"
-#: ../src/glade-window.c:2145
+#: ../src/glade-window.c:2192
msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
msgstr "顯示已è¼?å?¥å°?æ¡?ç??ç?è¨?å??é ?"
-#: ../src/glade-window.c:2153
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../src/glade-window.c:2200 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Text beside icons"
msgstr "æ??å?å?¨å??示æ??"
-#: ../src/glade-window.c:2154
+#: ../src/glade-window.c:2201
msgid "Display items as text beside icons"
msgstr "以æ??å?å? å??示顯示é ?ç?®"
-#: ../src/glade-window.c:2156
+#: ../src/glade-window.c:2203
msgid "_Icons only"
msgstr "å?ªæ??å??示(_I)"
-#: ../src/glade-window.c:2157
+#: ../src/glade-window.c:2204
msgid "Display items as icons only"
msgstr "å?ªä»¥å??示ä¾?顯示é ?ç?®"
-#: ../src/glade-window.c:2159
+#: ../src/glade-window.c:2206
msgid "_Text only"
msgstr "å?ªæ??æ??å?(_T)"
-#: ../src/glade-window.c:2160
+#: ../src/glade-window.c:2207
msgid "Display items as text only"
msgstr "å?ªä»¥æ??å?ä¾?顯示é ?ç?®"
-#: ../src/glade-window.c:2346
+#: ../src/glade-window.c:2393
msgid "Select"
msgstr "é?¸æ??"
-#: ../src/glade-window.c:2349
+#: ../src/glade-window.c:2396
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "é?¸æ??å·¥ä½?å??ä¸ç??ä»?é?¢å·¥å?·"
-#: ../src/glade-window.c:2372
+#: ../src/glade-window.c:2409 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+msgid "Preview snapshot"
+msgstr "é ?覽快ç?§"
+
+#: ../src/glade-window.c:2413
+msgid "Previews snapshot of project"
+msgstr "é ?覽å°?æ¡?ç??å¿«ç?§"
+
+#: ../src/glade-window.c:2437
msgid "Drag Resize"
msgstr "以æ??æ??調æ?´å¤§å°?"
-#: ../src/glade-window.c:2375
+#: ../src/glade-window.c:2440
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "æ??æ?³ä¸¦æ?¹è®?å·¥ä½?å??ä¸ä»?é?¢å·¥å?·ç??大å°?"
-#: ../src/glade-window.c:2417
+#: ../src/glade-window.c:2482
msgid "Close document"
msgstr "é??é??æ??件"
-#: ../src/glade-window.c:2483
+#: ../src/glade-window.c:2552
msgid "Could not create a new project."
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?°ç??å°?æ¡?ã??"
-#: ../src/glade-window.c:2537
+#: ../src/glade-window.c:2606
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "å°?æ¡? %s æ??æ?ªå?²å?ç??è®?æ?´"
-#: ../src/glade-window.c:2541
+#: ../src/glade-window.c:2610
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr "å¦?æ??æ?¨é??æ?°è¼?å?¥å®?ï¼?å°±æ??失å?»æ??æ??æ?ªå?²å?ç??è®?æ?´ã??ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?é??æ?°è¼?å?¥å??ï¼?"
-#: ../src/glade-window.c:2550
+#: ../src/glade-window.c:2619
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "å°?æ¡?ç??æª?æ¡? %s 已被å¤?é?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹é??"
-#: ../src/glade-window.c:2554
+#: ../src/glade-window.c:2623
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "è¦?é??æ?°è¼?å?¥å°?æ¡?å??ï¼?"
-#: ../src/glade-window.c:2560
+#: ../src/glade-window.c:2629
msgid "_Reload"
msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
-#: ../src/glade-window.c:2682
+#: ../src/glade-window.c:2751
msgid "_Undo"
msgstr "復å??(_U)"
#. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2684
-#: ../gladeui/glade-app.c:275
+#: ../src/glade-window.c:2753 ../gladeui/glade-app.c:276
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "復å??ï¼?%s"
-#: ../src/glade-window.c:2684
-#: ../src/glade-window.c:2695
-#: ../gladeui/glade-app.c:276
+#: ../src/glade-window.c:2753 ../src/glade-window.c:2764
+#: ../gladeui/glade-app.c:277
msgid "the last action"
msgstr "å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
-#: ../src/glade-window.c:2693
+#: ../src/glade-window.c:2762
msgid "_Redo"
msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
-#: ../src/glade-window.c:2695
-#: ../gladeui/glade-app.c:275
+#: ../src/glade-window.c:2764 ../gladeui/glade-app.c:276
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "é??å??ï¼?%s"
-#: ../src/glade-window.c:3165
+#: ../src/glade-window.c:3240
msgid "Go back in undo history"
msgstr "å?¨å¾©å??ç´?é??ä¸å¾?å¾?"
-#: ../src/glade-window.c:3167
+#: ../src/glade-window.c:3242
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "å?¨å¾©å??ç´?é??ä¸å¾?å??"
-#: ../src/glade-window.c:3216
+#: ../src/glade-window.c:3291
msgid "Palette"
msgstr "å??件ä¸?覽表"
-#: ../src/glade-window.c:3226
+#: ../src/glade-window.c:3301
msgid "Inspector"
msgstr "檢��"
-#: ../src/glade-window.c:3233
-#: ../gladeui/glade-editor.c:350
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1100
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6582
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6612
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11288
+#: ../src/glade-window.c:3308 ../gladeui/glade-editor.c:350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1100 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6574
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6604 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11132
msgid "Properties"
msgstr "屬�"
-#: ../gladeui/glade-app.c:455
+#: ../gladeui/glade-app.c:457
msgid "Clipboard"
msgstr "�貼簿"
-#: ../gladeui/glade-app.c:524
+#: ../gladeui/glade-app.c:526
msgid "Active Project"
msgstr "使ç?¨ä¸å°?æ¡?"
-#: ../gladeui/glade-app.c:525
+#: ../gladeui/glade-app.c:527
msgid "The active project"
msgstr "使ç?¨ä¸ç??å°?æ¡?"
-#: ../gladeui/glade-app.c:531
+#: ../gladeui/glade-app.c:533
msgid "Pointer Mode"
msgstr "æ??æ¨?模å¼?"
-#: ../gladeui/glade-app.c:532
+#: ../gladeui/glade-app.c:534
msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
msgstr "å·¥ä½?å??ä¸æ??æ¨?ç?®å??ç??模å¼?"
-#: ../gladeui/glade-app.c:602
+#: ../gladeui/glade-app.c:604
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -573,7 +577,7 @@ msgstr ""
"å??試å?²å?ç§?人è³?æ??å?° %s ç?®é??ä½?å®?æ?¯ä¸?å??æ¨?æº?ç??æª?æ¡?ã??\n"
"å?¨é??å??ä½?æ¥é??段ä¸å°?ä¸?æ??å?²å?ç§?人è³?æ??"
-#: ../gladeui/glade-app.c:615
+#: ../gladeui/glade-app.c:617
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -582,7 +586,7 @@ msgstr ""
"建ç«?ç?®é?? %s 以å?²å?ç§?人è³?æ??æ??失æ??ã??\n"
"å?¨é??å??ä½?æ¥é??段ä¸å°?ä¸?æ??å?²å?ç§?人è³?æ??"
-#: ../gladeui/glade-app.c:643
+#: ../gladeui/glade-app.c:645
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -591,7 +595,7 @@ msgstr ""
"寫å?¥ç§?人è³?æ??å?° %s (%s) æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
"å?¨é??å??ä½?æ¥é??段ä¸å°?ä¸?æ??å?²å?ç§?人è³?æ??"
-#: ../gladeui/glade-app.c:655
+#: ../gladeui/glade-app.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr ""
"åº?å??å??çµ?æ??è³?æ??å?²å?å?° (%s) æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
"å?¨é??å??ä½?æ¥é??段ä¸å°?ä¸?æ??å?²å?ç§?人è³?æ??"
-#: ../gladeui/glade-app.c:668
+#: ../gladeui/glade-app.c:670
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -609,30 +613,28 @@ msgstr ""
"é??å?? %s 以寫å?¥ç§?人è³?æ?? (%s) æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
"å?¨é??å??ä½?æ¥é??段ä¸å°?ä¸?æ??å?²å?ç§?人è³?æ??"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1181
-#: ../gladeui/glade-app.c:1222
-#: ../gladeui/glade-app.c:1387
+#: ../gladeui/glade-app.c:1183 ../gladeui/glade-app.c:1224
+#: ../gladeui/glade-app.c:1389
msgid "No widget selected."
msgstr "æ²?æ??é?¸å??ç??è¦?çª?å??件ã??"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1274
+#: ../gladeui/glade-app.c:1276
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "ç?¡æ³?è²¼å?°é?¸å??ç??ç?¶é ?ç?®"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1285
+#: ../gladeui/glade-app.c:1287
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "ç?¡æ³?è²¼å?°å¤?é??è¦?çª?å??件"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1301
-#: ../gladeui/glade-app.c:1407
+#: ../gladeui/glade-app.c:1303 ../gladeui/glade-app.c:1409
msgid "No widget selected on the clipboard"
msgstr "å?¨å?ªè²¼ç°¿ä¸æ²?æ??é?¸å??è¦?çª?å??件"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1333
+#: ../gladeui/glade-app.c:1335
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "é??å??容å?¨ä¸?次å?ªè?½è²¼ä¸?ä¸?å??è¦?çª?å??件"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1345
+#: ../gladeui/glade-app.c:1347
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "ç?®æ¨?容å?¨ä¸ç??ä½?ä½?符æ?¸é??ä¸?足"
@@ -662,7 +664,6 @@ msgstr "ç?®é??"
#. GTK_STOCK_DIRECTORY
#: ../gladeui/glade-builtins.c:76
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
msgid "File"
msgstr "��"
@@ -700,7 +701,6 @@ msgid "Image File Name"
msgstr "å??ç??æª?æ¡?å??稱"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
-#| msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
msgstr "輸å?¥ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??ç??æª?æ¡?å??稱ã??ç?¸å°?æ??å®?æ?´è·¯å¾?"
@@ -709,7 +709,6 @@ msgid "GdkColor"
msgstr "GdkColor"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:509
-#| msgid "A gdk color value"
msgid "A GDK color value"
msgstr "GDK ����"
@@ -791,8 +790,7 @@ msgstr "å¾? %2$s å?ªé?¤ %1$s å?é ?"
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "é??æ?°æ??åº? %s ç??å?é ?ç?®"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1456
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1456 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Container"
msgstr "容�"
@@ -800,8 +798,7 @@ msgstr "容�"
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "é??å??編輯å?¨ç?®å??æ£å?¨ç·¨è¼¯ç??容å?¨ç?©ä»¶"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1682
-#: ../gladeui/glade-editor.c:997
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1682 ../gladeui/glade-editor.c:997
msgid "General"
msgstr "��"
@@ -809,29 +806,20 @@ msgstr "��"
msgid "Hierarchy"
msgstr "é??層é«?ç³»"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1724
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1724 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
msgid "Label"
msgstr "�籤"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1738
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1738 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244
msgid "Type"
msgstr "é¡?å??"
#. Type
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2004
-#| msgid "Type :"
msgid "Type:"
msgstr "é¡?å??ï¼?"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2217
-#| msgid ""
-#| "<big><b>Tips:</b></big>\n"
-#| " * Right click over the treeview to add items.\n"
-#| " * Press Delete to remove the selected item.\n"
-#| " * Drag & Drop to reorder.\n"
-#| " * Type column is editable."
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -845,9 +833,8 @@ msgstr ""
" * æ??æ?³å?¯ç?¨ä¾?調æ?´é ?åº?ã??\n"
" * é¡?å??æ¬?ä½?æ?¯å?¯ä»¥ç·¨è¼¯ç??ã??"
-#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209
-#: ../gladeui/glade-editor.c:162
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "Widget"
msgstr "å??件"
@@ -861,14 +848,12 @@ msgstr "è¨å®?å¤?é??屬æ?§"
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "è¨å®? %2$s ç??%1$s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:615
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3010
+#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:3010
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "è¨å®? %2$s ç?? %1$s ç?º %3$s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:850
-#: ../gladeui/glade-command.c:877
+#: ../gladeui/glade-command.c:850 ../gladeui/glade-command.c:877
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "å°? %s é??æ?°å?½å??ç?º %s"
@@ -878,12 +863,9 @@ msgstr "å°? %s é??æ?°å?½å??ç?º %s"
msgid "Add %s"
msgstr "å¢?å? %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1007
-#: ../gladeui/glade-command.c:1738
-#: ../gladeui/glade-command.c:1762
-#: ../gladeui/glade-command.c:1785
-#: ../gladeui/glade-command.c:1810
-#: ../gladeui/glade-command.c:1914
+#: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1914
#: ../gladeui/glade-command.c:1947
msgid "multiple"
msgstr "å¤?é??"
