[gnome-bluetooth] Updated Romanian translation
- From: Lucian Adrian Grijincu <lgrijincu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Romanian translation
- Date: Fri, 3 Dec 2010 02:47:43 +0000 (UTC)
commit 6e9ecbd7a5d65c1b94a1503b50d7d8edc6e7d6bc
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date: Fri Dec 3 04:47:37 2010 +0200
Updated Romanian translation
po/ro.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 94097e4..d0018d7 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2009, 2010.
# Daniel È?erbÄ?nescu <cyber19rider gmail com>, 2010.
+# Nichita Utiu <nikita utiu gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-17 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-18 15:24+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel È?erbÄ?nescu <cyber19rider gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-21 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-02 23:48+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "ApÄ?saÈ?i pentru a alege dispozitivul..."
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
msgid "No adapters available"
-msgstr "Nici un adaptor disponibil"
+msgstr "Niciun adaptor disponibil"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
msgid "Searching for devices..."
@@ -103,14 +104,14 @@ msgstr "Se cautÄ? dispozitive..."
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "È?tergeÈ?i â??%sâ?? din lista dispozitivelor?"
+msgstr "EliminaÈ?i â??%sâ?? din lista dispozitivelor?"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
-"DacÄ? È?tergeÈ?i acest dispozitiv, la urmÄ?toarea lui utilizare va trebui sÄ? îl "
-"configuraÈ?i din nou."
+"DacÄ? eliminaÈ?i acest dispozitiv, va trebui sÄ? îl configuraÈ?i din nou înainte "
+"de urmÄ?toarea utilizare."
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
msgid "Device"
@@ -181,96 +182,92 @@ msgstr "FoloseÈ?te acest dispozitiv GPS pentru servicii de geolocaÈ?ie"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "AcceseazÄ? Internetul utilizând telefonul mobil (test)"
-#: ../applet/main.c:146
+#: ../applet/main.c:130
msgid "Select Device to Browse"
-msgstr "AlegeÈ?i dispozitivul de navigat"
+msgstr "Alegere dispozitiv de navigat"
-#: ../applet/main.c:150
+#: ../applet/main.c:134
msgid "_Browse"
msgstr "_NavigheazÄ?"
-#: ../applet/main.c:159
+#: ../applet/main.c:143
msgid "Select device to browse"
-msgstr "AlegeÈ?i dispozitivul de navigat"
+msgstr "Alege dispozitivul de navigat"
-#: ../applet/main.c:379 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:293 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "PorneÈ?te Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:380
+#: ../applet/main.c:294
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: oprit"
-#: ../applet/main.c:383
+#: ../applet/main.c:297
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "OpreÈ?te Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:384
+#: ../applet/main.c:298
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: pornit"
-#: ../applet/main.c:389 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:303 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: dezactivat"
-#: ../applet/main.c:543
+#: ../applet/main.c:452
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Se deconecteazÄ?..."
-#: ../applet/main.c:546 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:455 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Se conecteazÄ?..."
-#: ../applet/main.c:549 ../applet/main.c:890
+#: ../applet/main.c:458 ../applet/main.c:741
msgid "Connected"
msgstr "Conectat"
-#: ../applet/main.c:552 ../applet/main.c:890
+#: ../applet/main.c:461 ../applet/main.c:741
msgid "Disconnected"
msgstr "Deconectat"
-#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972 ../properties/adapter.c:380
+#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823 ../properties/adapter.c:380
msgid "Disconnect"
msgstr "DeconecteazÄ?"
-#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972
+#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823
msgid "Connect"
msgstr "ConecteazÄ?"
-#: ../applet/main.c:921
+#: ../applet/main.c:772
msgid "Send files..."
msgstr "Trimite fiÈ?iere..."
-#: ../applet/main.c:931
+#: ../applet/main.c:782
msgid "Browse files..."
-msgstr "NavigheazÄ? la fiÈ?iere..."
+msgstr "NavigheazÄ? fiÈ?iere..."
-#: ../applet/main.c:942
+#: ../applet/main.c:793
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Deschide preferinÈ?ele tastaturii..."
-#: ../applet/main.c:950
+#: ../applet/main.c:801
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Deschide preferinÈ?ele mausului..."
-#: ../applet/main.c:960
+#: ../applet/main.c:811
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Deschide preferinÈ?ele sunetului..."
-#: ../applet/main.c:1100
+#: ../applet/main.c:873
msgid "Debug"
msgstr "DepaneazÄ?"
