[passepartout] Updated Romanian translation



commit 2a9044c93031d2eee58ea46adcf9fc6362dfc9f8
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Fri Dec 3 04:45:39 2010 +0200

    Updated Romanian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ro.po   |  770 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 771 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 65f753e..375d31e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -7,5 +7,6 @@ es
 fr
 gl
 pt_BR
+ro
 sl
 sv
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..182d0e3
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,770 @@
+# Romanian translation for passepartout.
+# Copyright (C) 2010 passepartout's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the passepartout package.
+# Roland  <rolisz gmail com>, 2010.
+# Szabo Roland <rolisz gmail com>, 2010.
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: passepartout master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=passep";
+"artout&component=Default\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-22 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-03 04:44+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
+"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: ../data/passepartout.xml.in.h:1
+msgid "Passepartout Layout"
+msgstr "Aranjament Passepartout"
+
+#: ../passepartout.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop publishing application"
+msgstr "O aplicaÈ?ie de tehnoredactare computerizatÄ?"
+
+#. FIXME: set_mailing_list (mail_address);
+#: ../passepartout.desktop.in.h:2 ../src/pptout/aboutdialog.cc:58
+#: ../src/pptout/window.cc:204
+msgid "Passepartout"
+msgstr "Passepartout"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:50
+msgid "A DTP application for GNOME"
+msgstr "O aplicaÈ?ie de tehnoredactare computerizatÄ? pentru GNOME"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:51
+msgid "GNOME support: %1"
+msgstr "AsistenÈ?Ä? pentru GNOME: %1"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:52
+msgid "enabled"
+msgstr "activat"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:52
+msgid "disabled"
+msgstr "dezactivat"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:53
+msgid "Copyright (c) 2002-2005,2007,2009"
+msgstr "Drepturi de autor (c) 2002-2005,2007,2009"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:59
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Szabo Roland "
+
+#: ../src/pptout/config.cc:23
+msgid "Size of reshape handles"
+msgstr "MÄ?rimea mânerelor de redimensionare"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:24
+msgid "Default image resolution"
+msgstr "RezoluÈ?ia implicitÄ? a imaginilor"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:25
+msgid "Default page zoom level"
+msgstr "Nivelul de mÄ?rire implicit al paginii"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:26
+msgid "Default start page in a new document"
+msgstr "Pagina de start implicitÄ? într-un document nou"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:27
+msgid "Landscape format is default"
+msgstr "Formatul peisaj este implicit"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:28
+msgid "White is transparent"
+msgstr "Albul este implicit"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:29
+msgid "Pages are single-sided"
+msgstr "Paginile sunt cu o singurÄ? faÈ?Ä?"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:30
+msgid "Default paper"
+msgstr "Hârtia implicitÄ?"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:31
+msgid "Printing command"
+msgstr "Comanda de tipÄ?rire"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:32
+msgid "Path to look for XSLT files in"
+msgstr "Calea unde sÄ? se caute fiÈ?ierele XSLT"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:33
+msgid "Default text stylesheet"
+msgstr "Foaia de stiluri implicitÄ? a textului"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:34
+msgid "Default document template"
+msgstr "È?ablonul implicit de documente"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:35
+msgid "Command to run Ghostscript"
+msgstr "Comanda pentru a rula Ghostscript"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:36
+msgid "Default unit for measuring lengths"
+msgstr "Unitatea de mÄ?surÄ? implicitÄ? pentru lungimi"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:42
+msgid "_Use template:"
+msgstr "UtilizeazÄ? È?ablon_ul:"
+
+#. FIXME: add stock icons from GTK+ for the orientation
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:45
+msgid "_Portrait"
+msgstr "_Portret"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:46
+msgid "_Landscape"
+msgstr "Peisa_j"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:48
+msgid "_Single-sided"
+msgstr "O _singurÄ? faÈ?Ä?"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:49
+msgid "_Double-sided"
+msgstr "_DouÄ? feÈ?e"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:52
+msgid "Select template"
+msgstr "Alegere È?ablon"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:88
+msgid "Document _format"
+msgstr "_Formatul documentului"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:104
+msgid "First page nu_mber:"
+msgstr "Primul nu_mÄ?r de paginÄ?:"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:200
+msgid "Create new document"
+msgstr "CreeazÄ? document nou"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:201 ../src/pptout/windowmenus.cc:230
+msgid "Document properties"
+msgstr "ProprietÄ?È?ile documentului"
+
+#: ../src/pptout/document/basicframe.cc:20
+msgid "unnamed"
