[gnome-bluetooth] Updated Romanian translation



commit 6e9ecbd7a5d65c1b94a1503b50d7d8edc6e7d6bc
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Fri Dec 3 04:47:37 2010 +0200

    Updated Romanian translation

 po/ro.po |  187 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 97 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 94097e4..d0018d7 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
 # Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2009, 2010.
 # Daniel È?erbÄ?nescu <cyber19rider gmail com>, 2010.
+# Nichita Utiu <nikita utiu gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-17 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-18 15:24+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel È?erbÄ?nescu <cyber19rider gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-21 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-02 23:48+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "ApÄ?saÈ?i pentru a alege dispozitivul..."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
 msgid "No adapters available"
-msgstr "Nici un adaptor disponibil"
+msgstr "Niciun adaptor disponibil"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
 msgid "Searching for devices..."
@@ -103,14 +104,14 @@ msgstr "Se cautÄ? dispozitive..."
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "È?tergeÈ?i â??%sâ?? din lista dispozitivelor?"
+msgstr "EliminaÈ?i â??%sâ?? din lista dispozitivelor?"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
-"DacÄ? È?tergeÈ?i acest dispozitiv, la urmÄ?toarea lui utilizare va trebui sÄ? îl "
-"configuraÈ?i din nou."
+"DacÄ? eliminaÈ?i acest dispozitiv, va trebui sÄ? îl configuraÈ?i din nou înainte "
+"de urmÄ?toarea utilizare."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
 msgid "Device"
@@ -181,96 +182,92 @@ msgstr "FoloseÈ?te acest dispozitiv GPS pentru servicii de geolocaÈ?ie"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "AcceseazÄ? Internetul utilizând telefonul mobil (test)"
 
-#: ../applet/main.c:146
+#: ../applet/main.c:130
 msgid "Select Device to Browse"
-msgstr "AlegeÈ?i dispozitivul de navigat"
+msgstr "Alegere dispozitiv de navigat"
 
-#: ../applet/main.c:150
+#: ../applet/main.c:134
 msgid "_Browse"
 msgstr "_NavigheazÄ?"
 
-#: ../applet/main.c:159
+#: ../applet/main.c:143
 msgid "Select device to browse"
-msgstr "AlegeÈ?i dispozitivul de navigat"
+msgstr "Alege dispozitivul de navigat"
 
-#: ../applet/main.c:379 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:293 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "PorneÈ?te Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:380
+#: ../applet/main.c:294
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: oprit"
 
-#: ../applet/main.c:383
+#: ../applet/main.c:297
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "OpreÈ?te Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:384
+#: ../applet/main.c:298
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: pornit"
 
-#: ../applet/main.c:389 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:303 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: dezactivat"
 
-#: ../applet/main.c:543
+#: ../applet/main.c:452
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Se deconecteazÄ?..."
 
-#: ../applet/main.c:546 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:455 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Se conecteazÄ?..."
 
-#: ../applet/main.c:549 ../applet/main.c:890
+#: ../applet/main.c:458 ../applet/main.c:741
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectat"
 
-#: ../applet/main.c:552 ../applet/main.c:890
+#: ../applet/main.c:461 ../applet/main.c:741
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Deconectat"
 
-#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972 ../properties/adapter.c:380
+#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823 ../properties/adapter.c:380
 msgid "Disconnect"
 msgstr "DeconecteazÄ?"
 
-#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972
+#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823
 msgid "Connect"
 msgstr "ConecteazÄ?"
 
-#: ../applet/main.c:921
+#: ../applet/main.c:772
 msgid "Send files..."
 msgstr "Trimite fiÈ?iere..."
 
-#: ../applet/main.c:931
+#: ../applet/main.c:782
 msgid "Browse files..."
-msgstr "NavigheazÄ? la fiÈ?iere..."
+msgstr "NavigheazÄ? fiÈ?iere..."
 
-#: ../applet/main.c:942
+#: ../applet/main.c:793
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Deschide preferinÈ?ele tastaturii..."
 
-#: ../applet/main.c:950
+#: ../applet/main.c:801
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Deschide preferinÈ?ele mausului..."
 
-#: ../applet/main.c:960
+#: ../applet/main.c:811
 msgid "Open Sound Preferences..."
 msgstr "Deschide preferinÈ?ele sunetului..."
 
-#: ../applet/main.c:1100
+#: ../applet/main.c:873
 msgid "Debug"
 msgstr "DepaneazÄ?"
 