@@ -979,8 +961,7 @@ msgstr "è¨å®? i18n ä¸ç¹¼è³?æ??"
msgid "Converting %s to %s format"
msgstr "æ£å?¨è½?æ?? %s ç?º %s æ ¼å¼?"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2657
-#: ../gladeui/glade-project.c:3700
+#: ../gladeui/glade-command.c:2657 ../gladeui/glade-project.c:3947
#, c-format
msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨ %s å?½å??æ?¿ç?"
@@ -1025,7 +1006,6 @@ msgid "_Select individual fields:"
msgstr "é?¸æ??å??å?¥æ¬?ä½?(_S)"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1437
-#| msgid "Select a color"
msgid "Select Named Icon"
msgstr "é?¸æ??å?½å??ç??å??示"
@@ -1043,9 +1023,7 @@ msgstr "æ??å?(_T)ï¼?"
msgid "T_ranslatable"
msgstr "å?¯ç¿»è¯(_R)"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773
-#: ../gladeui/glade-property.c:589
-#| msgid "Whether this property is translatable or not"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:589
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "é??å??屬æ?§æ?¯å?¦å?¯ç¿»è¯"
@@ -1054,9 +1032,7 @@ msgstr "é??å??屬æ?§æ?¯å?¦å?¯ç¿»è¯"
msgid "_Has context prefix"
msgstr "å?·æ??é??è?¯å??綴(_H)"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1780
-#: ../gladeui/glade-property.c:596
-#| msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1780 ../gladeui/glade-property.c:596
msgid "Whether the translatable string has a context prefix"
msgstr "å?¯ç¿»è¯å?串æ?¯å?¦è¦?æ??é??è?¯å??綴"
@@ -1083,20 +1059,17 @@ msgstr "æ?¯"
msgid "No"
msgstr "å?¦"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2686
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1052
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2686 ../gladeui/glade-widget.c:1052
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1236
msgid "Name"
msgstr "å??稱"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2698
-#: ../gladeui/glade-property.c:553
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2698 ../gladeui/glade-property.c:553
msgid "Class"
msgstr "é¡?å?¥"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2714
#, c-format
-#| msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?ä¸é?¸æ??ç?¡ç?¶é ? %s é¡?å??ç?©ä»¶"
@@ -1107,7 +1080,6 @@ msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?ä¸é?¸æ??ç?¡ç?¶é ? %s"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
#, c-format
-#| msgid "Choose %s(s) in this project"
msgid "Choose %s type objects in this project"
msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?ä¸é?¸æ?? %s é¡?å??ç?©ä»¶"
@@ -1182,7 +1154,9 @@ msgid "Page size:"
msgstr "é ?é?¢å¤§å°?:"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3643
-msgid "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is currently visible)"
+msgid ""
+"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
+"currently visible)"
msgstr "é ?é?¢å¤§å°?ï¼?å?¨ GtkScrollbar 裡é??æ?¯æ??ç?®å??å?¯è¦?å??å??ç??大å°?ï¼?"
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:356
@@ -1202,15 +1176,13 @@ msgid "The currently loaded widget in this editor"
msgstr "ç?®å??å?¨é??å??編輯å?¨ä¸è¼?å?¥ç??è¦?çª?å??件"
#. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:203
-#: ../gladeui/glade-editor.c:402
+#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
#: ../gladeui/glade-editor.c:1017
msgid "Accessibility"
msgstr "è¼?å?©æ??è¡?"
#. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:220
-#: ../gladeui/glade-editor.c:401
+#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
msgid "_Signals"
msgstr "è¨?è??(_S)"
@@ -1290,12 +1262,10 @@ msgstr "屬æ?§æ??è¿°(_D):"
#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
#: ../gladeui/glade-editor.c:1356
#, c-format
-#| msgid "Properties"
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - %s 屬�"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:491
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2625
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:491 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2636
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "�置 %s � %s �"
@@ -1348,13 +1318,11 @@ msgstr "è¦?çª?å??件é?¸æ??å?¨"
msgid "Create root widget"
msgstr "建ç«?æ ¹è¦?çª?å??件"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:467
-#: ../gladeui/glade-popup.c:476
+#: ../gladeui/glade-popup.c:467 ../gladeui/glade-popup.c:476
msgid "_Add widget here"
msgstr "å?¨é??裡å? å?¥è¦?çª?å??件(_A)"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:480
-#: ../gladeui/glade-popup.c:704
+#: ../gladeui/glade-popup.c:480 ../gladeui/glade-popup.c:704
msgid "Add widget as _toplevel"
msgstr "å? å?¥è¦?çª?å??件ç?ºé ?端層ç´?(_T)"
@@ -1362,8 +1330,7 @@ msgstr "å? å?¥è¦?çª?å??件ç?ºé ?端層ç´?(_T)"
msgid "_Select"
msgstr "é?¸å??(_S)"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:573
-#: ../gladeui/glade-popup.c:712
+#: ../gladeui/glade-popup.c:573 ../gladeui/glade-popup.c:712
#: ../gladeui/glade-popup.c:789
msgid "Read _documentation"
msgstr "è®?å??æ??件(_D)"
@@ -1372,44 +1339,51 @@ msgstr "è®?å??æ??件(_D)"
msgid "Set default value"
msgstr "è¨å®?é ?è¨ç??æ?¸å?¼"
-#: ../gladeui/glade-project.c:837
+#: ../gladeui/glade-project.c:924
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
msgstr "å°?æ¡?è?ªä¸?次å?²å?å¾?æ?¯å?¦è¢«ä¿®æ?¹é??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:844
+#: ../gladeui/glade-project.c:931
msgid "Has Selection"
msgstr "å?·æ??é?¸å??å??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:845
+#: ../gladeui/glade-project.c:932
msgid "Whether project has a selection"
msgstr "å°?æ¡?æ?¯å?¦æ??é?¸å??å??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:852
+#: ../gladeui/glade-project.c:939
msgid "Path"
msgstr "路�"
-#: ../gladeui/glade-project.c:853
+#: ../gladeui/glade-project.c:940
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr "æ¤å°?æ¡?ç??æª?æ¡?系統路å¾?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:860
+#: ../gladeui/glade-project.c:947
msgid "Read Only"
msgstr "��"
-#: ../gladeui/glade-project.c:861
-#| msgid "Whether project is read only or not"
+#: ../gladeui/glade-project.c:948
msgid "Whether project is read-only"
msgstr "������"
-#: ../gladeui/glade-project.c:868
+#: ../gladeui/glade-project.c:955
msgid "Format"
msgstr "æ ¼å¼?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:869
+#: ../gladeui/glade-project.c:956
msgid "The project file format"
msgstr "å°?æ¡?ç??æª?æ¡?æ ¼å¼?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1026
+#: ../gladeui/glade-project.c:965
+msgid "Previewable"
+msgstr "å?¯é ?覽"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:966
+msgid "Wether the project can be previewed"
+msgstr "å°?æ¡?æ?¯å?¦å?¯é ?覽"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1123
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
@@ -1418,66 +1392,80 @@ msgstr ""
"è¼?å?¥ %s 失æ??ã??\n"
"ä¸?å??å¿?è¦?ç??å??é¡?å°?ç?¡æ³?å??å¾?ï¼?%s"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1445
-#: ../gladeui/glade-project.c:1693
-#: ../gladeui/glade-project.c:4159
+#: ../gladeui/glade-project.c:1542 ../gladeui/glade-project.c:1790
+#: ../gladeui/glade-project.c:4406
#, c-format
msgid "%s preferences"
msgstr "%s å??好è¨å®?"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1848
+#, c-format
+msgid "Error launching previewer: %s\n"
+msgstr "å?·è¡?é ?覽ç¨?å¼?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1851
+#, c-format
+msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
+msgstr "å??å??é ?覽失æ??ï¼?%sã??\n"
+
#. ******************************************************************
#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
#. ******************************************************************
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1722
+#: ../gladeui/glade-project.c:1931
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "é??å??è¦?çª?å??件已å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1725
+#: ../gladeui/glade-project.c:1934
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1728
+#: ../gladeui/glade-project.c:1937
#, c-format
-msgid "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgid ""
+"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
+"project targets %s %d.%d"
msgstr "é??å??è¦?çª?å??件製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1732
+#: ../gladeui/glade-project.c:1941
#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1735
+#: ../gladeui/glade-project.c:1944
msgid "This widget is only supported in libglade format"
msgstr "é??å??è¦?çª?å??件å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1738
+#: ../gladeui/glade-project.c:1947
#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1741
+#: ../gladeui/glade-project.c:1950
msgid "This widget is not supported in libglade format"
msgstr "é??å??è¦?çª?å??件ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1744
+#: ../gladeui/glade-project.c:1953
#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d ä¸?æ?¯æ?´ libglade æ ¼å¼?\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1747
+#: ../gladeui/glade-project.c:1956
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "é??å??è¦?çª?å??件已ç¶?廢æ£?"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1750
+#: ../gladeui/glade-project.c:1959
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å·²ç¶?廢æ£?äº?\n"
@@ -1486,170 +1474,191 @@ msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å·²ç¶?廢æ£?äº?\n"
#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
-#: ../gladeui/glade-project.c:1757
+#: ../gladeui/glade-project.c:1966
msgid "This property is not supported in libglade format"
msgstr "é??å??屬æ?§ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1760
+#: ../gladeui/glade-project.c:1969
#, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1763
+#: ../gladeui/glade-project.c:1972
#, c-format
-msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
+"format\n"
msgstr "[%s] æ£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1766
+#: ../gladeui/glade-project.c:1975
msgid "This property is only supported in libglade format"
msgstr "é??å??屬æ?§ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1769
+#: ../gladeui/glade-project.c:1978
#, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
+"format\n"
msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1773
+#: ../gladeui/glade-project.c:1982
#, c-format
-msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade format\n"
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
+"libglade format\n"
msgstr "[%s] æ£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1778
+#: ../gladeui/glade-project.c:1987
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "é??å??屬æ?§å·²å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1781
+#: ../gladeui/glade-project.c:1990
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1784
+#: ../gladeui/glade-project.c:1993
#, c-format
-msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] æ£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1788
+#: ../gladeui/glade-project.c:1997
#, c-format
-msgid "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgid ""
+"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
+"project targets %s %d.%d"
msgstr "é??å??屬æ?§è£½ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1792
+#: ../gladeui/glade-project.c:2001
#, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
+"format in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1796
+#: ../gladeui/glade-project.c:2005
#, c-format
-msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] æ£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
+"GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgstr ""
+"[%s] æ£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d."
+"%d\n"
#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1800
+#: ../gladeui/glade-project.c:2009
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] ä¿¡è??ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1804
+#: ../gladeui/glade-project.c:2013
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "é??å??ä¿¡è??å·²å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2057
+#: ../gladeui/glade-project.c:2266
msgid "Details"
msgstr "詳細è³?æ??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2073
+#: ../gladeui/glade-project.c:2282
#, c-format
-#| msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??æ??é?¯èª¤ã??è¦?å¼·å?¶å?²å?å??ï¼?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2074
+#: ../gladeui/glade-project.c:2283
#, c-format
-#| msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??å?·æ??廢æ£?ç??è¦?çª?å??件å??/æ??ç??æ?¬ä¸?符ã??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3501
+#: ../gladeui/glade-project.c:3742
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "æ?ªå?²å?ç?? %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3763
+#: ../gladeui/glade-project.c:4010
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr "å°?æ¡? %s æ²?æ??廢æ£?ç??è¦?çª?å??件æ??ç??æ?¬ä¸?符ã??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3882
+#: ../gladeui/glade-project.c:4129
msgid "Set options in your project"
msgstr "è¨å®?æ?¨å°?æ¡?ä¸ç??é?¸é ?"
#. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3899
+#: ../gladeui/glade-project.c:4146
msgid "Project file format:"
msgstr "å°?æ¡?æª?æ¡?æ ¼å¼?ï¼?"
#. Naming policy format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3942
+#: ../gladeui/glade-project.c:4189
msgid "Object names are unique:"
msgstr "ç?©ä»¶å??稱æ?¯å?¯ä¸?ç??ï¼?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3955
+#: ../gladeui/glade-project.c:4202
msgid "within the project"
msgstr "���裡"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3957
+#: ../gladeui/glade-project.c:4204
msgid "inside toplevels"
msgstr "å?¨é ?層裡"
#. Resource path
-#: ../gladeui/glade-project.c:3984
+#: ../gladeui/glade-project.c:4231
msgid "Image resources are loaded locally:"
msgstr "å??ç??è³?æº?å?¨æ?¬å?°ç«¯è¼?å?¥ï¼?"
#. Project directory...
-#: ../gladeui/glade-project.c:4000
+#: ../gladeui/glade-project.c:4247
msgid "From the project directory"
msgstr "å¾?å°?æ¡?ç?®é??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4007
+#: ../gladeui/glade-project.c:4254
msgid "From a project relative directory"
msgstr "å¾?å°?æ¡?ç?¸å°?ç?®é??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4019
+#: ../gladeui/glade-project.c:4266
msgid "From this directory"
msgstr "å¾?é??å??ç?®é??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4022
+#: ../gladeui/glade-project.c:4269
msgid "Choose a path to load image resources"
msgstr "é?¸æ??ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??è³?æº?ç??è·¯å¾?"