-#: ../applet/main.c:1101
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "AfiÈ?eazÄ? o listÄ? a dispozitivelor cunoscute acum"
-
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1120
+#: ../applet/main.c:892
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- MiniaplicaÈ?ie Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:1125
+#: ../applet/main.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -280,7 +277,7 @@ msgstr ""
"ExecutaÈ?i â??%s --helpâ?? pentru a vedea întreaga listÄ? a comenzilor "
"disponibile.\n"
-#: ../applet/main.c:1148
+#: ../applet/main.c:923
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "MiniaplicaÈ?ie Bluetooth"
@@ -297,67 +294,66 @@ msgstr "Bluetooth"
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: activat"
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgstr "Dispozitivul â??%sâ?? vrea sÄ? se asocieze cu acest calculator"
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
#, c-format
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-msgstr "IntroduceÈ?i codul PIN menÈ?ionat de dispozitiv: %s"
+msgstr "IntroduceÈ?i PIN-ul menÈ?ionat pe dispozitiv: %s"
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgstr "ConfirmaÈ?i dacÄ? PIN-ul â??%sâ?? corespunde celui de pe dispozitivul %s."
#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
#, c-format
msgid "Grant access to '%s'"
msgstr "Permite accesul la â??%sâ??"
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
msgstr "Dispozitivul %s vrea sÄ? acceseze serviciul â??%sâ??."
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "Cerere de asociere pentru â??%sâ??"
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Dispozitiv Bluetooth"
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
msgid "Enter PIN"
-msgstr "IntroduceÈ?i codul PIN"
+msgstr "IntroduceÈ?i PIN-ul"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr "Confirmare de asociere pentru â??%sâ??"
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
msgid "Verify PIN"
msgstr "Verificare PIN"
-#: ../applet/agent.c:652
+#: ../applet/agent.c:432
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
-msgstr "Cerere de autorizare pentru â??%sâ??"
+msgstr "Cerere de autorizare de la â??%sâ??"
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
msgid "Check authorization"
-msgstr "Verificare autorizare"
+msgstr "VerificÄ? autorizarea"
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Manager"
@@ -365,7 +361,7 @@ msgstr "Administrator Bluetooth"
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "MiniaplicaÈ?ie Administrator Bluetooth"
+msgstr "MiniaplicaÈ?ie administrator Bluetooth"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
msgid "Bluetooth: Checking"
@@ -390,7 +386,7 @@ msgstr "IeÈ?ire"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
msgid "Send files to device..."
-msgstr "Trimite fiÈ?iere cÄ?tre un dispozitiv..."
+msgstr "Trimite fiÈ?iere cÄ?tre dispozitiv..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
msgid "Set up new device..."
@@ -402,11 +398,11 @@ msgstr "Vizibil"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
-msgstr "AcordÄ? _accesul întotdeauna"
+msgstr "Permite _accesul întotdeauna"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
msgid "_Grant"
-msgstr "Acor_dÄ?"
+msgstr "Permi_te"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
msgid "_Reject"
@@ -439,7 +435,7 @@ msgstr "ConfigureazÄ? un dispozitiv _nou..."
#: ../properties/adapter.c:394
msgid "_Remove"
-msgstr "È?te_rge"
+msgstr "_EliminÄ?"
#: ../properties/adapter.c:671
msgid "Bluetooth is disabled"
@@ -449,28 +445,28 @@ msgstr "Bluetooth-ul este dezactivat"
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "Niciun adaptor Bluetooth prezent"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:59
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:60
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
msgstr "Nu s-au putut porni preferinÈ?ele de â??Partajare fiÈ?iere personaleâ??"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:64
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:65
msgid ""
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
"installed."
msgstr ""
"VerificaÈ?i dacÄ? programul â??Partajare fiÈ?iere personaleâ?? este instalat corect."
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:96
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:104
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "AfiÈ?eazÄ? iconiÈ?a _Bluetooth"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:115
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:123
msgid "Receive Files"
-msgstr "Primire fiÈ?iere"
+msgstr "PrimeÈ?te fiÈ?iere"
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgstr "Calculatorul dumneavoastrÄ? nu are conectat nici un adaptor Bluetooth"
+msgstr "Calculatorul nu are conectat niciun adaptor Bluetooth"
#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
@@ -484,59 +480,59 @@ msgstr "ConfigureazÄ? parametrii Bluetooth"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Asocierea cu â??%sâ?? a fost anulatÄ?"
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1139
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1139
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "ConfirmaÈ?i dacÄ? PIN-ul afiÈ?at pe â??%sâ?? este acesta."
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1190
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1190
msgid "Please enter the following PIN:"
-msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul cod PIN:"
+msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul PIN:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:384
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Configurarea dispozitivului â??%sâ?? a eÈ?uat"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:442
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Acum se conecteazÄ? la â??%sâ??..."