-#: ../applet/main.c:1101
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "AfiÈ?eazÄ? o listÄ? a dispozitivelor cunoscute acum"
-
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1120
+#: ../applet/main.c:892
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- MiniaplicaÈ?ie Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:1125
+#: ../applet/main.c:897
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -280,7 +277,7 @@ msgstr ""
 "ExecutaÈ?i â??%s --helpâ?? pentru a vedea întreaga listÄ? a comenzilor "
 "disponibile.\n"
 
-#: ../applet/main.c:1148
+#: ../applet/main.c:923
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "MiniaplicaÈ?ie Bluetooth"
 
@@ -297,67 +294,66 @@ msgstr "Bluetooth"
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "Bluetooth: activat"
 
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
 msgstr "Dispozitivul â??%sâ?? vrea sÄ? se asocieze cu acest calculator"
 
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-msgstr "IntroduceÈ?i codul PIN menÈ?ionat de dispozitiv: %s"
+msgstr "IntroduceÈ?i PIN-ul menÈ?ionat pe dispozitiv: %s"
 
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
 msgstr "ConfirmaÈ?i dacÄ? PIN-ul â??%sâ?? corespunde celui de pe dispozitivul %s."
 
 #. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
 #, c-format
 msgid "Grant access to '%s'"
 msgstr "Permite accesul la â??%sâ??"
 
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
 msgstr "Dispozitivul %s vrea sÄ? acceseze serviciul â??%sâ??."
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
 #, c-format
 msgid "Pairing request for '%s'"
 msgstr "Cerere de asociere pentru â??%sâ??"
 
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "Dispozitiv Bluetooth"
 
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
 msgid "Enter PIN"
-msgstr "IntroduceÈ?i codul PIN"
+msgstr "IntroduceÈ?i PIN-ul"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
 msgstr "Confirmare de asociere pentru â??%sâ??"
 
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
 msgid "Verify PIN"
 msgstr "Verificare PIN"
 
-#: ../applet/agent.c:652
+#: ../applet/agent.c:432
 #, c-format
 msgid "Authorization request from '%s'"
-msgstr "Cerere de autorizare pentru â??%sâ??"
+msgstr "Cerere de autorizare de la â??%sâ??"
 
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
 msgid "Check authorization"
-msgstr "Verificare autorizare"
+msgstr "VerificÄ? autorizarea"
 
 #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Manager"
@@ -365,7 +361,7 @@ msgstr "Administrator Bluetooth"
 
 #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
 msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "MiniaplicaÈ?ie Administrator Bluetooth"
+msgstr "MiniaplicaÈ?ie administrator Bluetooth"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:1
 msgid "Bluetooth: Checking"
@@ -390,7 +386,7 @@ msgstr "IeÈ?ire"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:6
 msgid "Send files to device..."
-msgstr "Trimite fiÈ?iere cÄ?tre un dispozitiv..."
+msgstr "Trimite fiÈ?iere cÄ?tre dispozitiv..."
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:7
 msgid "Set up new device..."
@@ -402,11 +398,11 @@ msgstr "Vizibil"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Always grant access"
-msgstr "AcordÄ? _accesul întotdeauna"
+msgstr "Permite _accesul întotdeauna"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
 msgid "_Grant"
-msgstr "Acor_dÄ?"
+msgstr "Permi_te"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
 msgid "_Reject"
@@ -439,7 +435,7 @@ msgstr "ConfigureazÄ? un dispozitiv _nou..."
 
 #: ../properties/adapter.c:394
 msgid "_Remove"
-msgstr "È?te_rge"
+msgstr "_EliminÄ?"
 
 #: ../properties/adapter.c:671
 msgid "Bluetooth is disabled"
@@ -449,28 +445,28 @@ msgstr "Bluetooth-ul este dezactivat"
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "Niciun adaptor Bluetooth prezent"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:59
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:60
 msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 msgstr "Nu s-au putut porni preferinÈ?ele de â??Partajare fiÈ?iere personaleâ??"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:64
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:65
 msgid ""
 "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
 "installed."
 msgstr ""
 "VerificaÈ?i dacÄ? programul â??Partajare fiÈ?iere personaleâ?? este instalat corect."
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:96
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:104
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "AfiÈ?eazÄ? iconiÈ?a _Bluetooth"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:115
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:123
 msgid "Receive Files"
-msgstr "Primire fiÈ?iere"
+msgstr "PrimeÈ?te fiÈ?iere"
 
 #: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
 msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgstr "Calculatorul dumneavoastrÄ? nu are conectat nici un adaptor Bluetooth"
+msgstr "Calculatorul nu are conectat niciun adaptor Bluetooth"
 
 #: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
 msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
@@ -484,59 +480,59 @@ msgstr "ConfigureazÄ? parametrii Bluetooth"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Asocierea cu â??%sâ?? a fost anulatÄ?"
 
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1139
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1139
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "ConfirmaÈ?i dacÄ? PIN-ul afiÈ?at pe â??%sâ?? este acesta."
 