#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:4043
-#| msgid "Toolkit version(s) required:"
+#: ../gladeui/glade-project.c:4290
msgid "Toolkit versions required:"
msgstr "é??è¦? Toolkit ç??æ?¬ï¼?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4140
+#: ../gladeui/glade-project.c:4387
msgid "Verify versions and deprecations:"
msgstr "檢é©?ç??æ?¬å??廢æ£?é ?ç?®ï¼?"
+#: ../gladeui/glade-project.c:4698
+#, c-format
+msgid "(internal %s)"
+msgstr "(�� %s)"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4702
+#, c-format
+msgid "(%s child)"
+msgstr "(%s å?é ?)"
+
#: ../gladeui/glade-property.c:554
msgid "The GladePropertyClass for this property"
msgstr "é??å??屬æ?§ç?? GladePropertyClass"
@@ -1662,8 +1671,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨"
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr "å¦?æ??æ¤å±¬æ?§æ?¯é?¸æ??æ?§ç??ï¼?é??å°±æ?¯å®?ç??å??ç?¨ç??æ??"
-#: ../gladeui/glade-property.c:567
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:567 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
msgid "Sensitive"
msgstr "æ??å??æ??"
@@ -1708,7 +1716,6 @@ msgid "<Type here>"
msgstr "<å?¨æ¤è¼¸å?¥>"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:118
-#| msgid "Object"
msgid "<Object>"
msgstr "<�件>"
@@ -1716,13 +1723,11 @@ msgstr "<�件>"
msgid "Select an object to pass to the handler"
msgstr "é?¸æ??è¦?å?³é??給è??ç??å?¨ç??ç?©ä»¶"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:913
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:454
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:913 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:454
msgid "Signal"
msgstr "ä¿¡è??"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:913
-#| msgid "The name of the widget"
msgid "The name of the signal to connect to"
msgstr "è¦?é?£æ?¥ç??ä¿¡è??å??稱"
@@ -1734,13 +1739,11 @@ msgstr "è??ç??å?¨"
msgid "Enter the handler to run for this signal"
msgstr "輸å?¥é??å??ä¿¡è??è¦?å?·è¡?å?ªå??è??ç??å?¨"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1006
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1075
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1006 ../gladeui/glade-widget.c:1075
msgid "Object"
msgstr "�件"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1007
-#| msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgid "An object to pass to the handler"
msgstr "è¦?å?³é??給è??ç??å?¨ç??ç?©ä»¶"
@@ -1749,20 +1752,21 @@ msgid "Swap"
msgstr "ç½®æ??"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1048
-msgid "Whether the instance and object should be swapped when calling the handler"
+msgid ""
+"Whether the instance and object should be swapped when calling the handler"
msgstr "ç?¶å?¼å?«è??ç??å?¨æ??æ?¯å?¦æ??ç½®æ??實é«?å??ç?©ä»¶"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1074
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1074 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
msgid "After"
msgstr "ä¹?å¾?"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1075
-msgid "Whether the handler should be called before or after the default handler of the signal"
+msgid ""
+"Whether the handler should be called before or after the default handler of "
+"the signal"
msgstr "é??å??è??ç??å?¨æ??該å?¨ä¿¡è??ç??é ?è¨è??ç??å?¨ä¹?å??æ??ä¹?å¾?å?¼å?«"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:142
-#: ../gladeui/glade-utils.c:173
+#: ../gladeui/glade-utils.c:142 ../gladeui/glade-utils.c:173
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç¬¦è??ã??%sã??"
@@ -1781,27 +1785,27 @@ msgstr ""
"ä¸?è?½å°?é??æ?²å?? %s ç?´æ?¥å? å?¥ %sã??\n"
"è«?å??å? å?¥ %sã??"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:539
+#: ../gladeui/glade-utils.c:468
msgid "File format"
msgstr "æª?æ¡?æ ¼å¼?"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:620
+#: ../gladeui/glade-utils.c:549
msgid "All Files"
msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:625
+#: ../gladeui/glade-utils.c:554
msgid "Libglade Files"
msgstr "Libglade ��"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:630
+#: ../gladeui/glade-utils.c:559
msgid "GtkBuilder Files"
msgstr "GtkBuilder ��"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:636
+#: ../gladeui/glade-utils.c:565
msgid "All Glade Files"
msgstr "æ??æ?? Glade æª?æ¡?"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1346
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1279
#, c-format
msgid ""
"%s exists.\n"
@@ -1810,42 +1814,39 @@ msgstr ""
"%s å·²å?å?¨ã??\n"
"æ?¨è¦?å??代å®?å??ï¼?"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1374
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1307
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "寫å?¥ %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1388
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1321
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "è®?å?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1403
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1424
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1336 ../gladeui/glade-utils.c:1357
#, c-format
msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
msgstr "é??é?? I/O é »é?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1413
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing: %s"
msgstr "é??å?? %s 以寫å?¥æ??失æ??ï¼?%s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1433
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading: %s"
msgstr "é??å?? %s 以è®?å??æ??失æ??ï¼?%s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1815
-#| msgid "Could not save the file %s"
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1748
msgid "Could not show link:"
msgstr "��顯示���"
#. Reset the column
#. Objects
-#: ../gladeui/glade-utils.c:2197
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../gladeui/glade-utils.c:2130 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
msgid "None"
msgstr "ç?¡"
@@ -1866,7 +1867,8 @@ msgid "Anarchist"
msgstr ""
#: ../gladeui/glade-widget.c:1068
-msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
+msgid ""
+"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr ""
#: ../gladeui/glade-widget.c:1076
@@ -1881,8 +1883,7 @@ msgstr "���"
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr "è??è¦?çª?å??件é??é?£ç??é¡?å?¥è½?æ?¥å?¨"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1091
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:187
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1091 ../gladeui/glade-inspector.c:191
msgid "Project"
msgstr "å°?æ¡?"
@@ -1894,8 +1895,7 @@ msgstr "é??å??è¦?çª?å??件æ??屬ç?? glade å°?æ¡?"
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "GladeProperties ��"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1107
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1107 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
msgid "Parent"
msgstr "ç?¶é ?ç?®"
@@ -1973,7 +1973,6 @@ msgid "GType of the class"
msgstr "æ¤é¡?å?¥ç?? GType"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1252
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
msgid "Title"
msgstr "��"
@@ -1989,8 +1988,7 @@ msgstr "ä¸?è?¬å??稱"
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "ç?¨æ?¼ç?¢ç??æ?°è¦?çª?å??件ç??å??稱"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
msgid "Icon Name"
msgstr "å??示å??稱"
@@ -2019,11 +2017,12 @@ msgid "Special Child Type"
msgstr "ç?¹æ®?å?é ?é¡?å??"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1293
-msgid "Holds the name of the packing property to depict special children for this container class"
+msgid ""
+"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
+"container class"
msgstr "ä¿?ç??å??è£?屬æ?§ç??å??稱以æ??è¿°é??å??容å?¨é¡?å?¥ç??ç?¹æ®?å?é ?"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1301
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1301 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
msgid "Cursor"
msgstr "游�"
@@ -2031,54 +2030,14 @@ msgstr "游�"
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "ç?¨ä¾?å?¨ UI ä¸æ??å?¥è¦?çª?å??件ç??游æ¨?"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:188
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:192
msgid "The project being inspected"
msgstr "å°?被檢æ?¥ç??å°?æ¡?"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:385
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:389
msgid "< search widgets >"
msgstr "< æ??å°?è¦?çª?å??件 >"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:223
-msgid "Creation Function"
-msgstr "建����"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:224
-msgid "The function which creates this widget"
-msgstr "ç?¨ä¾?建ç«?é??å??è¦?çª?å??件ç??å?½å¼?"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:230
-msgid "String 1"
-msgstr "å?串 1"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:231
-msgid "The first string argument to pass to the function"
-msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第ä¸?å??å?串å??æ?¸"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:237
-msgid "String 2"
-msgstr "å?串 2"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:238
-msgid "The second string argument to pass to the function"
-msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第äº?å??å?串å??æ?¸"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:244
-msgid "Integer 1"
-msgstr "æ?´æ?¸ 1"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:245
-msgid "The first integer argument to pass to the function"
-msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第ä¸?å??æ?´æ?¸å??æ?¸"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:251
-msgid "Integer 2"
-msgstr "æ?´æ?¸ 2"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:252
-msgid "The second integer argument to pass to the function"
-msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第äº?å??æ?´æ?¸å??æ?¸"
-
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:161
msgid "class"
msgstr "é¡?å?¥"
@@ -2088,7 +2047,6 @@ msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
msgstr "GladeWidgetActionClass ��游�"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
-#| msgid "Whether or not this action is sensitive"
msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯å?¦é??æ??"
@@ -2105,12 +2063,10 @@ msgid "Icon _Name:"
msgstr "å??示å??稱(_N):"
#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1445
-#| msgid "Context"
msgid "C_ontexts:"
msgstr "é??è?¯(_O):"
#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1466
-#| msgid "Icon _Name:"
msgid "Icon Na_mes:"
msgstr "å??示å??稱(_M):"
@@ -2123,8 +2079,7 @@ msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºæ¨?æº?å??示æ¸?å?®(_L)"
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é??ï¼? %s"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
msgid "Actions"
msgstr "è¡?å??"
@@ -2296,8 +2251,7 @@ msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
msgstr "é?¸æ?? GnomeUIInfo å?§ç½®é ?ç?®"
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
msgid "Icon Size"
msgstr "å??示大å°?"
@@ -2305,389 +2259,353 @@ msgstr "å??示大å°?"
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "å?§å»ºå??示æ??å??示é??æ??å?·å??å??示ç??符è??大å°?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1051
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1059
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "移é?¤ %s ç??ç?¶é ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1108
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1116
#, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "å? å?¥ç?¶é ? %s è?³ %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1192
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1200
#, c-format
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "å? å?¥ %s è?³å¤§å°?群çµ? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1194
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1202
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr "å? å?¥ %s å?°æ?°ç??大å°?群çµ?"
#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1249
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1257
msgid "New Size Group"
msgstr "��大�群�"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1615
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1626
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "æ£å?¨æ??åº? %s ç??å?é ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2172
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2179
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2183 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2190
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "æ??å?¥ä½?ä½?符è?³ %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2186
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2197
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "� %s 移���符"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3244
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3252
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3255 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3263
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "å?¨ %s æ??å?¥å??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3260
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3268
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3271 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3279
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "å?¨ %s æ??å?¥æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3276
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3287
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "� %s 移��"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3284
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3295
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "å?¨ %s 移é?¤å??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4364
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4371
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4389 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4396
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "å?¨ %s æ??å?¥é ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4378
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4403
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "å?¨ %s 移é?¤é ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6121
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6113
msgid "This property only applies to stock images"
msgstr "é??å??屬æ?§å?ªè?½å¥?ç?¨å?°å?§ç½®å??ç??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6123
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6115
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr "é??å??屬æ?§å?ªè?½å¥?ç?¨å?°å?·å??å??示"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6389
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6381
msgid "<separator>"
msgstr "<å??é??ç·?>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6399
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6391
msgid "<custom>"
msgstr "<��>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6578
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6570
msgid "Tool Item"
msgstr "å·¥å?·é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6587
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6579
msgid "Packing"
msgstr "å??è£?(_P)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6606
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid "Menu Item"
msgstr "é?¸å?®é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6642
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6650
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6634 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6642
msgid "Normal item"
msgstr "æ?®é??é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6643
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6651
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6635 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6643
msgid "Image item"
msgstr "å??ç??é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6644
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6652
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6636 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6644
msgid "Check item"
msgstr "æ ¸å??é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6645
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6653
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6637 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6645
msgid "Radio item"
msgstr "å?®é?¸é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6646
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6654
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6638 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6646
msgid "Separator item"
msgstr "å??é??ç·?é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6678
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6722
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6714
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "編輯é?¸å?®å??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6724
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6716
msgid "Edit Menu"
msgstr "編輯��"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7108
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7100
msgid "Print S_etup"
msgstr "å??å?°è¨å®?(_E)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7112
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "繼���(_X)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7108
msgid "_Undo Move"
msgstr "å??æ??(_U)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7120
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7112
msgid "_Redo Move"
msgstr "å??æ¶?å??æ??(_R)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7123
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7115
msgid "Select _All"
msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7126
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7118
msgid "_New Game"
msgstr "é??æ?°å±?(_N)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7129
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7121
msgid "_Pause game"
msgstr "æ?«å??é??æ?²(_P)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7132
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7124
msgid "_Restart Game"
msgstr "é??æ?°é??æ?²(_R)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7135
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7127
msgid "_Hint"
msgstr "æ??示(_H)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7138
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7130
msgid "_Scores..."
