[damned-lies] [l10n] Updated German translation



commit 93384801eefed3886da22f225f3df9c695dc041d
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Thu Dec 2 21:29:37 2010 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  992 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 511 insertions(+), 481 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 80124c0..e8c9ae8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007, 2008.
 # Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008-2010.
 # Christian Kirbach  <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
+# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-23 09:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-24 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-27 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-16 18:43+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,103 +22,103 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:122
+#: database-content.py:1 database-content.py:123
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:123
+#: database-content.py:2 database-content.py:124
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanisch"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:124
+#: database-content.py:3 database-content.py:125
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharisch"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:125
+#: database-content.py:4 database-content.py:126
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:126
+#: database-content.py:5 database-content.py:127
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragonesisch"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:127
+#: database-content.py:6 database-content.py:128
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armenisch"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:128
+#: database-content.py:7 database-content.py:129
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assamesisch"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:129
+#: database-content.py:8 database-content.py:130
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturisch"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:130
+#: database-content.py:9 database-content.py:131
 msgid "Australian English"
 msgstr "Australisches Englisch"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:131
+#: database-content.py:10 database-content.py:132
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Aserbaidschanisch"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:132
+#: database-content.py:11 database-content.py:133
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:133
+#: database-content.py:12 database-content.py:134
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisch"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:134
+#: database-content.py:13 database-content.py:135
 msgid "Belarusian"
 msgstr "WeiÃ?russisch"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:136
+#: database-content.py:14 database-content.py:137
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:137
+#: database-content.py:15 database-content.py:138
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengalisch"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:138
+#: database-content.py:16 database-content.py:139
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengalisch (Indien)"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:139
+#: database-content.py:17 database-content.py:140
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosnisch"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:140
+#: database-content.py:18 database-content.py:141
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:141
+#: database-content.py:19 database-content.py:142
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonisch"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:142
+#: database-content.py:20 database-content.py:143
 msgid "British English"
 msgstr "Britisches Englisch"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:143
+#: database-content.py:21 database-content.py:144
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarisch"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:144
+#: database-content.py:22 database-content.py:145
 msgid "Burmese"
 msgstr "Birmanisch"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:145
+#: database-content.py:23 database-content.py:146
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Kanadisches Englisch"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:146
+#: database-content.py:24 database-content.py:147
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanisch"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:148
+#: database-content.py:25 database-content.py:149
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chinesisch (China)"
 
