[gnome-games] Updated Romanian translation



commit 021bc086ad68a5b290151d797bf08c9982451c39
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Fri Dec 3 02:15:12 2010 +0200

    Updated Romanian translation

 lightsoff/help/Makefile.am |    2 +-
 lightsoff/help/ro/ro.po    |  403 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 404 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/lightsoff/help/Makefile.am b/lightsoff/help/Makefile.am
index 9770b65..8d03a0c 100644
--- a/lightsoff/help/Makefile.am
+++ b/lightsoff/help/Makefile.am
@@ -1,6 +1,6 @@
 include $(top_srcdir)/gnome-doc-utils.make
 
-DOC_LINGUAS = de el es fi fr sl
+DOC_LINGUAS = de el es fi fr ro sl
 
 DOC_MODULE = lightsoff
 
diff --git a/lightsoff/help/ro/ro.po b/lightsoff/help/ro/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..332a09b
--- /dev/null
+++ b/lightsoff/help/ro/ro.po
@@ -0,0 +1,403 @@
+# Romanian translation for gnome-games.
+# Copyright (C) 2010 gnome-games's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+# Nichita Utiu <nikita utiu gmail com>, 2010.
+# Daniel È?erbÄ?nescu <cyber19rider gmail com>, 2010.
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 05:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-03 02:13+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
+"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: C/lightsoff.xml:27(title)
+msgid "<application>Lights Off</application> Manual"
+msgstr "<application>Ã?nchide luminile</application> - Manualul utilizatorului"
+
+#: C/lightsoff.xml:30(para)
+msgid ""
+"Lights Off is a puzzle game, where the objective is to turn off all of the "
+"tiles on the board. Each click toggles the state of the clicked tile and its "
+"non-diagonal neighbors."
+msgstr ""
+"â??Ã?nchide luminileâ?? este un joc puzzle, unde obiectivul este de a stinge "
+"toate cÄ?suÈ?ele de pe tablÄ?. Fiecare apÄ?sare comutÄ? starea cÄ?suÈ?ei apÄ?sate È?i "
+"a vecinilor ei non-diagonali."
+
+#: C/lightsoff.xml:38(year)
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
+
+#: C/lightsoff.xml:39(holder)
+msgid "Tim Horton"
+msgstr "Tim Horton"
+
+#: C/lightsoff.xml:54(publishername) C/lightsoff.xml:95(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Proiectul de documentaÈ?ie GNOME"
+
+#: C/lightsoff.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Copierea, distribuirea È?i/sau modificarea acestui document este permisÄ? în "
+"conformitate cu termenii GNU Free Documentation License (GFDL), versiunea "
+"1.1 sau orice versiune ulterioarÄ? publicatÄ? de Free Software Foundation fÄ?rÄ? "
+"Invariant Sections, fÄ?rÄ? Front-Cover Texts È?i fÄ?rÄ? Back-Cover Texts. PuteÈ?i "
+"gÄ?si o copie a GFDL la acestÄ? <ulink type=\"help\" "
+"url=\"ghelp:fdl\">legÄ?turÄ?</ulink> sau în fiÈ?ierul COPYING-DOCS distribuit "
+"împreunÄ? cu acest manual."
+
+#: C/lightsoff.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Acest manual este parte dintr-o colecÈ?ie de manuale GNOME distribuit sub "
+"GFDL. DacÄ? doriÈ?i sÄ? distribuiÈ?i acest manual separat de colecÈ?ie, puteÈ?i "
+"face acest lucru adÄ?ugând manualului o copie a licenÈ?ei, conform descrierii "
+"din secÈ?iunea 6 a licenÈ?ei."
+
+#: C/lightsoff.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Multe dintre numele utilizate de companii pentru a distinge produsele È?i "
+"serviciile lor sunt revendicate ca mÄ?rci comerciale. Atunci când aceste nume "
+"apar în orice documentaÈ?ie GNOME, È?i membrii proiectului de documentare "
+"GNOME sunt informaÈ?i despre aceste mÄ?rci comerciale, ele sunt scrise cu "
+"majuscule sau cu majusculÄ? iniÈ?ialÄ?."