msgstr "å??æ?¸(_S)â?¦"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7141
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7133
msgid "_End Game"
msgstr "çµ?æ??é??æ?²(_E)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7144
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7136
msgid "Create New _Window"
msgstr "建ç«?æ?°ç??è¦?çª?(_W)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7139
msgid "_Close This Window"
msgstr "é??é??æ?¬è¦?çª?(_C)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7159
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7151
msgid "_Settings"
msgstr "è¨å®?(_S)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7162
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7154
msgid "Fi_les"
msgstr "��(_L)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7165
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7157
msgid "_Windows"
msgstr "��(_W)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7171
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7163
msgid "_Game"
msgstr "é??æ?²(_G)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7636
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7628 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
msgid "Button"
msgstr "æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7637
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11343
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11424
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7629 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11187
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11284
msgid "Toggle"
msgstr "å??æ??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7638
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7630 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7641
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7649
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7657
msgid "Radio"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7639
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7631 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
msgid "Menu"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7640
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7632 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "Custom"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7641
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7633 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7642
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7650
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7658
msgid "Separator"
msgstr "å??é??ç·?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7646
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7654
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7638 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7646
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
msgid "Normal"
msgstr "æ?®é??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7647
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7655
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7639 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7647
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Image"
msgstr "å??ç??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7648
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7656
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7640 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7648
msgid "Check"
msgstr "æ ¸å??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7670
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7662
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "å·¥å?·å??編輯å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8216
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8208
msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr "é?¤é??è¨å®?使ç?¨ç??ç?¥ç¬¦å?¦å??é??å??屬æ?§ç?¡æ³?å¥?ç?¨ã??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8233
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8225
msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr "é?¤é??è¨å®?使ç?¨è§?å?¦å??é??å??屬æ?§ç?¡æ³?å¥?ç?¨ã??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9185
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9029
msgid "Introduction page"
msgstr "å°?覽é ?é?¢"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9189
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9033
msgid "Content page"
msgstr "å?§å®¹é ?é?¢"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9193
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9037
msgid "Confirmation page"
msgstr "確èª?é ?é?¢"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10827
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10671
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr "%s å·²è¨å®?ç?ºè?ªæ¨¡å??è¼?å?¥ %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10829
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10673
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr "%s å·²è¨å®?ç?ºç?´æ?¥æ??ä½? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11283
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11127 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
msgid "Tree View Column"
msgstr "樹ç??檢è¦?æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11283
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11127 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
msgid "Cell Renderer"
msgstr "å?²å?æ ¼ç¹ªå??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11288
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11132
#, fuzzy
msgid "Properties and Attributes"
msgstr "ä¿?ç??æ??æ??屬æ?§"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11293
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11137
#, fuzzy
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "顯示ç??æ?¥æ??å??/æ??æ??å?»å±¬æ?§"
#. Text of the textview
#. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11337
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11418
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:520
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11181 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:520
msgid "Text"
msgstr "æ??å?"
#. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11338
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11419
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11182 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11279
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
msgid "Accelerator"
msgstr "æ?·å¾?é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11339
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11420
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11183 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
msgid "Combo"
msgstr "çµ?å??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11340
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11421
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11184 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11281
msgid "Spin"
-msgstr "spin"
+msgstr "微調æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11341
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11422
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11185 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11282
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11342
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11423
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:563
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11186 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:563
msgid "Progress"
msgstr "�度"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11344
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11425
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11188 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
msgid "Spinner"
-msgstr "大�"
+msgstr "�輪"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11355
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11199
msgid "Icon View Editor"
msgstr "å??示檢è¦?編輯å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11355
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11199
msgid "Combo Editor"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?編輯å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11414
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11274
msgid "Column"
msgstr "�"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11434
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11294
msgid "Tree View Editor"
msgstr "樹ç??檢è¦?編輯å?¨"
#. Dont really add/remove actions (because name conflicts inside groups)
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11636
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11496
msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
msgstr "æ?·å¾?é?µå?ªè?½å?¨å??ä½?群çµ?ä¸è¨å®?ã??"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:394
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:394
msgid "<choose a key>"
msgstr "<é?¸æ??æ??é?µ>"
@@ -2700,7 +2618,6 @@ msgid "Choose accelerator keys..."
msgstr "é?¸æ??æ?·å¾?é?µâ?¦"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
-#| msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
msgid "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
msgstr "æª?æ¡?å??稱ã??å®?æ?´æ??ç?¸å°?è·¯å¾?ï¼?ç?¨ä¾?è¼?å?¥é??å??å·¥å?·æ??é??ç??å??示"
@@ -2825,7 +2742,6 @@ msgid "Alt Key"
msgstr "Alt é?µ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
msgid "Always"
msgstr "æ°¸é? "
@@ -2834,7 +2750,6 @@ msgid "Always Center"
msgstr "æ°¸é? ç½®ä¸"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
-#| msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "é??å??å??ä½?ç??æ?·å¾?é?µ"
@@ -2843,1879 +2758,1798 @@ msgid "Arrow"
msgstr "ç®é "
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
-msgid "Ascending"
-msgstr "é??å¢?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
msgid "Aspect Frame"
msgstr "æ¡?æ ¼å¤?è§?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
msgid "Assistant"
msgstr "å?©ç??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
msgid "Attributes"
msgstr "屬�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
msgid "Attributes column"
msgstr "屬��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
msgid "Automatic"
msgstr "è?ªå??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
msgid "Background Color Name column"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
msgid "Background Color column"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
msgid "Before"
msgstr "ä¹?å??"
#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
msgid "Both"
msgstr "å?©è??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
msgid "Bottom"
msgstr "åº?é ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
msgid "Bottom Left"
msgstr "左��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
msgid "Bottom Right"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
msgid "Bottom to Top"
msgstr "å¾?åº?端å?°é ?端"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
msgid "Box"
msgstr "��"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
-msgid "Browse"
-msgstr "ç??覽"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
msgid "Button 1 Motion"
msgstr "æ??é?? 1 移å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
msgid "Button 2 Motion"
msgstr "æ??é?? 2 移å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
msgid "Button 3 Motion"
msgstr "æ??é?? 3 移å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
msgid "Button Box"
msgstr "æ??é??æ?¹å¡?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
msgid "Button Motion"
msgstr "æ??é??移å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
msgid "Button Press"
msgstr "æ??ä¸?æ»?é¼ æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
msgid "Button Release"
msgstr "æ?¾é??æ»?é¼ æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
msgid "Calendar"
msgstr "æ?¥æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
msgid "Cancel"
msgstr "å??æ¶?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
msgid "Center"
msgstr "ä¸å¤®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
msgid "Center on Parent"
msgstr "ä¸?層è¦?çª?ä¸å¤®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
msgid "Centimeters"
msgstr "å?¬å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
msgid "Character"
msgstr "å?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
msgid "Check Button"
msgstr "æ ¸å??æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
msgid "Check Menu Item"
msgstr "æ ¸å??é?¸å?®é ?ç?®"
#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
msgid "Click"
msgstr "é»?æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
msgid "Climb Rate column"
msgstr "ç?¬å??ç??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
msgid "Close"
msgstr "é??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
msgid "Color Button"
msgstr "é¡?è?²æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
msgid "Color Selection"
msgstr "é¡?è?²é?¸æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "ã??é¡?è?²é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
-msgid "Columned List"
-msgstr "����"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
msgid "Columns"
msgstr "�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
msgid "Combo Box"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
msgid "Combo Box Entry"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
msgid "Combo Renderer"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?繪å??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Composite Widgets"
msgstr "çµ?å??å¼?è¦?çª?å??件"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
msgid "Condensed"
-msgstr "�容(_C)"
+msgstr "�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
msgid "Confirm"
msgstr "確�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Containers"
msgstr "容å?¨å??件"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
msgid "Content"
msgstr "�容"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
msgid "Continuous"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
msgid "Control Key"
msgstr "Control é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
msgid "Control and Display"
msgstr "æ?§å?¶è??顯示"
#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
msgid "Controlled By"
msgstr "å??æ?§å?¶æ?¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
msgid "Controller For"
msgstr "æ?§å?¶è??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
msgid "Create Folder"
msgstr "建ç«?è³?æ??夾"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
-msgid "Curve"
-msgstr "��"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
-msgid "Custom widget"
-msgstr "è?ªè¨?è¦?çª?å??件"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
msgid "Data"
msgstr "è³?æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "Data column"
msgstr "è³?æ??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
msgid "Default"
msgstr "é ?è¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
msgid "Delayed"
msgstr "延�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
-msgid "Descending"
-msgstr "é??æ¸?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
msgid "Described By"
msgstr "ç?±æ¤æ??è¿°"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
msgid "Description For"
msgstr "ç?¨æ?¼æ??è¿°"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "å·²æ ¼å¼?å??ç??ç?©ä»¶æ??è¿°ï¼?便æ?¼è¼?å?©æ??è¡?å?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Desktop"
msgstr "æ¡?é?¢"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
msgid "Dialog"
msgstr "�話�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
msgid "Dialog Box"
msgstr "�話�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Digits column"
msgstr "æ?¸å?æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
msgid "Discontinuous"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
msgid "Discrete"
msgstr "é?¢æ?£ç??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
msgid "Dock"
msgstr "å??é§?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
msgid "Double"
-msgstr "å? å??"