@@ -125,1064 +126,1072 @@ msgstr "Chinesisch (China)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:151
+#: database-content.py:27 database-content.py:152
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Tatarisch (Krim)"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:152
+#: database-content.py:28 database-content.py:153
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisch"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:153
+#: database-content.py:29 database-content.py:154
 msgid "Czech"
 msgstr "Tschechisch"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:154
+#: database-content.py:30 database-content.py:155
 msgid "Danish"
 msgstr "Dänisch"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:155
+#: database-content.py:31 database-content.py:156
 msgid "Divehi"
 msgstr "Dhivehi"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:156
+#: database-content.py:32 database-content.py:157
 msgid "Dutch"
 msgstr "Niederländisch"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:157
+#: database-content.py:33 database-content.py:158
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:158
+#: database-content.py:34 database-content.py:159
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:159
+#: database-content.py:35 database-content.py:160
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estnisch"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:160
+#: database-content.py:36 database-content.py:161
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnisch"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:161
+#: database-content.py:37 database-content.py:162
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:162
+#: database-content.py:38 database-content.py:163
 msgid "Frisian"
 msgstr "Friesisch"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:163
+#: database-content.py:39 database-content.py:164
 msgid "Friulian"
 msgstr "Furlanisch"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:164
+#: database-content.py:40 database-content.py:165
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:165
+#: database-content.py:41 database-content.py:166
 msgid "Galician"
 msgstr "Galizisch"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:166
+#: database-content.py:42 database-content.py:167
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgisch"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:167
+#: database-content.py:43 database-content.py:168
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:168
+#: database-content.py:44 database-content.py:169
 msgid "Greek"
 msgstr "Griechisch"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:169
+#: database-content.py:45 database-content.py:170
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guaraní"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:170
+#: database-content.py:46 database-content.py:171
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:171
+#: database-content.py:47 database-content.py:172
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:172
+#: database-content.py:48 database-content.py:173
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebräisch"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:173
+#: database-content.py:49 database-content.py:174
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:174
+#: database-content.py:50 database-content.py:175
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarisch"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:175
+#: database-content.py:51 database-content.py:176
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländisch"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:176
+#: database-content.py:52 database-content.py:177
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:178
+#: database-content.py:53 database-content.py:179
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesisch"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:180
+#: database-content.py:54 database-content.py:181
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Aserbaidschanisch (Iran)"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:181
+#: database-content.py:55 database-content.py:182
 msgid "Irish"
 msgstr "Irisch"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:182
+#: database-content.py:56 database-content.py:183
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:183
+#: database-content.py:57 database-content.py:184
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanisch"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:184
+#: database-content.py:58 database-content.py:185
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:185
+#: database-content.py:59 database-content.py:186
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kashmiri"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:186
+#: database-content.py:60 database-content.py:187
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasachisch"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:187
+#: database-content.py:61 database-content.py:188
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:188
+#: database-content.py:62 database-content.py:189
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:189
+#: database-content.py:63 database-content.py:190
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarwanda"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:190
+#: database-content.py:64 database-content.py:191
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirgisisch"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:191
+#: database-content.py:65 database-content.py:192
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanisch"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:192
+#: database-content.py:66 database-content.py:193
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurdisch"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:193
+#: database-content.py:67 database-content.py:194
 msgid "Lao"
 msgstr "Laotisch"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:194
+#: database-content.py:68 database-content.py:195
 msgid "Latin"
 msgstr "Latein"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:195
+#: database-content.py:69 database-content.py:196
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lettisch"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:196
+#: database-content.py:70 database-content.py:197
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburgisch"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:197
+#: database-content.py:71 database-content.py:198
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisch"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:198
+#: database-content.py:72 database-content.py:199
 msgid "Low German"
 msgstr "Plattdeutsch"
 
 #: database-content.py:73 database-content.py:200
+msgid "Luganda"
+msgstr "Luganda"
+
+#: database-content.py:74 database-content.py:202
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Mazedonisch"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:201
+#: database-content.py:75 database-content.py:203
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:202
+#: database-content.py:76 database-content.py:204
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagasisch"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:203
+#: database-content.py:77 database-content.py:205
 msgid "Malay"
 msgstr "Malaiisch"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:204
+#: database-content.py:78 database-content.py:206
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:206
+#: database-content.py:79 database-content.py:208
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:207
+#: database-content.py:80 database-content.py:209
 msgid "Maori"
 msgstr "Maori"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:208
+#: database-content.py:81 database-content.py:210
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:209
+#: database-content.py:82 database-content.py:211
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolisch"
 
-#: database-content.py:82
+#: database-content.py:83
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Neapolitanisch"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:210
+#: database-content.py:84 database-content.py:212
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepalesisch"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:211
+#: database-content.py:85 database-content.py:213
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Nördliches Sotho"
 