+
+#: C/lightsoff.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOCUMENTUL ESTE OFERIT \"CA ATARE\", FÄ?RÄ? NICIUN FEL DE GARANÈ?IE, FIE "
+"EXPLICITÄ? SAU IMPLICITÄ?, INCLUSIVÄ?, FÄ?RÄ? LIMITARE, GARANÈ?IILE CÄ? DOCUMENTUL "
+"SAU O VERSIUNE MODIFICATÄ? A LUI ESTE FÄ?RÄ? DEFECTE VANDABILE, PENTRU UN "
+"ANUMIT SCOP ANUME SAU NEÃ?NCÄ?LCABILÄ?. RISCUL PENTRU CALITATEA, PRECIZIA, È?I "
+"PERFORMANÈ?A DOCUMENTULUI SAU A VERSIUNILOR MODIFICATE VA FI AL "
+"DUMNEAVOASTRÄ?. AR TREBUI CA ORICE DOCUMENT SAU VERSIUNE MODIFICATÄ? A LUI SÄ? "
+"SE DOVEDEASCÄ? A FI INCOMPLET Ã?N ORICE PRIVINÈ?Ä?, TU (NU AUTORUL INIÈ?IAL SAU "
+"ORICE ALT CONTRIBUITOR) ASUMÄ?-È?I COSTUL ORICÄ?RUI SERVICIU NECESAR, REPARAÈ?II "
+"SAU CORECTÄ?RI. ACEASTÄ? RESPONSABILITATE DE GARANÈ?IE CONSTITUIE O PARTE "
+"ESENÈ?IALÄ? A ACESTEI LICENÈ?E. NU ESTE AUTORIZAT NICI UN FOLOS AL ORICÄ?RUI ALT "
+"DOCUMENT SAU VERSIUNE MODIFICATÄ? A LUI Ã?N ACEST SCOP CU EXCEPÈ?IA "
+"RESPECTÄ?RII ACESTOR TERMENI; È?I"
+
+#: C/lightsoff.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"Ã?N NICIO CIRCUMSTANÈ?Ä? È?I Ã?N NICI O TEORIE LEGALÄ?, DACÄ? Ã?N PREJUDICIUL "
+"(INCLUSIV NEGLIJENÈ?A), CONTRACTUL, SAU Ã?N CAZ CONTRAR, ESTE AUTORUL, "
+"SCRIITORUL INIÈ?IAL, ORICE CONTRIBUITOR SAU ORICE DISTRIBUITOR AL "
+"DOCUMENTULUI SAU VERSIUNEA MODIFICATÄ? A ACESTUIA SAU ORICE FURNIZOR AL UNEIA "
+"DINTRE PÄ?RÈ?I, RÄ?SPUNZÄ?TOR PENTRU ORICE PERSOANÄ? PENTRU ORICE DIRECTE, "
+"INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTALE SAU PAGUBE SUBSECVENÈ?E DE ORICE CARACTER "
+"INCLUSIV, FÄ?RÄ? LIMITARE, DESPÄ?GUBIRI PENTRU PIERDERILE DE BUNÄ?VOINÈ?Ä?, "
+"Ã?NTRERUPERE A ACTIVITÄ?È?II, DEFECÈ?IUNE DE CALCULATOR, SAU ORICE ALTCEVA È?I "
+"TOATE CELELALTE DAUNE SAU PIERDERI REZULTATE DIN SAU LEGATE DE UTILIZAREA "
+"DOCUMENTULUI È?I VERSIUNILOR MODIFICATE ALE ACESTUIA, CHIAR DACÄ? ACESTE PÄ?RÈ?I "
+"AU FOST INFORMATE DE POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE."