+msgstr "é??å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
msgid "Down"
msgstr "�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
msgid "Drag & Drop"
msgstr "æ??æ?¾"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
msgid "Drag and Drop"
msgstr "æ??æ?¾"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Drawing Area"
msgstr "繪å??å??å??å??件"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
msgid "East"
msgstr "æ?±"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Edge"
msgstr "é??ç·£"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
msgid "Edit Separately"
msgstr "å??é??編輯"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
msgid "Edit…"
msgstr "編輯…"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
msgid "Editable column"
msgstr "�編輯�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
msgid "Eighth Key"
-msgstr "PGP é??é?°ï¼?%s"
+msgstr "第å?«æ??é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
#, fuzzy
msgid "Ellipsize column"
msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
msgid "Embedded By"
msgstr "被æ¤å?§åµ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
msgid "Embeds"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
msgid "End"
msgstr "çµ?æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
msgid "Enter Notify"
msgstr "輸å?¥é??ç?¥"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "輸å?¥é??å??è³?æ??å?²å?ç??æ¬?é¡?å??æ¸?å?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "輸å?¥å¥?ç?¨å?°æ¯?ä¸?å??ç??æ?¸å?¼æ¸?å?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
-#| msgid "Text Buffer"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
msgid "Entry Buffer"
msgstr "å?¥å?£ç·©è¡?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
msgid "Entry Completion"
msgstr "é ?ç?®è£?é½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
msgid "Error"
msgstr "�誤"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
msgid "Etched In"
msgstr "å??å?§è??å?»"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
msgid "Etched Out"
msgstr "å??å¤?è??å?»"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
msgid "Event Box"
msgstr "�件��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
msgid "Expand"
msgstr "æ?´å¼µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
msgid "Expanded"
msgstr "å·²å±?é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
msgid "Expander"
msgstr "æ?´å±?å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
msgid "Exposure"
msgstr "æ??å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
-msgid "Extended"
-msgstr "æ?´å±?ç??"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
msgid "Extra Condensed"
-msgstr "�大"
+msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
msgid "Extra Expanded"
msgstr "é¡?å¤?å±?é??ç??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
#, fuzzy
msgid "Family column"
msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
msgid "Fifth Key"
-msgstr "PGP é??é?°ï¼?%s"
+msgstr "第äº?æ??é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "第äº?æ»?é¼ æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
msgid "File Chooser Button"
msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "ã??æª?æ¡?é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??è¦?çª?å??件"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
msgid "File Filter"
msgstr "æª?æ¡?é??濾æ¢?件"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
msgid "File Name"
msgstr "æª?æ¡?å??稱"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
-msgid "File Selection"
-msgstr "æª?æ¡?é?¸å??å??"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
msgid "Fill"
msgstr "填滿"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
msgid "First Mouse Button"
msgstr "第ä¸?æ»?é¼ æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
msgid "Fixed"
msgstr "å?ºå®?ç??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
msgid "Flows From"
-msgstr "<b>é??å§?è?ªï¼?</b>"
+msgstr "æµ?è?ª"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
msgid "Flows To"
-msgstr "���"
+msgstr "æµ?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
msgid "Focus Change"
msgstr "����"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
msgid "Follow State column"
msgstr "è·?é?¨ç??æ??æ«?ä½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
msgid "Font Button"
msgstr "å?å??æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
msgid "Font Description column"
msgstr "å?å??æ??è¿°æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
msgid "Font Selection"
msgstr "å?å??é?¸æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "ã??å?å??é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
msgid "Font column"
msgstr "å?å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "å??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
msgid "Foreground Color column"
msgstr "å??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
msgid "Forth Mouse Button"
msgstr "第å??æ»?é¼ æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
msgid "Frame"
msgstr "æ¡?æ?¶"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "%s ��"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
-msgid "Gamma Curve"
-msgstr "Gamma ��"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
#, fuzzy
msgid "Grow Only"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
-msgid "Gtk+ Obsolete"
-msgstr "Gtk+ 已廢æ£?ç??"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
#, fuzzy
msgid "Half"
msgstr "å??é«?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
msgid "Handle Box"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
msgid "Has Entry column"
msgstr "å?·æ??é ?ç?®æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
msgid "Height column"
msgstr "�度�"
#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1244
msgid "Horizontal"
msgstr "æ°´å¹³"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "æ°´å¹³æ??å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
msgid "Horizontal Box"
msgstr "水平��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "æ°´å¹³æ??é??æ¡?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "æ°´å¹³ç??空 "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "æ°´å¹³ç??空æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "æ°´å¹³çª?æ ¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "水平�尺"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "水平��尺"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "æ°´å¹³æ?²å??軸"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "æ°´å¹³å??é??ç·?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "æ°´å¹³å??å??ç?´"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
#, fuzzy
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "å?æ¯?ï¼?修飾å?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
msgid "Icon"
msgstr "å??示"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
msgid "Icon Factory"
msgstr "å??ç¤ºå·¥å» "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "Icon Name column"
msgstr "å??示å??稱æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
msgid "Icon Sources"
msgstr "å??示ä¾?æº?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
msgid "Icon View"
msgstr "å??示檢è¦?模å¼?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
msgid "Icons only"
msgstr "å?ªæ??å??示"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
msgid "If Valid"
msgstr "å¦?æ??æ??æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
msgid "Image Menu Item"
msgstr "å??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
msgid "Immediate"
msgstr "ç«?å?³"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
msgid "In"
msgstr "æ??è¿?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Inches"
msgstr "è?±å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Inconsistent column"
msgstr "ä¸?ä¸?è?´ç??æ¬?ä½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
-msgid "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no connection in the UI hierarchy to that component"
-msgstr "表示ä¸?å??å?è¦?çª?é??å? å?°ä¸?å??å??件ä¸?ï¼?ä½?é?¤æ¤ä¹?å¤?å?¨ UI é«?ç³»ä¸è??該å??件æ²?æ??å?¶ä»?é?£ç·?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+msgid ""
+"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
+"connection in the UI hierarchy to that component"
+msgstr ""
+"表示ä¸?å??å?è¦?çª?é??å? å?°ä¸?å??å??件ä¸?ï¼?ä½?é?¤æ¤ä¹?å¤?å?¨ UI é«?ç³»ä¸è??該å??件æ²?æ??å?¶ä»?é?£ç·?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr "表示ç?©ä»¶è¢«ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶æ?§å?¶"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
-msgid "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a cell in the same column is expanded and identifies that cell"
-msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯é¡¯ç¤ºç??樹ç??表ä¸ç??å?²å?æ ¼ï¼?å? ç?ºå?¨å??ä¸?æ¬?ç??å?²å?æ ¼æ?¯å±?é??ç??並æ¨?è?ç?ºé?£ä¸?æ ¼"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+msgid ""
+"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
+"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
+msgstr ""
+"表示ç?©ä»¶æ?¯é¡¯ç¤ºç??樹ç??表ä¸ç??å?²å?æ ¼ï¼?å? ç?ºå?¨å??ä¸?æ¬?ç??å?²å?æ ¼æ?¯å±?é??ç??並æ¨?è?ç?ºé?£ä¸?æ ¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç??æ?§å?¶å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç??æ¨?籤"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
-msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+msgid ""
+"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç¾¤çµ?ç??æ??å?¡"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
msgstr "表示ç?©ä»¶è¢«ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶æ¨?籤"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯å?¶ä»?ç?©ä»¶ç??ç?¶è¦?çª?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ç??å½?å?ºå¼?é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
-msgid "Indicates that an object provides descriptive information about another object; more verbose than 'Label For'"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+msgid ""
+"Indicates that an object provides descriptive information about another "
+"object; more verbose than 'Label For'"
msgstr "表示ç?©ä»¶æ??ä¾?é??æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ç??æ??è¿°è³?è¨?ï¼?æ??æ¯?ã??Label Forã??æ?´è©³ç?¡"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
-msgid "Indicates that another object provides descriptive information about this object; more verbose than 'Labelled By'"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+msgid ""
+"Indicates that another object provides descriptive information about this "
+"object; more verbose than 'Labelled By'"
msgstr "表示å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶æ??ä¾?é??æ?¼é??å??ç?©ä»¶ç??æ??è¿°è³?è¨?ï¼?æ??æ¯?ã??Label Byã??æ?´è©³ç?¡"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
-msgid "Indicates that the object has content that flows logically from another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically from another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
-msgid "Indicates that the object has content that flows logically to another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically to another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
-msgid "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. this object's content flows around another's content"
-msgstr "表示é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹ç??èµ·ä¾?æ?¯å?§åµ?æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ï¼?ä¾?å¦?é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹èµ°å??æ??å??ç¹?å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+msgid ""
+"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
+"this object's content flows around another's content"
+msgstr ""
+"表示é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹ç??èµ·ä¾?æ?¯å?§åµ?æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ï¼?ä¾?å¦?é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹èµ°å??æ??å??ç¹?å?¦ä¸?"
+"å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid "Indicator Size column"
msgstr "æ??示å?¨å¤§å°?æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
msgid "Info"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
-msgid "Input Dialog"
-msgstr "輸��話�"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+msgid "Initially Complete"
+msgstr "å??å§?å??å®?æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
msgid "Insert After"
msgstr "å?¨ä¹?å¾?æ??å?¥"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
msgid "Insert Before"
msgstr "å?¨ä¹?å??æ??å?¥"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
msgid "Insert Column"
msgstr "æ??å?¥æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
msgid "Insert Page After"
msgstr "å?¨ä¹?å¾?æ??å?¥é ?é?¢"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
msgid "Insert Page Before"
msgstr "å?¨ä¹?å??æ??å?¥é ?é?¢"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
msgid "Insert Row"
msgstr "æ??å?¥å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
#, fuzzy
msgid "Intro"
msgstr "æ?´æ?¸"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
msgid "Invalid"
msgstr "ç?¡æ??ç??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
-msgid "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually embedded in another object"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+msgid ""
+"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
+"embedded in another object"
msgstr "ã??Embedsã??ç??ç?¸å??ï¼?表示é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹ç??èµ·ä¾?æ?¯å?§åµ?æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
msgid "Invisible Char Set"
msgstr "é?±å½¢å?å??è¨å®?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
msgid "Italic"
msgstr "æ??é«?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Items"
msgstr "é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
msgid "Key Press"
msgstr "æ??ä¸?é?µç?¤"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
msgid "Key Release"
msgstr "æ?¾é??é?µç?¤"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
msgid "Keycode column"
msgstr "æ??é?µç¢¼æ¬?ä½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
msgid "Label For"
msgstr "ç?ºæ¤æ¨?籤"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
msgid "Labelled By"
msgstr "ç?±æ¤æ¨?籤"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
msgid "Language column"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
msgid "Large Toolbar"
msgstr "大å??å·¥å?·å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
msgid "Layout"
msgstr "é??ç½®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "æ??è¿?è¼?å°?使ç?¨ç??å?ªå??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
msgid "Leave Notify"
msgstr "é?¢é??é??ç?¥"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "Left to Right"
msgstr "左��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
-msgid "Linear"
-msgstr "ç·?æ?§"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
msgid "Link Button"
msgstr "é??çµ?æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
-msgid "List"
-msgstr "å??表"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
-msgid "List Item"
-msgstr "å??表é ?ç?®"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
#, fuzzy
msgid "List Store"
msgstr "é??å??貯è?? %s"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "é??å??群çµ?ä¸ç??è¦?çª?å??件æ¸?å?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "Lock Key"
msgstr "é??å®?é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "Low"
msgstr "ä½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Markup column"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "Member Of"
msgstr "æ??å?¡æ?¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "Menu Bar"
msgstr "é?¸å?®å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
msgid "Menu Shell"
msgstr "��殼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "é?¸å?®å·¥å?·æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
msgid "Message Dialog"
msgstr "���話�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
#, fuzzy
msgid "Meta Modifier"
msgstr "å?æ¯?ï¼?修飾å?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
msgid "Middle"
msgstr "ä¸å¤®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
msgid "Miscellaneous"
msgstr "é??é ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
msgid "Model column"
msgstr "模å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "æ??è¿?è¼?å¤?使ç?¨ç??å?ªå??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
msgid "Mouse"
msgstr "æ»?é¼ "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
-msgid "Multiple"
-msgstr "å¤?é ?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
msgid "Never"
msgstr "永�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
msgid "Node Child Of"
msgstr "å?ç¯?é»?ï¼?屬æ?¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
msgid "North"
msgstr "å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
msgid "North East"
msgstr "æ?±å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
msgid "North West"
msgstr "西å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
msgid "Notebook"
msgstr "ç?è¨?æ?¬"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "Notification"
msgstr "é??ç?¥"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
msgid "Number of Pages"
msgstr "é ?æ?¸"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "Number of items"
msgstr "é ?ç?®æ?¸é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "Number of pages"
msgstr "é ?æ?¸"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "å?¨é??å??å?©ç??ä¸ç??é ?æ?¸"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "å·²æ ¼å¼?å??ç??ç?©ä»¶å¯¦é«?å??稱ï¼?便æ?¼è¼?å?©æ??è¡?å?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#, fuzzy
msgid "Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "å?¾æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1243
msgid "Off"
msgstr "é??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Ok"
msgstr "確�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "確å®?ï¼?å??æ¶?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "On"
msgstr "é??å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
msgid "Open"
msgstr "é??å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
-msgid "Option Menu"
-msgstr "é?¸é ?é?¸å?®"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
msgid "Orientation column"
msgstr "æ?¹å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "Other"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
msgid "Out"
msgstr "æ??é? "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
msgid "Paned"
msgstr "å?·æ??çª?æ ¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
msgid "Parent Window Of"
msgstr "����屬�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??é??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Pixbuf 繪å??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf �"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
msgid "Pixels"
msgstr "å??ç´ "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "Pointer Motion"
msgstr "移å??æ»?é¼ "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr "æ??æ¨?移å??æ??示"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
msgid "Popup"
msgstr "å½?å?º"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
msgid "Popup For"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
msgid "Popup Menu"
msgstr "�����"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Position"
msgstr "ä½?ç½®"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "Press"
msgstr "æ??ä¸?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "主è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "主è¦?å??示å??稱"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "主è¦?å??示 Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "主è¦?å??示å??æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ??å?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "主è¦?å?§ç½®å??示"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
msgid "Progress Bar"
msgstr "é?²åº¦å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
msgid "Progress Fraction"
msgstr "é?²åº¦å??å®?æ??度"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "é?²åº¦å??æ??示æ¥é?²"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
msgid "Progress Renderer"
msgstr "é?²åº¦å??繪å??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
msgid "Property Change"
msgstr "屬���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
msgid "Proximity Out"
-msgstr "æ£å?¨ç?»å?º"
+msgstr "��輸�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
msgid "Proximity In"
-msgstr "ç?»å?¥ä¸"
+msgstr "��輸�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
#, fuzzy
msgid "Pulse column"
msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
msgid "Question"
msgstr "è©¢å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
msgid "Queue"
msgstr "ä½?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
msgid "Radio Action"
msgstr "å?®é?¸å??ä½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
msgid "Radio Button"
msgstr "å?®é?¸æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "å?®é?¸é?¸å?®é ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "å?®é?¸å·¥å?·æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
msgid "Radio column"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
msgid "Range"
msgstr "ç¯?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
msgid "Recent Action"
msgstr "å??é?²è¡?ç??å??ä½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
msgid "Recent Chooser"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®é?¸æ??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®é?¸æ??å?¨å°?話æ¡?"
#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
msgid "Related Action"
msgstr "ç?¸é??å??ä½?"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
msgid "Release"
msgstr "é??æ?¾"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "Release Modifier"
msgstr "é??æ?¾ç?¹æ®?é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
msgid "Remove Column"
msgstr "移é?¤æ¤æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
msgid "Remove Page"
msgstr "移é?¤é ?é?¢"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
msgid "Remove Parent"
msgstr "移é?¤ç?¶é ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
msgid "Remove Row"
msgstr "移é?¤å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
msgid "Remove Slot"
msgstr "移é?¤æ??槽"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
msgid "Response ID"
msgstr "å??æ?? ID"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
msgid "Right"
msgstr "å?³"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
msgid "Right to Left"
msgstr "��左"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
msgid "Rise column"
msgstr "æ?¬å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
msgid "Ruler"
msgstr "尺�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
msgid "Save"
msgstr "å?²å?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
msgid "Scale Button"
msgstr "縮æ?¾æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
msgid "Scale column"
msgstr "縮��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
msgid "Scroll"
msgstr "æ?²å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
msgid "Scrolled Window"
msgstr "æ?²å??è¦?çª?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "第äº?æ»?é¼ æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "次è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "次è¦?å??示å??稱"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "次è¦?å??示 Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "次è¦?å??示å??æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ??å?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "次è¦?å?§ç½®å??示"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
msgid "Select Folder"
msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
msgid "Semi Condensed"
-msgstr "å??è?ªå??"