-#: database-content.py:85
+#: database-content.py:86
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norwegisch (Bokmål und Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:214
+#: database-content.py:87 database-content.py:216
 msgid "Occitan"
 msgstr "Okzitanisch"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:215
+#: database-content.py:88 database-content.py:217
 msgid "Old English"
 msgstr "Alt-Englisch"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:216
+#: database-content.py:89 database-content.py:218
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:217
+#: database-content.py:90 database-content.py:219
 msgid "Pashto"
 msgstr "Paschtunisch"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:218
+#: database-content.py:91 database-content.py:220
 msgid "Persian"
 msgstr "Persisch"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:219
+#: database-content.py:92 database-content.py:221
 msgid "Polish"
 msgstr "Polnisch"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:220
+#: database-content.py:93 database-content.py:222
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugiesisch"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:221
+#: database-content.py:94 database-content.py:223
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:222
+#: database-content.py:95 database-content.py:224
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumänisch"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:223
+#: database-content.py:96 database-content.py:225
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:224
+#: database-content.py:97 database-content.py:226
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisch"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:227
+#: database-content.py:98 database-content.py:229
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shaw-Alphabet"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:228
+#: database-content.py:99 database-content.py:230
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhala"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:229
+#: database-content.py:100 database-content.py:231
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowakisch"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:230
+#: database-content.py:101 database-content.py:232
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slowenisch"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:234
+#: database-content.py:102 database-content.py:236
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:236
+#: database-content.py:103 database-content.py:238
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:237
+#: database-content.py:104 database-content.py:239
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalog"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:238
+#: database-content.py:105 database-content.py:240
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tadschikisch"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:239
+#: database-content.py:106 database-content.py:241
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:240
+#: database-content.py:107 database-content.py:242
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tatarisch"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:241
+#: database-content.py:108 database-content.py:243
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:242
+#: database-content.py:109 database-content.py:244
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:244
+#: database-content.py:110 database-content.py:246
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkisch"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:245
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmenisch"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:246
+#: database-content.py:112 database-content.py:248
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uigurisch"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:247
+#: database-content.py:113 database-content.py:249
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainisch"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:248
+#: database-content.py:114 database-content.py:250
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:114
+#: database-content.py:115
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Usbekisch"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:251
+#: database-content.py:116 database-content.py:253
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisch"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:252
+#: database-content.py:117 database-content.py:254
 msgid "Walloon"
 msgstr "Wallonisch"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:253
+#: database-content.py:118 database-content.py:255
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisch"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:254
+#: database-content.py:119 database-content.py:256
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:255
+#: database-content.py:120 database-content.py:257
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Jiddisch"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:256
+#: database-content.py:121 database-content.py:258
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Yoruba"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:257
+#: database-content.py:122 database-content.py:259
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "WeiÃ?russisch (lateinische Schrift)"
 
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalanisch (Valencia)"
 
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Chinesisch (Hongkong)"
 
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Chinesisch (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:201
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Luxemburgisch"
 
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:207
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltesisch"
 
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:214
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norwegisch (Bokmål)"
 
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:215
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:227
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbisch (Jekavian)"
 
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:228
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Serbisch (lateinische Schrift)"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:233
 msgid "Somali"
 msgstr "Somali"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Süd-Ndebele"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Südliches Sotho"
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:237
 msgid "Swahili"
 msgstr "Suaheli"
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:245
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Usbekisch (kyrillische Schrift)"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:252
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Wetter-Applet-Orte"
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:261
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Nelly Kroes über Open Source"
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:262
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Anordnungsbeschreibungen"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:263
 msgid "UI translation"
 msgstr "�bersetzung der Benutzeroberfläche"
 
-#: database-content.py:262 database-content.py:272
+#: database-content.py:264 database-content.py:274
 msgid "UI translations"
 msgstr "�bersetzungen der Benutzeroberflächen"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
 msgid "User Directories"
 msgstr "Benutzerordner"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktionen"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:268
 msgid "plug-ins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:269
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Property Nicks"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:272
 msgid "tags"
 msgstr "Tags"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
 msgid "tips"
 msgstr "tips"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Barrierefreiheits-Handbuch für Entwickler"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Barrierefreiheits-Handbuch"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Handbuch zum Barrierefreiheitsstatus der Tastatur"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "AisleRiot-Handbuch"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
 msgid "appendix"
 msgstr "Anhang"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Audio-Profile-Handbuch"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:281
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Festplattenbelegungsanalyse-Handbuch"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:282
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Akkuladeanzeige-Handbuch"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:283
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Blackjack-Handbuch"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:284
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Browser-Hilfe"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:285
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Zeichenpalette-Handbuch"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:286
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Uhr-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Befehlszeile-Handbuch"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
 msgid "concepts"
 msgstr "Konzepte"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Prozessortaktstufen-Handbuch"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL-Lizenz"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL-Lizenz"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL-Lizenz"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
 msgid "dialogs"
 msgstr "Dialoge"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Wörterbuch-Handbuch"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Platteneinbindungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:296
 msgid "filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:297
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "Alpha-als-Logo-Filter"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:298
 msgid "animation filter"
 msgstr "Animation-Filter"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:299
 msgid "artistic filter"
 msgstr "Künstlerische Filter"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
 msgid "blur filter"
 msgstr "Weichzeichner-Filter"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
 msgid "combine filter"
 msgstr "Kombinieren-Filter"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:302
 msgid "decor filter"
 msgstr "Dekorationsfilter"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:303
 msgid "distort filter"
 msgstr "Verzerrungsfilter"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "Kantenerkennung-Filter"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
 msgid "enhance filter"
 msgstr "Verbessernde Filter"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
 msgid "generic filter"
 msgstr "Generische Filter"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:307
 msgid "light-effects filter"
 msgstr "Lichteffekt-Filter"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
 msgid "map filter"
 msgstr "Abbildende Filter"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
 msgid "noise filter"
 msgstr "Rauschfilter"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
 msgid "render filter"
 msgstr "Render-Filter"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
 msgid "web filter"
 msgstr "Web-Filter"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Fisch-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:313
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Augen-Handbuch"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
 msgid "gimp"
 msgstr "Gimp"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Kurzreferenz"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:316
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Schach-Handbuch"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Fünf-oder-mehr-Handbuch"
 