+
+#: C/lightsoff.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ACEST DOCUMENT È?I VERSIUNILE MODIFICATE ALE ACESTUI DOCUMENT SUNT FURNIZATE "
+"Ã?N CONFORMITATE CU TERMENII GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE CU Ã?NÈ?ELEGEREA "
+"CÄ?: <placeholder-1/>"
+
+#: C/lightsoff.xml:65(firstname)
+msgid "Tim"
+msgstr "Tim"
+
+#: C/lightsoff.xml:66(surname)
+msgid "Horton"
+msgstr "Horton"
+
+#: C/lightsoff.xml:68(email)
+msgid "hortont gnome org"
+msgstr "hortont gnome org"
+
+#: C/lightsoff.xml:89(revnumber)
+msgid "Lights Off Manual V1.0"
+msgstr "Ã?nchide luminile - Manualul utilizatorului V1.0"
+
+#: C/lightsoff.xml:90(date)
+msgid "January 2010"
+msgstr "Ianuarie 2010"
+
+#: C/lightsoff.xml:92(para)
+msgid "Tim Horton <email>hortont gnome org</email>"
+msgstr "Tim Horton <email>hortont gnome org</email>"
+
+#: C/lightsoff.xml:100(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.28 of Lights Off."
+msgstr "Acest manual descrie versiunea 2.28 a lui Ã?nchide luminile."
+
+#: C/lightsoff.xml:107(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Sugestii"
+
+#: C/lightsoff.xml:108(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Lights Off</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Pentru a raporta o eroare sau pentru a face o sugestie cu privire la "
+"aplicaÈ?ia <application>Ã?nchide luminile</application> sau la acest manual, "
+"urmaÈ?i instrucÈ?iunile de pe <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" "
+"type=\"help\">pagina de sugestii GNOME</ulink>."
+
+#: C/lightsoff.xml:120(primary)
+msgid "Lights Off"
+msgstr "Ã?nchide luminile"
+
+#: C/lightsoff.xml:126(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducere"
+
+#. synopsis of game
+#: C/lightsoff.xml:129(para)
+msgid ""
+"<application>Lights Off</application> is a puzzle game, where the objective "
+"is to turn off all of the tiles on the board. Each click toggles the state "
+"of the clicked tile and its non-diagonal neighbors."
+msgstr ""
+"<application>Ã?nchide luminile</application> este un joc puzzle, unde "
+"obiectivul este de a stinge toate cÄ?suÈ?ele de pe tablÄ?. Fiecare apÄ?sare "
+"comutÄ? starea cÄ?suÈ?ei apÄ?sate È?i a vecinilor ei non-diagonali."
+
+#. running game
+#: C/lightsoff.xml:132(para)
+msgid ""
+"To run <application>Lights Off</application>, select "
+"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Lights Off</guimenuitem></menuchoice>, or type "
+"<command>lightsoff</command> in the command line."
+msgstr ""
+"Pentru a rula <application>Ã?nchide luminile</application>, selectaÈ?i <menuch"
+"oice><guimenu>AplicaÈ?ii</guimenu><guisubmenu>Jocuri</guisubmenu><guimenuitem"
+">Ã?nchide luminile</guimenuitem></menuchoice>, sau tastaÈ?i "
+"<command>lightsoff</command> în linia de comandÄ?."
+
+#. part of gnome-games
+#: C/lightsoff.xml:135(para)
+msgid ""
+"<application>Lights Off</application> is included in the <filename>gnome-"
+"games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. "
+"This document describes version 1.0 of <application>Lights Off</application>."
+msgstr ""
+"<application>�nchide luminile</application> este inclus în pachetul "
+"<filename>gnome-games</filename>, care aparÈ?ine mediului desktop GNOME. "
+"Acest document descrie versiunea 1.0 a lui <application>Ã?nchide "
+"luminile</application>."
+
+#: C/lightsoff.xml:139(title)
+msgid "Playing <application>Lights Off</application>"
+msgstr "Cum se joacÄ? <application>Ã?nchide luminile</application>"
+
+#: C/lightsoff.xml:140(para)
+msgid ""
+"You progress through the levels either by turning off all of the tiles in a "
+"particular level, or using the arrow-shaped buttons near the bottom of the "
+"game. These buttons allow you to skip levels, or return to previous levels, "
+"without restriction."