+msgstr "æ??é»?çª?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
msgid "Semi Expanded"
-msgstr "詳細顯示(_E)"
+msgstr "æ??é»?å¯?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
msgid "Sensitive column"
msgstr "é??æ??度æ¬?ä½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "å??é??ç·?é?¸å?®é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "å??é??ç·?å·¥å?·é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
msgstr "è¨å®?ç?®å??ç??é ?é?¢ï¼?å?ªç?ºç·¨è¼¯ç?¨é??ï¼?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "è¨å®?使ç?¨ atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "è¨å®?é»?æ?? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "è¨å®?æ??ä¸? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "è¨å®?æ?¾é?? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
msgid "Set the text in the view's text buffer"
msgstr "è¨å®?檢è¦?ç??æ??å?ç·©è¡?å??æ??å?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
msgid "Seventh Key"
-msgstr "PGP é??é?°ï¼?%s"
+msgstr "第ä¸?æ??é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
msgid "Shift Key"
msgstr "Shift é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
msgid "Shrink"
msgstr "�縮�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
msgid "Single"
-msgstr "��"
+msgstr "å?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "��段�模��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
msgid "Sixth Key"
-msgstr "PGP é??é?°ï¼?%s"
+msgstr "第å?æ??é?µ"
#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
msgid "Size Group"
msgstr "大�群�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
msgid "Size column"
msgstr "大��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
msgid "Small Capitals"
msgstr "å°?å??大寫å?æ¯?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
msgid "Small Toolbar"
msgstr "å°?å??å·¥å?·å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
msgid "South"
msgstr "å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
msgid "South East"
msgstr "æ?±å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
msgid "South West"
msgstr "西å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
msgid "Specialized Widgets"
msgstr "ç?¹æ®?å??è¦?çª?å??件"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid "Spin Button"
msgstr "微調æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "Spin Renderer"
-msgstr "GStreamer 繪å??å?¨"
+msgstr "微調æ??é??繪å??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
msgid "Spinner Renderer"
-msgstr "GStreamer 繪å??å?¨"
+msgstr "è½?輪繪å??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
msgid "Splash Screen"
msgstr "å??å??ç?«é?¢"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
-#, fuzzy
-msgid "Spline"
-msgstr "大�"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Spread"
msgstr "å±?é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
msgid "Start"
msgstr "é??å§?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
msgid "Static"
msgstr "é??æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
msgid "Status Bar"
msgstr "ç??æ??å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
msgid "Status Icon"
msgstr "ç??æ??å??示"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
msgid "Stock Button"
msgstr "å?§ç½®æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "Stock Detail column"
msgstr "é??置詳細è³?è¨?æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
msgid "Stock Item"
msgstr "å?§ç½®é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "Stock Size column"
msgstr "�置大��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "Stock column"
msgstr "�置�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Stretch column"
msgstr "延伸�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
msgid "Strikethrough column"
msgstr "����"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
msgid "Structure"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
msgid "Style column"
msgstr "樣��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Substructure"
msgstr "å?çµ?æ§?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Subwindow Of"
msgstr "å?è¦?çª?ï¼?屬æ?¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Summary"
msgstr "æ??è¦?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
#, fuzzy
msgid "Super Modifier"
msgstr "å?æ¯?ï¼?修飾å?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Table"
msgstr "è¡¨æ ¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
msgid "Text Buffer"
msgstr "æ??å?ç·©è¡?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
msgid "Text Buffers"
msgstr "æ??å?ç·©è¡?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "Text Column column"
msgstr "æ??å?æ¬?ä½?æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Text Entry"
msgstr "æ??å?輸å?¥æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "æ??å?æ°´å¹³æ??å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Text Renderer"
msgstr "æ??å?繪å??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Text Tag"
msgstr "æ??å?æ¨?籤"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Text Tag Table"
msgstr "æ??å?æ¨?ç±¤è¡¨æ ¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "æ??å?å??ç?´æ??å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Text View"
msgstr "æ??å?檢è¦?模å¼?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
msgid "Text below icons"
msgstr "æ??å?å?¨å??示ä¸?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
msgid "Text column"
msgstr "æ??å?æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "Text only"
msgstr "å?ªæ??æ??å?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "å?¨æ¨¡å??ä¸ç?¨ä¾?è®?å??æ?¸å?¼ç??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "The items in this combo box"
msgstr "å?¨æ¤çµ?å??æ?¹å¡?ä¸ç??é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "The number of items in the box"
msgstr "å?¨æ?¹å¡?ä¸ç??é ?ç?®æ?¸"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "å?¨ç?è¨?æ?¬ä¸ç??é ?æ?¸"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "å?©ç??ä¸ç??é ?é?¢ä½?ç½®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "é??å??æ¨?籤ç?? pango 屬æ?§"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "é?¸å?®æ®¼ä¸é?¸å?®é ?ç?®ç??ä½?ç½®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "å·¥å?·å??ä¸å·¥å?·é ?ç?®ç??ä½?ç½®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "å°?話ç??ä¸é??å??æ??é??ç??å??æ?? ID"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
-#| msgid ""
-#| "The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or "
-#| "from an icon factory)"
-msgid "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from an icon factory)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+msgid ""
+"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
+"an icon factory)"
msgstr "顯示æ?¼è©²é ?ç?®ç??å?§ç½®å??示ï¼?å¾? GTK+ å??庫æ??å??ç¤ºå·¥å» é?¸æ??é ?ç?®ï¼?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
msgid "The stock item for this button"
msgstr "é??å??æ??é??ç??å?§ç½®é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "é??å??é?¸å?®é ?ç?®ç??å?§ç½®é ?ç?®"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
-msgid "The text to display"
-msgstr "è¦?顯示ç??æ??å?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "第ä¸?æ»?é¼ æ??é?µ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "Toggle Action"
msgstr "å??æ??å??ä½?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "Toggle Button"
msgstr "å??æ??æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "å??æ??å?¨ç¹ªå??å?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "å??æ??å·¥å?·æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "Tool Bar"
msgstr "å·¥å?·å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Tool Button"
msgstr "å·¥å?·æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Toolbar"
msgstr "å·¥å?·å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "Tooltip"
msgstr "å·¥å?·æ??示"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid "Top"
msgstr "é ?端"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
msgid "Top Left"
msgstr "�左"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
msgid "Top Level"
msgstr "é ?層"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "Top Right"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "Top to Bottom"
msgstr "å¾?é ?端å?°åº?é?¨"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
msgid "Toplevels"
msgstr "é ?層è¦?çª?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
msgid "Tree Model"
msgstr "樹ç??模å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "樹ç??模å??é??濾æ¢?件"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "樹ç??模å??æ??åº?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Tree Selection"
msgstr "樹ç??é?¸æ??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
#, fuzzy
msgid "Tree Store"
msgstr "é??å??貯è?? %s"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
msgid "Tree View"
msgstr "樹ç??檢è¦?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
msgid "Ultra Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "極�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
msgid "Ultra Expanded"
-msgstr "詳細顯示(_E)"
+msgstr "極�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
msgid "Underline column"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
msgid "Up"
msgstr "�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "使ç?¨å??ä½?å¤?è§?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Use Underline"
msgstr "使���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "Utility"
msgstr "����"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
msgid "Value column"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
msgid "Variant column"
msgstr "���"
#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1245
msgid "Vertical"
msgstr "å??ç?´"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "å??ç?´æ??å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "å??ç?´æ??å??æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "Vertical Box"
msgstr "å??ç?´æ?¹æ¡?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "å??ç?´æ??é??æ¡?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
msgid "Vertical Padding"
msgstr "å??ç?´ç??空"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "å??ç?´ç??空æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
msgid "Vertical Panes"
msgstr "å??ç?´çª?æ ¼"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "å??ç?´æ¨?å°º"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
msgid "Vertical Scale"
msgstr "å??ç?´æ¯?ä¾?å°º"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "å??ç?´æ?²å??軸"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
msgid "Vertical Separator"
msgstr "å??ç?´å??é??ç·?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "Viewport"
msgstr "è¦?å? "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
msgid "Visibility Notify"
msgstr "å?¯è¦?度é??ç?¥"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
msgid "Visible"
msgstr "å?¯è¦?ç??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
msgid "Visible column"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid "Volume Button"
msgstr "é?³é??æ??é??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "Warning"
msgstr "è¦å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
msgid "Weight column"
msgstr "寬度�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "West"
msgstr "西"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+msgid ""
+"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
+"input."
+msgstr ""
+
#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Widgets"
msgstr "è¦?çª?å??件"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Width column"
msgstr "寬度�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Width in Characters column"
msgstr "寬度(以å?å??è¨?)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
msgid "Window"
msgstr "��"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "Window Group"
msgstr "��群�"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
msgid "Word"
msgstr "å?è©?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Word Character"
msgstr "å?å??"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
msgid "Wrap Mode column"
-msgstr "æ??è¡?模å¼?æ¬?"
+msgstr "æ??å??模å¼?æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Wrap Width column"
-msgstr "æ??è¡?寬度æ¬?"
+msgstr "æ??å??寬度æ¬?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
msgid "Yes, No"
msgstr "���"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
-msgid "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation specific translator, otherwise you should list all translators and unmark this string for translation"
-msgstr "æ?¨å?¯ä»¥æ??æ¤é ?æ¨?è¨?ç?ºå?¯ç¿»è¯ï¼?å¦?æ??æ?³è¦?ä¾?ç¿»è¯é¡¯ç¤ºç¿»è¯è??å?¯ä»¥è¨å®?ä¸?å??å??稱/ä½?å??ã??å?¦å??æ?¨æ??該å??å?ºæ??æ??ç??ç¿»è¯è??並å??æ¶?é??å??å?串ç??ç¿»è¯æ¨?è¨?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+msgid ""
+"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
+"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
+"translators and unmark this string for translation"
+msgstr ""
+"æ?¨å?¯ä»¥æ??æ¤é ?æ¨?è¨?ç?ºå?¯ç¿»è¯ï¼?å¦?æ??æ?³è¦?ä¾?ç¿»è¯é¡¯ç¤ºç¿»è¯è??å?¯ä»¥è¨å®?ä¸?å??å??稱/ä½?å??ã??å?¦å??"
+"æ?¨æ??該å??å?ºæ??æ??ç??ç¿»è¯è??並å??æ¶?é??å??å?串ç??ç¿»è¯æ¨?è¨?"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
msgid "Collate"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Properties"
msgid "Copies"
msgstr "å??å?°ä»½æ?¸"
@@ -4724,12 +4558,10 @@ msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
msgstr "GTK+ Unix å??å?°é ?層"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
-#| msgid "General"
msgid "Generate PDF"
msgstr "ç?¢ç?? PDF"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
-#| msgid "General"
msgid "Generate PS"
msgstr "ç?¢ç?? PS"
@@ -4745,7 +4577,6 @@ msgid "Number Up Layout"
msgstr "å?¬æ²»äº?ä¿?æ??é?µç?¤"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
-#| msgid "Page size:"
msgid "Page Set"
msgstr "é ?é?¢è¨å®?"
@@ -4754,7 +4585,6 @@ msgid "Page Setup Dialog"
msgstr "é ?é?¢è¨å®?å°?話æ¡?"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
-#| msgid "Tree View"
msgid "Preview"
msgstr "é ?覽"
@@ -4763,13 +4593,10 @@ msgid "Print Dialog"
msgstr "å??å?°å°?話æ¡?"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12
-#| msgid "Release"
msgid "Reverse"
msgstr "å??è½?"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
-#| msgctxt "textattr"
-#| msgid "Scale"
msgid "Scale"
msgstr "縮�"
@@ -4790,12 +4617,10 @@ msgid "Add and remove columns:"
msgstr "å? å?¥ä¸¦ç§»é?¤æ¬?:"
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:837
-#| msgid "Column"
msgid "Column type"
msgstr "æ¬?ä½?é¡?å??"
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:859
-#| msgid "Column"
msgid "Column name"
msgstr "æ¬?ä½?å??稱"
@@ -4809,15 +4634,17 @@ msgstr "é ?åº?å¼?編輯:"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
-#| "will only ever load them in the runtime from your project directory)."
-msgid "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade will only ever load them in the runtime from your project directory)."
-msgstr "輸å?¥ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?æª?æ¡?å??稱æ??ç?¸å°?/å®?æ?´è·¯å¾?ï¼?Glade å?ªæ??å?¨å?·è¡?é??段å¾?æ?¨ç??å°?æ¡?ç?®é??è¼?å?¥å®?å??ï¼?ã??"
+msgid ""
+"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
+msgstr ""
+"輸å?¥ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?æª?æ¡?å??稱æ??ç?¸å°?/å®?æ?´è·¯å¾?ï¼?Glade å?ªæ??å?¨å?·è¡?é??段å¾?æ?¨ç??å°?æ¡?ç?®é??"