-#: database-content.py:316 database-content.py:355
+#: database-content.py:318 database-content.py:357
 msgid "glossary"
 msgstr "Glossar"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Vier-gewinnt-Handbuch"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Nibbles-Handbuch"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "GNOME Robots-Handbuch"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD-Spieler-Handbuch"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "GNOME Sudoku-Handbuch"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:324
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Gnometris-Handbuch"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Minen-Handbuch"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "GNOME Tetravex-Handbuch"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "GNOME Klotski-Handbuch"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Audio-Recorder-Handbuch"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Dateisuche-Handbuch"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Lautstärkeregler-Handbuch"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Netzwerk-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Dienste-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Handbuch des Verwaltungswerkzeugs für freigegebene Ordner"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Zeiteinstellungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Benutzerverwaltungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Multimedia-System-Handbuch"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Tastaturindikator-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "GNOME Tali-Handbuch"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Wetterbericht-Handbuch"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Anjuta-Handbuch"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr "Criawips-Handbuch"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Dasher-Handbuch"
 
-#: database-content.py:341 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:343 languages/views.py:52 languages/views.py:85
 #: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
 #: templates/release_detail.html.py:68
 #: templates/languages/language_release_summary.html:10
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Verschlüsselungsapplet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Eye of GNOME-Handbuch"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Konfigurationseditor-Handbuch"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM-Handbuch"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "GNOME-Schlüsselbundverwaltung-Handbuch"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Hilfe zur GNOME-Dokumentationsbibliothek"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
 msgid "Release Notes"
 msgstr "GNOME-Neuerungen (Release Notes)"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Soundjuicer-Handbuch"
 
-#: database-content.py:350 database-content.py:351 database-content.py:387
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:352 database-content.py:353 database-content.py:390
+#: database-content.py:391
 msgid "User Guide"
 msgstr "Benutzerhandbuch"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Richtlinien für Benutzeroberflächen"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Iagno-Handbuch"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integrations-Handbuch"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Börsenticker-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Lichter-aus-Handbuch"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Systemprotokollbetrachter-Handbuch"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "GNOME Mahjongg-Handbuch"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Mallard-Dokumentation"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
 msgid "menus"
 msgstr "Menüs"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
 msgid "colors menus"
 msgstr "Farben-Menüs"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "Automatische Menüs für Farben"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
 msgid "colors component menu"
 msgstr "Komponentenmenüs für Farben"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
 msgid "colors info menu"
 msgstr "Info-Menüs für Farben"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
 msgid "colors map menu"
 msgstr "Farbtabellen-Menüs"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
 msgid "edit menu"
 msgstr "Bearbeiten-Menü"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
 msgid "file menu"
 msgstr "Datei-Menü"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
 msgid "help menu"
 msgstr "Hilfe-Menü"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
 msgid "image menu"
 msgstr "Bild-Menü"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
 msgid "layer menu"
 msgstr "Ebene-Menü"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
 msgid "select menu"
 msgstr "Auswahl-Menü"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
 msgid "view menu"
 msgstr "Ansicht-Menü"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Lautstärkeregler-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Systemmonitor-Handbuch"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimierungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Plattform-Ã?berblick"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
 msgid "preface"
 msgstr "Vorspann"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Quadrapassel-Handbuch"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Same-GNOME-Handbuch"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:384
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Klebezettel-Handbuch"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:385
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Swell-Foop-Handbuch"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:386
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Systemverwaltungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:387
 msgid "toolbox"
 msgstr "Werkzeugkasten"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:388
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Panel-Mülleimer-Handbuch"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:389
 msgid "tutorial"
 msgstr "Tutorial"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:392
 msgid "using gimp"
 msgstr "Gimp benutzen"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
 msgid "preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:394
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Banshee Musik-Wiedergabeprogramm"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:395
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle Desktopsuche"
 