+msgstr ""
+"ProgresaÈ?i prin nivele fie stingând toate cÄ?suÈ?ele dintr-un nivel anume, fie "
+"folosind butoanele în formÄ? de sÄ?geatÄ? din de parte de jos a jocului. "
+"Aceste butoane vÄ? permit sÄ? sÄ?riÈ?i nivele, sau sÄ? vÄ? întoarceÈ?i la nivele "
+"anterioare, fÄ?rÄ? restricÈ?ie."
+
+#: C/lightsoff.xml:142(title)
+msgid "Manipulating the Board"
+msgstr "Manipularea tablei"
+
+#: C/lightsoff.xml:143(para)
+msgid ""
+"There is only one action available in <application>Lights Off</application>: "
+"clicking a tile on the board. You can either click on the tile with the "
+"mouse, or use the arrow keys to choose it. The first time you press an arrow "
+"key during a game of <application>Lights Off</application>, a cursor will "
+"appear, which you can move with the keyboard; pressing enter will click the "
+"light below the cursor."
+msgstr ""
+"ExistÄ? doar o acÈ?iune disponibilÄ? în <application>Ã?nchide "
+"luminile</application>: apÄ?sarea unei cÄ?suÈ?e de pe tablÄ?. PuteÈ?i fie sÄ? "
+"apÄ?saÈ?i cÄ?suÈ?a cu mausul, fie sÄ? folosiÈ?i tastele sÄ?geÈ?i pentru a o alege. "
+"Prima datÄ? când apÄ?saÈ?i o tastÄ? sÄ?geatÄ? în timpul unui joc de "
+"<application>Ã?nchide luminile</application>, va apÄ?rea un cursor pe care "
+"puteÈ?i sÄ? îl mutaÈ?i cu tastatura; apÄ?sarea tastei Enter va apÄ?sa lumina de "
+"sub cursor."
+
+#: C/lightsoff.xml:144(para)
+msgid ""
+"When a tile is clicked, both it and all of its non-diagonal neighbors will "
+"toggle their state. The objective is to turn all of the tiles on the board "
+"off."
+msgstr ""
+"Când o cÄ?suÈ?Ä? este apÄ?satÄ?, ea È?i toÈ?i vecinii ei non-diagonali îÈ?i vor "
+"comuta starea. Obiectivul este de a stinge toate cÄ?suÈ?ele de pe tablÄ?."
+
+#: C/lightsoff.xml:147(title)
+msgid "Starting a New Game"
+msgstr "Ã?nceperea unui nou joc"
+
+#: C/lightsoff.xml:148(para)
+msgid ""
+"To begin a new game, go to <menuchoice><guimenu>Game</"
+"guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>. The progression of "
+"levels will be the same between games and between computers, so "
+"<menuchoice><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice> should only be "
+"chosen if you actually want to return to the beginning of the game."
+msgstr ""
+"Pentru a începe un nou joc, navigaÈ?i la "
+"<menuchoice><guimenu>Joc</guimenu><guimenuitem>Joc "
+"nou</guimenuitem></menuchoice>. Progresia nivelelor va fi aceeaÈ?i È?i între "
+"jocuri È?i între calculatoare, deci <menuchoice><guimenuitem>Joc "
+"nou</guimenuitem></menuchoice> ar trebuie ales doar dacÄ? doriÈ?i sÄ? vÄ? "
+"întoarceÈ?i la începutul jocului."
+
+#: C/lightsoff.xml:154(title)
+msgid "Customizing <application>Lights Off</application>"
+msgstr "Personalizarea lui <application>Ã?nchide luminile</application>"
+
+#: C/lightsoff.xml:156(title)
+msgid "Customizing the Look of <application>Lights Off</application>"
+msgstr ""
+"Personalizarea aspectului lui <application>Ã?nchide luminile</application>"
+
+#: C/lightsoff.xml:157(para)
+msgid ""
+"Under <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem></menuchoice>, you can customize the look of the tiles in "
+"<application>Lights Off</application>. There are a variety of styles "
+"included, some of which make use of the color of your theme. This can be "
+"disabled with the <guilabel>Use colors from GNOME Theme</guilabel> option in "
+"the Preferences window."