+"è¼?å?¥å®?å??ï¼?ã??"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
#, c-format
-msgid "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
+msgid ""
+"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
msgstr "è¨å®?æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?æ??å®?ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?æ??å?æ?¹å??"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
@@ -4946,21 +4773,29 @@ msgstr "è?ªè¨?æ¨?籤å??å??ç??:"
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196
-msgid "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for that icon in the treeview."
+msgid ""
+"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
+"that icon in the treeview."
msgstr "é¦?å??å?¨ä¸?å??é ?ç?®å? å?¥å?§ç½®ç??å??稱ï¼?ç?¶å¾?å? å?¥ä¸¦å®?義樹ç??檢è¦?ä¸è©²å??示ç??ä¾?æº?ã??"
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
-msgid "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete key to remove the selected column)"
-msgstr "å®?義æ?¨ç?? liststore æ¬?ä½?ï¼?給äº?å®?å??æ??æ??義ç??å??稱æ??è®?æ?¨å?¨è¨å®?å?²å?æ ¼ç¹ªè£½å±¬æ?§æ??æ?´å®¹æ??å??å¾?å®?å??ï¼?æ??ä¸? Delete é?µå?¯ä»¥ç§»é?¤é?¸å??ç??æ¬?ä½?ï¼?"
+msgid ""
+"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
+"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
+"key to remove the selected column)"
+msgstr ""
+"å®?義æ?¨ç?? liststore æ¬?ä½?ï¼?給äº?å®?å??æ??æ??義ç??å??稱æ??è®?æ?¨å?¨è¨å®?å?²å?æ ¼ç¹ªè£½å±¬æ?§æ??æ?´å®¹"
+"æ??å??å¾?å®?å??ï¼?æ??ä¸? Delete é?µå?¯ä»¥ç§»é?¤é?¸å??ç??æ¬?ä½?ï¼?"
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227
-#| msgid ""
-#| "Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add "
-#| "new rows and the Delete key to remove the selected row)"
-msgid "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new rows and the Delete key to remove the selected row)"
-msgstr "å? å?¥ç§»é?¤ä¸¦ç·¨è¼¯è³?æ??å??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?¸æ??使ç?¨ CNTL+N ä¾?å? å?¥æ?°ç??å??並使ç?¨ Delete é?µç§»é?¤é?¸å??ç??å??ï¼?"
+msgid ""
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
+"rows and the Delete key to remove the selected row)"
+msgstr ""
+"å? å?¥ç§»é?¤ä¸¦ç·¨è¼¯è³?æ??å??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?¸æ??使ç?¨ CNTL+N ä¾?å? å?¥æ?°ç??å??並使ç?¨ Delete é?µç§»é?¤"
+"é?¸å??ç??å??ï¼?"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
#, c-format
@@ -4969,7 +4804,6 @@ msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨å±¬æ?§æ¸?å?®"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a pango markup string"
msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨ Pango æ¨?è¨?å?串"
@@ -4980,20 +4814,18 @@ msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨æ¨£å¼?å?串"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
msgid "Setting %s to set desired width in characters"
msgstr "è¨å®? %s 以å?å??è¨å®?æ?³è¦?ç??寬度"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
msgstr "è¨å®? %s 以å?å??è¨å®?æ??大ç??寬度"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
#, c-format
msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
-msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨ä¸?è?¬æ??è¡?"
+msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨ä¸?è?¬æ??å??"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:457
#, c-format
@@ -5002,9 +4834,8 @@ msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨å?®è¡?"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
-msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨æ??å®?ç?? Pango æ??è¡?"
+msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨æ??å®?ç?? Pango æ??å??"
#. Label appearance...
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
@@ -5019,11 +4850,11 @@ msgstr "æ ¼å¼?å??æ¨?籤"
#. Line Wrapping...
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:675
msgid "Text line wrapping"
-msgstr "æ??å?æ??è¡?"
+msgstr "æ??å?æ??å??"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:694
msgid "Text wraps normally"
-msgstr "æ??å?æ£å¸¸æ??è¡?"
+msgstr "æ??å?æ£å¸¸æ??å??"
#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:228
#, c-format
@@ -5059,13 +4890,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:229
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a stock item"
msgid "Setting %s to use static text"
msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨é??æ??æ??å?"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:267
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a pattern string"
msgid "Setting %s to use an external buffer"
msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨å¤?é?¨ç·©è¡?å??"
@@ -5124,493 +4953,332 @@ msgstr "è¨å®? %s 使ç?¨å??ä½?å¤?è§?"
msgid "Setting %s to not use action appearance"
msgstr "è¨å®? %s ä¸?è¦?使ç?¨å??ä½?å¤?è§?"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
-msgid "Status Message."
-msgstr "ç??æ??è¨?æ?¯ã??"
+#~ msgid "Creation Function"
+#~ msgstr "建����"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:659
-msgid "The position in the druid"
-msgstr "å?¨ druid ä¸ç??ä½?ç½®"
+#~ msgid "The function which creates this widget"
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?建ç«?é??å??è¦?çª?å??件ç??å?½å¼?"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011
-msgid "Message box type"
-msgstr "è¨?æ?¯æ?¹å¡?é¡?å??"
+#~ msgid "String 1"
+#~ msgstr "å?串 1"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012
-msgid "The type of the message box"
-msgstr "è¨?æ?¯æ¡?é¡?å??"
+#~ msgid "The first string argument to pass to the function"
+#~ msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第ä¸?å??å?串å??æ?¸"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220
-msgid "This property is valid only in font information mode"
-msgstr "é??å??屬æ?§å?ªå?¨å?å??è³?è¨?模å¼?ä¸æ??æ??"
+#~ msgid "String 2"
+#~ msgstr "å?串 2"
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "é?¸æ??å??模å¼?"
+#~ msgid "The second string argument to pass to the function"
+#~ msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第äº?å??å?串å??æ?¸"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1309
-msgid "Choose the Selection Mode"
-msgstr "é?¸æ??é?¸å??å??模å¼?"
+#~ msgid "Integer 1"
+#~ msgstr "æ?´æ?¸ 1"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1449
-msgid "Placement"
-msgstr "ä½?ç½®"
+#~ msgid "The first integer argument to pass to the function"
+#~ msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第ä¸?å??æ?´æ?¸å??æ?¸"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1450
-msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
-msgstr "é?¸æ?? BonoboDockPlacement é¡?å??"
+#~ msgid "Integer 2"
+#~ msgstr "æ?´æ?¸ 2"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1478
-msgid "Behavior"
-msgstr "è¡?ç?º"
+#~ msgid "The second integer argument to pass to the function"
+#~ msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第äº?å??æ?´æ?¸å??æ?¸"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1479
-msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
-msgstr "é?¸æ?? BonoboDockItemBehavior é¡?å??"
+#~ msgid "Ascending"
+#~ msgstr "é??å¢?"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1488
-msgid "Pack Type"
-msgstr "å??è£?é¡?å??"
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "ç??覽"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1489
-msgid "Choose the Pack Type"
-msgstr "é?¸æ??å??è£?é¡?å??"
+#~ msgid "Columned List"
+#~ msgstr "����"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:1
-msgid "24-Hour Format"
-msgstr "24 å°?æ??å?¶"
+#~ msgid "Curve"
+#~ msgstr "��"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3
-msgid "Background Color"
-msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
+#~ msgid "Custom widget"
+#~ msgstr "è?ªè¨?è¦?çª?å??件"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:4
-msgid "Contents Background Color"
-msgstr "å?§å®¹è??æ?¯é¡?è?²"
+#~ msgid "Descending"
+#~ msgstr "é??æ¸?"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
-#| msgid "Display items as icons only"
-msgid "Display Seconds"
-msgstr "顯示ç§?é??"
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "æ?´å±?ç??"
+
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "æª?æ¡?é?¸å??å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Dither"
-msgstr "��"
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "%s ��"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
-msgid "Font Information"
-msgstr "å?å??è³?è¨?"
+#~ msgid "Gamma Curve"
+#~ msgstr "Gamma ��"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
-msgid "GNOME About"
-msgstr "GNOME é??æ?¼"
+#~ msgid "Gtk+ Obsolete"
+#~ msgstr "Gtk+ 已廢æ£?ç??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
-msgid "GNOME App"
-msgstr "GNOME ��"
+#~ msgid "Input Dialog"
+#~ msgstr "輸��話�"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
-msgid "GNOME App Bar"
-msgstr "GNOME ç¨?å¼?å??"
+#~ msgid "Linear"
+#~ msgstr "ç·?æ?§"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
-msgid "GNOME Color Picker"
-msgstr "GNOME è?²å½©æ??é?¸å?¨"
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "å??表"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:17
-msgid "GNOME Date Edit"
-msgstr "GNOME æ?¥æ??編輯"
+#~ msgid "List Item"
+#~ msgstr "å??表é ?ç?®"
-#. Deprecated Widget Classes :)
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
-msgid "GNOME Dialog"
-msgstr "GNOME �話�"
+#~ msgid "Multiple"
+#~ msgstr "å¤?é ?"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
-msgid "GNOME Druid"
-msgstr "GNOME Druid"
+#~ msgid "Option Menu"
+#~ msgstr "é?¸é ?é?¸å?®"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
-msgid "GNOME Druid Page Edge"
-msgstr "GNOME Druid é ?é?¢é??ç·£"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spline"
+#~ msgstr "大�"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
-msgid "GNOME Druid Page Standard"
-msgstr "GNOME Druid é ?é?¢æ¨?æº?"
+#~ msgid "The text to display"
+#~ msgstr "è¦?顯示ç??æ??å?"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
-msgid "GNOME File Entry"
-msgstr "GNOME æª?æ¡?é ?ç?®"
+#~ msgid "Status Message."
+#~ msgstr "ç??æ??è¨?æ?¯ã??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
-msgid "GNOME Font Picker"
-msgstr "GNOME å?å??æ??é?¸å?¨"
+#~ msgid "The position in the druid"
+#~ msgstr "å?¨ druid ä¸ç??ä½?ç½®"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
-msgid "GNOME HRef"
-msgstr "GNOME HRef"
+#~ msgid "Message box type"
+#~ msgstr "è¨?æ?¯æ?¹å¡?é¡?å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
-msgid "GNOME Icon Entry"
-msgstr "GNOME å??示é ?ç?®"
+#~ msgid "The type of the message box"
+#~ msgstr "è¨?æ?¯æ¡?é¡?å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
-msgid "GNOME Icon Selection"
-msgstr "GNOME å??示é?¸å??å??"
+#~ msgid "This property is valid only in font information mode"
+#~ msgstr "é??å??屬æ?§å?ªå?¨å?å??è³?è¨?模å¼?ä¸æ??æ??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
-msgid "GNOME Message Box"
-msgstr "GNOME ����"
+#~ msgid "Selection Mode"
+#~ msgstr "é?¸æ??å??模å¼?"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
-msgid "GNOME Pixmap"
-msgstr "GNOME Pixmap"
+#~ msgid "Choose the Selection Mode"
+#~ msgstr "é?¸æ??é?¸å??å??模å¼?"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
-msgid "GNOME Pixmap Entry"
-msgstr "GNOME Pixmap é ?ç?®"
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "ä½?ç½®"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
-msgid "GNOME Property Box"
-msgstr "GNOME 屬���"
+#~ msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
+#~ msgstr "é?¸æ?? BonoboDockPlacement é¡?å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
-msgid "GNOME UI Obsolete"
-msgstr "GNOME 已廢� UI"
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "è¡?ç?º"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
-msgid "GNOME User Interface"
-msgstr "GNOME 使ç?¨è??ä»?é?¢"
+#~ msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
+#~ msgstr "é?¸æ?? BonoboDockItemBehavior é¡?å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
-msgid "Generic"
-msgstr "��"
+#~ msgid "Pack Type"
+#~ msgstr "å??è£?é¡?å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
-msgid "Information"
-msgstr "��"
+#~ msgid "Choose the Pack Type"
+#~ msgstr "é?¸æ??å??è£?é¡?å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
-msgid "Logo"
-msgstr "��"
+#~ msgid "24-Hour Format"
+#~ msgstr "24 å°?æ??å?¶"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
-msgid "Logo Background Color"
-msgstr "æ¨?èª?è??æ?¯è?²å½©"
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
-msgid "Max Saved"
-msgstr "æ??大已å?²å?"
+#~ msgid "Contents Background Color"
+#~ msgstr "å?§å®¹è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
-msgid "Message"
-msgstr "�件"
+#~| msgid "Display items as icons only"
+#~ msgid "Display Seconds"
+#~ msgstr "顯示ç§?é??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
-msgid "Monday First"
-msgstr "æ??æ??ä¸?ç?ºç¬¬ä¸?天"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dither"
+#~ msgstr "��"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
-msgid "Padding"
-msgstr "å¡«å??"