+msgstr "nedenumit"
+
+#: ../src/pptout/document/imageframe.cc:29
+msgid "Image %1"
+msgstr "Imaginea %1"
+
+#: ../src/pptout/document/rasterframe.cc:42
+msgid "Raster %1"
+msgstr "Rastrul %1"
+
+#: ../src/pptout/document/textframe.cc:22
+msgid "Text %1"
+msgstr "Textul %1"
+
+#: ../src/pptout/filter.cc:44
+msgid "Passepartout Document files (.pp)"
+msgstr "FiÈ?iere document Passepartout (.pp)"
+
+#: ../src/pptout/imagemeta.cc:39
+msgid "_EPS"
+msgstr "_EPS"
+
+#: ../src/pptout/imagemeta.cc:40 ../src/pptout/rastermeta.cc:57
+msgid "Associated File"
+msgstr "FiÈ?ier asociat"
+
+#: ../src/pptout/imagemeta.cc:43 ../src/pptout/rastermeta.cc:62
+msgid "_Filename:"
+msgstr "Nume _fiÈ?ier:"
+
+#: ../src/pptout/inspiration.cc:324
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Scor: %1"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:60
+msgid "Show version number"
+msgstr "AratÄ? numÄ?rul versiunii"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:63
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Mod detaliat"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:66
+msgid "Show debugging messages"
+msgstr "AratÄ? mesajele de depanare"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:70
+msgid "Show this help message"
+msgstr "AratÄ? acest mesaj de ajutor"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:95
+msgid "Usage: passepartout [options] [files...]"
+msgstr "Mod de utilizare: passepartout [opÈ?iuni] [fiÈ?iere...]"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:30
+msgid "Preferences"
+msgstr "PreferinÈ?e"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:31
+msgid "File locations"
+msgstr "LocaÈ?iile fiÈ?ierelor"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:32
+msgid "Program locations"
+msgstr "LocaÈ?iile programelor"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:33 ../src/pptout/preferencesdialog.cc:35
+msgid "Environment"
+msgstr "Mediu"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:34
+msgid "Files"
+msgstr "FiÈ?iere"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:36
+msgid "_Close"
+msgstr "Ã?n_chide"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:37
+msgid "_Save & Close"
+msgstr "_SalveazÄ? È?i închide"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:100
+msgid "PostScript name: %1\n"
+msgstr "Nume PostScript: %1\n"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:101
+msgid ""
+"File: %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"FiÈ?ier: %1\n"
+"\n"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:111
+msgid "Select default stylesheet folder"
+msgstr "Alege dosarul implicit pentru foile de stiluri"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:114
+msgid "Select default stylesheet"
+msgstr "Alege foaia de stiluri implicitÄ?"
+
+#. TRANSLATORS: this is for settings; "%1" is the setting description
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:160
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:171
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:186
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:197
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:214
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:227
+msgid "%1: "
+msgstr "%1:"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:219 ../src/pptout/rastermeta.cc:88
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:99
+msgid "ppi"
+msgstr "ppi"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:232
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. ---Page 3:
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:242
+msgid "Font Info"
+msgstr "InformaÈ?ii despre font"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:283
+msgid "Note: you need to restart the program for some changes to take effect"
+msgstr ""
+"NotÄ?: trebuie sÄ? reporniÈ?i programul pentru ca unele schimbÄ?ri sÄ? îÈ?i facÄ? "
+"efectul"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:33
+msgid "Print"
+msgstr "TipÄ?reÈ?te"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:34
+msgid "Print _using:"
+msgstr "TipÄ?reÈ?te f_olosind:"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:35
+msgid "Print _to file:"
+msgstr "_TipÄ?reÈ?te în fiÈ?ier:"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:36
+msgid "_All"
+msgstr "To_ate"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:37
+msgid "Cu_rrent"
+msgstr "Cu_rent"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:38
+msgid "Fro_m:"
+msgstr "De _la:"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:39
+msgid "_Include fonts"
+msgstr "_Include fonturi"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:40
+msgid "_Grayscale"
+msgstr "ScalÄ? de _gri"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:44
+msgid "Print To File"
+msgstr "TipÄ?reÈ?te în fiÈ?ier"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:65
+msgid "_Format: "
+msgstr "_Format:"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:69
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:70
+msgid "Encapsulated PostScript (EPS)"
+msgstr "PostScript încapsulat (EPS)"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:71
+msgid "Portable Document Format (PDF)"
+msgstr "Format de document portabil (PDF)"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:88
+msgid "to:"
+msgstr "la:"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:92
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagini"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:40
+msgid "_Basic"
+msgstr "De _bazÄ?"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:48