+msgstr "Se conecteazÄ? la â??%sâ??..."
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
-msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul cod PIN pe â??%sâ?? È?i apÄ?saÈ?i â??Enterâ?? pe tastaturÄ?:"
+msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul PIN pe â??%sâ?? È?i apÄ?saÈ?i â??Enterâ?? pe tastaturÄ?:"
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:752
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul cod PIN pe â??%sâ??:"
+msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul PIN pe â??%sâ??:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:505
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "AÈ?teptaÈ?i pânÄ? se terminÄ? configurarea dispozitivului â??%sâ??..."
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Noul dispozitiv â??%sâ?? a fost configurat cu succes"
@@ -629,7 +625,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Asistentul de instalare a unui nou dispozitiv Bluetooth vÄ? va ghida în "
"procesul de configurare a dispozitivelor Bluetooth active pentru a fi "
-"folosite de acest calculator."
+"folosite cu acest calculator."
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid ""
@@ -637,9 +633,9 @@ msgid ""
"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
"doubt."
msgstr ""
-"Dispozitivul trebuie sÄ? se afle la mai puÈ?in de 10 metri faÈ?Ä? de "
-"calculatorul dumneavoastrÄ? È?i trebuie sÄ? fie â??vizibilâ?? (câteodatÄ? întâlnit "
-"È?i ca â??descoperibilâ??). VerificaÈ?i manualul dispozitivului dacÄ? aveÈ?i dubii."
+"Dispozitivul trebuie sÄ? se afle la mai puÈ?in de 10 metri faÈ?Ä? de calculator "
+"È?i trebuie sÄ? fie â??vizibilâ?? (câteodatÄ? întâlnit È?i ca â??descoperibilâ??). "
+"VerificaÈ?i manualul dispozitivului dacÄ? aveÈ?i dubii."
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
@@ -650,6 +646,14 @@ msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "Selectare _automatÄ? PIN"
#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_AnuleazÄ?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "Ã?n_chide"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
msgid "_Restart Setup"
msgstr "_ReporneÈ?te instalarea"
@@ -708,7 +712,7 @@ msgstr "CÄ?tre:"
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "S-a produs o eroare necunoscutÄ?"
+msgstr "A apÄ?rut o eroare necunoscutÄ?"
#: ../sendto/main.c:352
msgid ""
@@ -748,7 +752,7 @@ msgstr "_Trimite la"
#: ../sendto/main.c:687
msgid "Choose files to send"
-msgstr "AlegeÈ?i fiÈ?ierul pentru trimitere"
+msgstr "AlegeÈ?i fiÈ?ierele de trimis"
#: ../sendto/main.c:716
msgid "Remote device to use"
@@ -756,7 +760,7 @@ msgstr "Dispozitiv la distanÈ?Ä? de folosit"
#: ../sendto/main.c:718
msgid "Remote device's name"
-msgstr "Numele dispozitivului la distanÈ?Ä? de folosit"
+msgstr "Numele dispozitivului la distanÈ?Ä? "
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
@@ -841,7 +845,7 @@ msgid ""
"Your computer is visible on\n"
"Bluetooth for %s."
msgstr ""
-"Calculatorul dumneavoastrÄ? este vizibil prin\n"
+"Calculatorule este vizibil prin\n"
"Bluetooth pentru %s."
#: ../moblin/moblin-panel.c:625
@@ -874,7 +878,7 @@ msgstr "Ã?napoi la dispozitive"
#: ../moblin/moblin-panel.c:1265
msgid "Done"
-msgstr "FÄ?cut"
+msgstr "Gata"
#: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
msgid "Device setup"
@@ -900,7 +904,7 @@ msgstr "AdaugÄ? un dispozitiv nou"
#: ../moblin/moblin-panel.c:1613
msgid "Make visible on Bluetooth"
-msgstr "FÄ?-l vizibil prin Bluetooth"
+msgstr "FÄ? vizibil prin Bluetooth"
#. Button for Send file
#: ../moblin/moblin-panel.c:1619
@@ -909,7 +913,10 @@ msgstr "Trimite un fiÈ?ier de pe calculator"
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Manager Panel"
-msgstr "MiniaplicaÈ?ie Administrator Bluetooth"
+msgstr "Panou administrare Bluetooth"
+
+#~ msgid "Output a list of currently known devices"
+#~ msgstr "AfiÈ?eazÄ? o listÄ? a dispozitivelor cunoscute acum"
#~ msgid "Bluetooth Preferences"
#~ msgstr "PreferinÈ?e Bluetooth"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]