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1190
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1190
 msgid "Please enter the following PIN:"
-msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul cod PIN:"
+msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul PIN:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:384
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Configurarea dispozitivului â??%sâ?? a eÈ?uat"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:442
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Acum se conecteazÄ? la â??%sâ??..."
+msgstr "Se conecteazÄ? la â??%sâ??..."
 
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
-msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul cod PIN pe â??%sâ?? È?i apÄ?saÈ?i â??Enterâ?? pe tastaturÄ?:"
+msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul PIN pe â??%sâ?? È?i apÄ?saÈ?i â??Enterâ?? pe tastaturÄ?:"
 
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:752
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul cod PIN pe â??%sâ??:"
+msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul PIN pe â??%sâ??:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:505
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "AÈ?teptaÈ?i pânÄ? se terminÄ? configurarea dispozitivului â??%sâ??..."
 
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Noul dispozitiv â??%sâ?? a fost configurat cu succes"
@@ -629,7 +625,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Asistentul de instalare a unui nou dispozitiv Bluetooth vÄ? va ghida în "
 "procesul de configurare a dispozitivelor Bluetooth active pentru a fi "
-"folosite de acest calculator."
+"folosite cu acest calculator."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid ""
@@ -637,9 +633,9 @@ msgid ""
 "â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
 "doubt."
 msgstr ""
-"Dispozitivul trebuie sÄ? se afle la mai puÈ?in de 10 metri faÈ?Ä? de "
-"calculatorul dumneavoastrÄ? È?i trebuie sÄ? fie â??vizibilâ?? (câteodatÄ? întâlnit "
-"È?i ca â??descoperibilâ??). VerificaÈ?i manualul dispozitivului dacÄ? aveÈ?i dubii."
+"Dispozitivul trebuie sÄ? se afle la mai puÈ?in de 10 metri faÈ?Ä? de calculator "
+"È?i trebuie sÄ? fie â??vizibilâ?? (câteodatÄ? întâlnit È?i ca â??descoperibilâ??). "
+"VerificaÈ?i manualul dispozitivului dacÄ? aveÈ?i dubii."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:25
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
@@ -650,6 +646,14 @@ msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "Selectare _automatÄ? PIN"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_AnuleazÄ?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "Ã?n_chide"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "_ReporneÈ?te instalarea"
 
@@ -708,7 +712,7 @@ msgstr "CÄ?tre:"
 
 #: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
 msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "S-a produs o eroare necunoscutÄ?"
+msgstr "A apÄ?rut o eroare necunoscutÄ?"
 
 #: ../sendto/main.c:352
 msgid ""
@@ -748,7 +752,7 @@ msgstr "_Trimite la"
 
 #: ../sendto/main.c:687
 msgid "Choose files to send"
-msgstr "AlegeÈ?i fiÈ?ierul pentru trimitere"
+msgstr "AlegeÈ?i fiÈ?ierele de trimis"
 
 #: ../sendto/main.c:716
 msgid "Remote device to use"
@@ -756,7 +760,7 @@ msgstr "Dispozitiv la distanÈ?Ä? de folosit"
 
 #: ../sendto/main.c:718
 msgid "Remote device's name"
-msgstr "Numele dispozitivului la distanÈ?Ä? de folosit"
+msgstr "Numele dispozitivului la distanÈ?Ä? "
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
 msgid "Programming error, could not find the device in the list"
@@ -841,7 +845,7 @@ msgid ""
 "Your computer is visible on\n"
 "Bluetooth for %s."
 msgstr ""
-"Calculatorul dumneavoastrÄ? este vizibil prin\n"
+"Calculatorule este vizibil prin\n"
 "Bluetooth pentru %s."
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:625
@@ -874,7 +878,7 @@ msgstr "Ã?napoi la dispozitive"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1265
 msgid "Done"
-msgstr "FÄ?cut"
+msgstr "Gata"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
 msgid "Device setup"
@@ -900,7 +904,7 @@ msgstr "AdaugÄ? un dispozitiv nou"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1613
 msgid "Make visible on Bluetooth"
-msgstr "FÄ?-l vizibil prin Bluetooth"
+msgstr "FÄ? vizibil prin Bluetooth"
 
 #. Button for Send file
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1619
@@ -909,7 +913,10 @@ msgstr "Trimite un fiÈ?ier de pe calculator"
 
 #: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
-msgstr "MiniaplicaÈ?ie Administrator Bluetooth"
+msgstr "Panou administrare Bluetooth"
+
+#~ msgid "Output a list of currently known devices"
+#~ msgstr "AfiÈ?eazÄ? o listÄ? a dispozitivelor cunoscute acum"
 
 #~ msgid "Bluetooth Preferences"
 #~ msgstr "PreferinÈ?e Bluetooth"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]