+msgid "Text avoids object"
+msgstr "Textul sÄ? evite obiectul"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Blocat"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:52
+msgid "Object _name:"
+msgstr "_Nume obiect:"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:66
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrie"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:71
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Stânga:"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:79
+msgid "_Width:"
+msgstr "_LÄ?È?ime:"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:89
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_BazÄ?:"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:97
+msgid "_Height:"
+msgstr "Ã?_nÄ?lÈ?ime:"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:109
+msgid "Scale _X"
+msgstr "ScaleazÄ? pe _X"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:117
+msgid "R_otate:"
+msgstr "R_oteÈ?te:"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:127
+msgid "Scale _Y"
+msgstr "ScaleazÄ? pe _Y"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:135
+msgid "_Shear:"
+msgstr "_Ã?ntinde:"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:290
+msgid "Object properties"
+msgstr "ProprietÄ?È?i obiect"
+
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:56
+msgid "_Raster"
+msgstr "_Raster"
+
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:78
+msgid "Raster resolution"
+msgstr "RezoluÈ?ia rasterului"
+
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:82
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Orizontal:"
+
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:93
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Vertical:"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:76
+msgid "Text Streams"
+msgstr "Fluxuri de text"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:77 ../src/pptout/streamdialog.cc:432
+msgid "Stream File"
+msgstr "FiÈ?ier flux"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:78 ../src/pptout/streamdialog.cc:433
+msgid "Stylesheet File"
+msgstr "FiÈ?ier de foaie de stiluri"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:90
+msgid "Stream"
+msgstr "Flux"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:105
+msgid "S_treams"
+msgstr "F_luxuri"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:125
+msgid "Stream Source"
+msgstr "Originea fluxului"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:131
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nume:"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:139 ../src/pptout/streamdialog.cc:465
+msgid "_File:"
+msgstr "_FiÈ?ier:"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:147 ../src/pptout/streamdialog.cc:473
+msgid "_Stylesheet:"
+msgstr "Foaie de _stiluri:"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:157
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:162
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:163
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:389
+msgid "( No Stream )"
+msgstr "( fÄ?rÄ? flux )"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:431
+msgid "Create new text frame"
+msgstr "CreeazÄ? cadru de text nou"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:440
+msgid "From _existing stream: "
+msgstr "Din fluxul _existent: "
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:446
+msgid "C_reate new stream:"
+msgstr "C_reeazÄ? flux nou:"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:456
+msgid "N_ame:"
+msgstr "N_ume:"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:32
+msgid "Te_xt"
+msgstr "Te_xt"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:39
+msgid "_Stream:"
+msgstr "F_lux:"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:45
+msgid "E_dit streams"
+msgstr "Mo_dificÄ? fluxuri"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:51
+msgid "Columns"
+msgstr "Coloane"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:53
+msgid "Number of _columns:"
+msgstr "NumÄ?r de _coloane:"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:65
+msgid "_Gutter width:"
+msgstr "LÄ?È?imea mar_ginii paginii:"
+
+#: ../src/pptout/widget/filesel.cc:77
+msgid "Browse ... "
+msgstr "NavigheazÄ?..."
+
+#: ../src/pptout/window.cc:48
+msgid "All files"
+msgstr "Toate fiÈ?ierele"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:152
+msgid "P_age:"
+msgstr "P_aginÄ?:"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:158
+msgid "_Zoom:"
+msgstr "_Zoom:"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:264
+msgid "Import Image"
+msgstr "Importare imagine"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:288
+msgid "Open"
+msgstr "Deschide"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:318
+msgid "Save As"
+msgstr "SalveazÄ? ca"
+
+#. / *** file menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:182
+msgid "_File"
+msgstr "_FiÈ?ier"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:184
+msgid "_New ..."
+msgstr "_Nou ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:185
+msgid "Create a new document"
+msgstr "CreeazÄ? document nou"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:188
+msgid "New Vi_ew"
+msgstr "Vizualizar_e nouÄ? "
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:189
+msgid "Create a new window for the current document"
+msgstr "CreeazÄ? a fereastrÄ? nouÄ? pentru documentul curent"
+
+#. FIXME: turn all mem_fun()'s into sigc::ptr_fun()'s
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:194
+msgid "_Open ..."