+msgstr ""
+"Ã?n <menuchoice><guimenu>Joc</guimenu><guimenuitem>PreferinÈ?e</guimenuitem></"
+"menuchoice>, puteÈ?i personaliza aspectul cÄ?suÈ?elor din <application>Ã?nchide "
+"luminile</application>. ExistÄ? o varietate de stiluri incluse, unele dintre "
+"ele folosind culoarea temei. Aceasta poate fi dezactivatÄ? cu opÈ?iunea "
+"<guilabel>FoloseÈ?te culori din tema GNOME</guilabel> din fereastra de "
+"preferinÈ?e."
+
+#: C/lightsoff.xml:162(title)
+msgid "Authors"
+msgstr "Autori"
+
+#: C/lightsoff.xml:163(para)
+msgid ""
+"<application>Lights Off</application> was written by Tim Horton in 2009 and "
+"maintained by the Gnome Games Team since then. This manual was written by "
+"Tim Horton. To report a bug or make a suggestion regarding this application "
+"or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
+"feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"<application>�nchide luminile</application> a fost scris de Tim Horton în "
+"2009 È?i întreÈ?inut de atunci de echipa Jocuri Gnome. Acest manual a fost "
+"scris de Tim Horton. Pentru a raporta un defect sau pentru a face o sugestie "
+"cu privire la acestÄ? aplicaÈ?ie sau la acest manual, urmaÈ?i instrucÈ?iunile "
+"din acest <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" "
+"type=\"help\">document</ulink>."
+
+#: C/lightsoff.xml:187(title)
+msgid "License"
+msgstr "LicenÈ?Ä?"
+
+#: C/lightsoff.xml:188(para)
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the <citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
+"\">GNU General Public License</ulink></citetitle> as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Acest program este liber; îl puteÈ?i redistribui È?i/sau modifica în "
+"conformitate cu termenii <citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-"
+"help:gpl\">licenÈ?ei Publice Generale GNU</ulink></citetitle> aÈ?a cum este "
+"publicatÄ? de Free Software Foundation; fie versiunea 2 a LicenÈ?ei, fie (la "
+"latitudinea dumneavoastrÄ?) orice versiune ulterioarÄ?."
+
+#: C/lightsoff.xml:190(para)
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"Acest program este distribuit cu speranÈ?a cÄ? va fi util, dar FÄ?RÄ? NICI O "
+"GARANÈ?IE, fÄ?rÄ? garanÈ?ie implicitÄ? de vandabilitate È?i  conformitate unui "
+"anumit scop. Pentru mai multe detalii citiÈ?i <citetitle>LicenÈ?a PublicÄ? "
+"GeneralÄ? GNU</citetitle>."
+
+#: C/lightsoff.xml:192(para)
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
+"Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
+"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
+"postcode><country>USA</country></address>"
+msgstr ""
+"O copie a <citetitle>GNU General Public License</citetitle> este inclusÄ? ca "
+"anexÄ? la <citetitle>Ghidul de utilizare GNOME</citetitle>. PuteÈ?i obÈ?ine, de "
+"asemenea, o copie a <citetitle>GNU General Public License</citetitle> de la "
+"Free Software Foundation, vizitând <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://www.fsf.org\";>site-ul lor</ulink> sau scriind la <address> Free "
+"Software Foundation, Inc <street> 59 Temple Place </street> - Suite 330 "
+"<city> Boston </city>, <state> MA </state><postcode> 02111-1307 "
+"</postcode><country> Statele Unite ale Americii </country></address>"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/lightsoff.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nichita UÈ?iu <nikita utiu gmail com>, 2010"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]