+#~ msgid "Font Information"
+#~ msgstr "å?å??è³?è¨?"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Pixmap"
+#~ msgid "GNOME About"
+#~ msgstr "GNOME é??æ?¼"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
-msgid "Program Name"
-msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
+#~ msgid "GNOME App"
+#~ msgstr "GNOME ��"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
-msgid "Program Version"
-msgstr "ç¨?å¼?ç??æ?¬"
+#~ msgid "GNOME App Bar"
+#~ msgstr "GNOME ç¨?å¼?å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
-msgid "Scaled Height"
-msgstr "縮��度"
+#~ msgid "GNOME Color Picker"
+#~ msgstr "GNOME è?²å½©æ??é?¸å?¨"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
-msgid "Scaled Width"
-msgstr "縮�寬度"
+#~ msgid "GNOME Date Edit"
+#~ msgstr "GNOME æ?¥æ??編輯"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
-msgid "Show Time"
-msgstr "顯示æ??å?»"
+#~ msgid "GNOME Dialog"
+#~ msgstr "GNOME �話�"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
-msgid "StatusBar"
-msgstr "ç??æ??å??"
+#~ msgid "GNOME Druid"
+#~ msgstr "GNOME Druid"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
-msgid "Store Config"
-msgstr "å?²å?è¨å®?"
+#~ msgid "GNOME Druid Page Edge"
+#~ msgstr "GNOME Druid é ?é?¢é??ç·£"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
-msgid "Text Foreground Color"
-msgstr "æ??å?é¡?è?²"
+#~ msgid "GNOME Druid Page Standard"
+#~ msgstr "GNOME Druid é ?é?¢æ¨?æº?"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
-msgid "The height to scale the pixmap to"
-msgstr "è¦?縮æ?¾ pixmap ç??é«?度"
+#~ msgid "GNOME File Entry"
+#~ msgstr "GNOME æª?æ¡?é ?ç?®"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
-msgid "The maximum number of history entries saved"
-msgstr "å?²å?æ·å?²é ?ç??æ??大æ?¸é??"
+#~ msgid "GNOME Font Picker"
+#~ msgstr "GNOME å?å??æ??é?¸å?¨"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
-msgid "The pixmap file"
-msgstr "pixmap ��"
+#~ msgid "GNOME HRef"
+#~ msgstr "GNOME HRef"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
-msgid "The width to scale the pixmap to"
-msgstr "è¦?縮æ?¾ pixmap ç??寬度"
+#~ msgid "GNOME Icon Entry"
+#~ msgstr "GNOME å??示é ?ç?®"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
-msgid "Title Foreground Color"
-msgstr "æ¨?é¡?å??æ?¯è?²å½©"
+#~ msgid "GNOME Icon Selection"
+#~ msgstr "GNOME å??示é?¸å??å??"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
-msgid "Top Watermark"
-msgstr "é ?端浮水å?°"
+#~ msgid "GNOME Message Box"
+#~ msgstr "GNOME ����"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸?æ??"
+#~ msgid "GNOME Pixmap"
+#~ msgstr "GNOME Pixmap"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
-msgid "Use Alpha"
-msgstr "使� Alpha"
+#~ msgid "GNOME Pixmap Entry"
+#~ msgstr "GNOME Pixmap é ?ç?®"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
-msgid "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" content for the page to be drawn"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNOME Property Box"
+#~ msgstr "GNOME 屬���"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
-msgid "User"
-msgstr "使ç?¨è??"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
-msgid "User Widget"
-msgstr "使ç?¨è??è¦?çª?å??件"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:70
-msgid "Watermark"
-msgstr "浮水�"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
-msgid "Exclusive"
-msgstr "äº?æ?¥ç??"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
-msgid "Floating"
-msgstr "æµ®å??ç??"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
-msgid "Locked"
-msgstr "å·²é??å®?"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
-msgid "Never Floating"
-msgstr "æ°¸ä¸?æµ®å??"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
-msgid "Never Horizontal"
-msgstr "æ°¸ä¸?æ°´å¹³å??"
-
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
-msgid "Never Vertical"
-msgstr "æ°¸ä¸?å??ç?´å??"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
-msgid "Column Spacing"
-msgstr "æ¬?ç??é??é??"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:3
-msgid "GNOME Canvas"
-msgstr "GNOME ��"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
-msgid "GNOME Icon List"
-msgstr "GNOME å??示æ¸?å?®"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
-msgid "Icon Width"
-msgstr "å??示寬度"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:8
-msgid "If the icon text can be edited by the user"
-msgstr "å?¯å?¦ç·¨è¼¯å??示æ??å?"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
-msgid "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the GnomeIconList"
-msgstr "å??示æ??å?æ?¯å?¦é??æ??ï¼?å¦?æ??æ?¯é??æ??ç??ï¼?GnomeIconList å°?ä¸?æ??è¤?製å®?"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
-#| msgid "List Item"
-msgid "List Icons"
-msgstr "æ¸?å?®å??示"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
-msgid "Max X"
-msgstr "X æ??大å?¼"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
-msgid "Max Y"
-msgstr "Y æ??大å?¼"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
-msgid "Min X"
-msgstr "X æ??å°?å?¼"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:15
-msgid "Min Y"
-msgstr "Y æ??å°?å?¼"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16
-msgid "Pixels per unit"
-msgstr "å?®ä½?å??ç´ "
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
-msgid "Row Spacing"
-msgstr "è¡?ç??é??é??"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
-#| msgid "Text View"
-msgid "Text Below"
-msgstr "æ??å?å?¨ä¸?"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
-msgid "Text Editable"
-msgstr "å?¯ç·¨è¼¯æ??å?"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
-#| msgid "Top Right"
-msgid "Text Right"
-msgstr "æ??å?å?¨å?³"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
-msgid "Text Spacing"
-msgstr "æ??å?é??è·?"
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
-msgid "Text Static"
-msgstr "æ??å?é??æ??"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
-#| msgid "The maximum x coordinate"
-msgid "The maximum X coordinate"
-msgstr "X 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
-#| msgid "The maximum x coordinate"
-msgid "The maximum Y coordinate"
-msgstr "X 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
-#| msgid "The minimum x coordinate"
-msgid "The minimum X coordinate"
-msgstr "X 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
-#| msgid "The minimum x coordinate"
-msgid "The minimum Y coordinate"
-msgstr "X 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:35
-msgid "The number of pixels between columns of icons"
-msgstr "å??示ç?¸é??寬度å??ç´ æ?¸ç?®"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:36
-msgid "The number of pixels between rows of icons"
-msgstr "å??示ç?¸é??é«?度å??ç´ æ?¸ç?®"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:37
-msgid "The number of pixels between the text and the icon"
-msgstr "æ??å?å??å??示ä¹?é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:38
-msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
-msgstr "å°?æ??æ?¼ä¸?å??å?®ä½?ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:39
-msgid "The selection mode"
-msgstr "é?¸æ??模å¼?"
-
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:40
-msgid "The width of each icon"
-msgstr "æ¯?å??å??示ç??寬度"
-
-#~ msgid "Could not display the URL '%s'"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?顯示 URLã??%sã??"
-
-#~ msgid "No suitable web browser could be found."
-#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??網é ?ç??覽å?¨ã??"
-
-#~ msgid "Could not display the online user manual"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?顯示ç·?ä¸?使ç?¨è??æ??å??"
+#~ msgid "GNOME UI Obsolete"
+#~ msgstr "GNOME 已廢� UI"
-#~ msgid ""
-#~ "No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
-#~ "display the URL: %s"
-#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??網é ?ç??覽å?¨å?¯å?·è¡?æª?ä¾?é¡¯ç¤ºæ¤ URLï¼?%s"
+#~ msgid "GNOME User Interface"
+#~ msgstr "GNOME 使ç?¨è??ä»?é?¢"
-#~ msgid "Could not display the online developer reference manual"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?顯示ç·?ä¸?é??ç?¼è??å??è??æ??å??"
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "��"
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "å??稱:"
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "��"
-#~ msgid "%s catalog"
-#~ msgstr "%s å??é¡?"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "��"
-#~ msgid "User data"
-#~ msgstr "使ç?¨è??è³?æ??å??"
+#~ msgid "Logo Background Color"
+#~ msgstr "æ¨?èª?è??æ?¯è?²å½©"
-#~ msgid "Lookup"
-#~ msgstr "�詢"
+#~ msgid "Max Saved"
+#~ msgstr "æ??大已å?²å?"
-#~ msgid "(internal %s)"
-#~ msgstr "(�� %s)"
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "�件"
-#~ msgid "(%s child)"
-#~ msgstr "(%s å?é ?)"
+#~ msgid "Monday First"
+#~ msgstr "æ??æ??ä¸?ç?ºç¬¬ä¸?天"
-#~ msgid "An accel group for accelerators from stock items"
-#~ msgstr "å?§ç½®é ?ç?®ç??æ?·å¾?é?µç¾¤çµ?"
+#~ msgid "Padding"
+#~ msgstr "å¡«å??"
-#~ msgid ""
-#~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
-#~ "used for the mnemonic accelerator key"
-#~ msgstr "å¦?æ??è¨å®?ï¼?å?¨æ??å?ä¸ç??åº?ç·?就代表ä¸?ä¸?å??å?å??æ??ç?¶ä½?æ?·å¾?é?µç??å?©è¨?符"
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "Pixmap"
+
+#~ msgid "Program Name"
+#~ msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
+
+#~ msgid "Program Version"
+#~ msgstr "ç¨?å¼?ç??æ?¬"
+
+#~ msgid "Scaled Height"
+#~ msgstr "縮��度"
+
+#~ msgid "Scaled Width"
+#~ msgstr "縮�寬度"
+
+#~ msgid "Show Time"
+#~ msgstr "顯示æ??å?»"
+
+#~ msgid "StatusBar"
+#~ msgstr "ç??æ??å??"
+
+#~ msgid "Store Config"
+#~ msgstr "å?²å?è¨å®?"
+
+#~ msgid "Text Foreground Color"
+#~ msgstr "æ??å?é¡?è?²"
+
+#~ msgid "The height to scale the pixmap to"
+#~ msgstr "è¦?縮æ?¾ pixmap ç??é«?度"
+
+#~ msgid "The maximum number of history entries saved"
+#~ msgstr "å?²å?æ·å?²é ?ç??æ??大æ?¸é??"
-#~ msgid "The text of the menu item"
-#~ msgstr "é?¸å?®é ?ç?®ç??æ??å?"
+#~ msgid "The pixmap file"
+#~ msgstr "pixmap ��"
-#~ msgid "UI Manager"
-#~ msgstr "UI 管ç??ç¨?å¼?"
+#~ msgid "The width to scale the pixmap to"
+#~ msgstr "è¦?縮æ?¾ pixmap ç??寬度"
-#~ msgid "Entry Editable"
-#~ msgstr "é ?ç?®å?¯ç·¨è¼¯"
+#~ msgid "Title Foreground Color"
+#~ msgstr "æ¨?é¡?å??æ?¯è?²å½©"
-#~ msgid "Whether the entry is editable"
-#~ msgstr "é??å??é ?ç?®æ?¯å?¦å?¯ç¿»è¯"
+#~ msgid "Top Watermark"
+#~ msgstr "é ?端浮水å?°"
-#~ msgid "The maximum y coordinate"
-#~ msgstr "Y 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ä¸?æ??"
-#~ msgid "The minimum y coordinate"
-#~ msgstr "Y 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
+#~ msgid "Use Alpha"
+#~ msgstr "使� Alpha"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "使ç?¨è??"
+
+#~ msgid "User Widget"
+#~ msgstr "使ç?¨è??è¦?çª?å??件"
+
+#~ msgid "Watermark"
+#~ msgstr "浮水�"
+
+#~ msgid "Exclusive"
+#~ msgstr "äº?æ?¥ç??"
+
+#~ msgid "Floating"
+#~ msgstr "æµ®å??ç??"
+
+#~ msgid "Locked"
+#~ msgstr "å·²é??å®?"
+
+#~ msgid "Never Floating"
+#~ msgstr "æ°¸ä¸?æµ®å??"
+
+#~ msgid "Never Horizontal"
+#~ msgstr "æ°¸ä¸?æ°´å¹³å??"
+
+#~ msgid "Never Vertical"
+#~ msgstr "æ°¸ä¸?å??ç?´å??"
+
+#~ msgid "Column Spacing"
+#~ msgstr "æ¬?ç??é??é??"
+
+#~ msgid "GNOME Canvas"
+#~ msgstr "GNOME ��"
+
+#~ msgid "GNOME Icon List"
+#~ msgstr "GNOME å??示æ¸?å?®"
+
+#~ msgid "Icon Width"
+#~ msgstr "å??示寬度"
+
+#~ msgid "If the icon text can be edited by the user"
+#~ msgstr "å?¯å?¦ç·¨è¼¯å??示æ??å?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
+#~ "GnomeIconList"
+#~ msgstr "å??示æ??å?æ?¯å?¦é??æ??ï¼?å¦?æ??æ?¯é??æ??ç??ï¼?GnomeIconList å°?ä¸?æ??è¤?製å®?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]