+msgstr "_Deschide ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:195
+msgid "Open a document"
+msgstr "Deschide un document"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:199
+msgid "Open _recent file"
+msgstr "Deschide un fiÈ?ier _recent"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:200
+msgid "Open one of these recently opened files"
+msgstr "Deschide unul din aceste fiÈ?iere deschise recent"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:209
+msgid "_Save ..."
+msgstr "_SalveazÄ? ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:210
+msgid "Save document"
+msgstr "SalveazÄ? documentul"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:217
+msgid "_Print ..."
+msgstr "Ti_pÄ?rire ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:218
+msgid "Print document"
+msgstr "TipÄ?reÈ?te documentul"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:223
+msgid "Print Pre_view ..."
+msgstr "Pre_vizualizare tipÄ?rire ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:224
+msgid "Print document to external viewer"
+msgstr "TipÄ?reÈ?te documentul la un vizualizator extern"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:229
+msgid "P_roperties ..."
+msgstr "P_roprietÄ?È?i ..."
+
+#. / *** edit menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:243
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editare"
+
+#. select
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:263
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "Dese_lecteazÄ? toate"
+
+#. deselect
+#. *** arrange submenu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:270
+msgid "A_rrange"
+msgstr "A_ranjeazÄ?"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:272
+msgid "_Group"
+msgstr "_GroupeazÄ?"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:276
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "Degr_upeazÄ?"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:281
+msgid "Move to _top"
+msgstr "Mu_tÄ? în vârf"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:281
+msgid "Move to top"
+msgstr "MutÄ? în vârf"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:288
+msgid "Move _up"
+msgstr "MutÄ? s_us"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:288
+msgid "Move up"
+msgstr "MutÄ? sus"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:294
+msgid "Move _down"
+msgstr "MutÄ? _jos"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:294
+msgid "Move down"
+msgstr "MutÄ? jos"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:300
+msgid "Move to _bottom"
+msgstr "MutÄ? la _bazÄ?"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:300
+msgid "Move to bottom"
+msgstr "MutÄ? la bazÄ?"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:306
+msgid "Insert Te_xt Frame ..."
+msgstr "Introdu cadru te_xt ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:307
+msgid "Insert text frame"
+msgstr "Introdu cadru text"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:311
+msgid "Insert _Image ..."
+msgstr "Introdu _imagine ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:311
+msgid "Insert image"
+msgstr "Introdu imagine"
+
+#. *** page menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:320
+msgid "_Page"
+msgstr "_PaginÄ?"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:322
+msgid "_First Page"
+msgstr "P_rima paginÄ?"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:325
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Pagina anterioarÄ?"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:328
+msgid "_Next Page"
+msgstr "Pagi_na urmÄ?toare"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:331
+msgid "_Last Page"
+msgstr "U_ltima paginÄ?"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:341
+msgid "_Delete"
+msgstr "È?_terge"
+
+#. FIXME: as we display a dialog anyway, we can ask the user for the page's location there
+#. * => drop one of these two
+#.
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:348
+msgid "Insert _Before ..."
+msgstr "Introdu î_nainte ..."
+
+#. not after
+#. we only need one of these when we don't have any pages
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:353
+msgid "Insert _After ..."
+msgstr "Intro_du dupÄ? ..."
+
+#. after
+#. *** view menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:359
+msgid "_View"
+msgstr "_Vizualizare "
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:361
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Bara de unel_te"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:366
+msgid "_Full screen"
+msgstr "Pe _tot ecranul "
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:383
+msgid "Show Properties window"
+msgstr "AratÄ? fereastra cu proprietÄ?È?i"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:387
+msgid "_Streams"
+msgstr "Flu_xuri"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:387
+msgid "Show Streams window"
+msgstr "AratÄ? fereastra cu fluxuri"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:393
+msgid "Snap to _grid"
+msgstr "AcroÈ?eazÄ? la _grilÄ?"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:393
+msgid "Toggle snap to grid"
+msgstr "ComutÄ? acroÈ?area la grilÄ?"
+
+#. *** help menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:399
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajutor"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:401
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ConÈ?inut"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:405
+msgid "_About"
+msgstr "_Despre"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:408
+msgid "_Inspiration"
+msgstr "_InspiraÈ?ie"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]