-#: database-content.py:393 templates/base.html:35
+#: database-content.py:396 templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Verdammte Lügen"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:397
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Deskbar-Applet"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:398
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:399
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany Webbrowser"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:400
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince Dokumentenbetrachter"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:401
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP-Benutzerhandbuch"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:402
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME Applets"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:403
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "GNOME Entwicklerdokumentation"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:404
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:405
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "GNOME 2 Benutzerdokumentation"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:406
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Web Photo"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:407
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Website der GNOME-Bibliothek"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:408
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Anmerkungen zur GNOME-Veröffentlichung"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:409
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox Musik-Player"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:410
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "MIME-Typen-Info"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:411
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "�bersetzung von Untertiteln für ausgewählte GNOME-Videos"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:412
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:413
 msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "E-Mail-Client für Netbooks"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:414
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
-"the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the <a "
-"href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\";>Transifex "
+"the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the "
+"<a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\";>Transifex "
 "platform</a>."
 msgstr ""
 "Avahi ist ein System, welches die Erkennung verfügbarer Dienste in einem "
@@ -1190,19 +1199,19 @@ msgstr ""
 "Protokollsammlung. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an <a href=\"http://www.";
 "transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:415
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
 msgstr ""
-"Eingespielte Ã?bersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome.org "
-"aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
+"Eingespielte Ã?bersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome."
+"org aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:416
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince ist ein Dokumentenbetrachter für verschiedene Dokumentformate."
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:417
 msgid ""
 "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
 "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.";
@@ -1212,22 +1221,34 @@ msgstr ""
 "spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an <a href=\"http://www.";
 "transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:418
 msgid ""
-"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
+"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
+"more."
 msgstr ""
 "Seit GNOME 2.23 ist GAIL in GTK+ integriert. Bitte nicht mehr in »trunk« "
 "einspielen."
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:419
+msgid ""
+"The master branch is currently unmaintained. For other localisation needs of "
+"GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons";
+"\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
+msgstr ""
+"Der Hauptzweig (master) wird derzeit nicht gepflegt. Hinweise zu weiteren, "
+"GCompris betreffenden Ã?bersetzungen finden Sie auf  <a href=\"http://";
+"gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/";
+"Translation_addons</a>."
+
+#: database-content.py:420
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafische Oberfläche für die Navigation in GIT-Softwarebeständen"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:421
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Ein Multimedia-Konverter für die GNOME-Arbeitsumgebung"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:422
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1235,19 +1256,19 @@ msgstr ""
 "gnome-disk-utility stellt Bibliotheken und Anwendungen für den Umgang mit "
 "Speichergeräten bereit."
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:423
 msgid ""
-"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for "
-"GNOME."
+"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
+"for GNOME."
 msgstr ""
-"GNOME Video Arcade ist ein MAME- (Multiple Arcade Machine Emulator) Front-end "
-"für GNOME."
+"GNOME Video Arcade ist ein MAME- (Multiple Arcade Machine Emulator) Front-"
+"end für GNOME."
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:424
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:425
 msgid ""
 "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
 "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
@@ -1257,20 +1278,20 @@ msgstr ""
 "das <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>GNUCash-"
 "Wiki</a>, um Informationen über das Einsenden von �bersetzungen zu erhalten."
 
-#: database-content.py:422 database-content.py:423 database-content.py:424
-#: database-content.py:425 database-content.py:426 database-content.py:445
+#: database-content.py:426 database-content.py:427 database-content.py:428
+#: database-content.py:429 database-content.py:430 database-content.py:449
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 msgstr ""
-"Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an das "
-"<a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
+"Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an "
+"das <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:431
 msgid ""
-"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
-"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
-"one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
+"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
+"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
+"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
 "properties."
 msgstr ""
 "Bitte beachten Sie, dass GTK+ über die beiden UI-Domains »po« und »po-"
@@ -1280,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 "Sie dies nicht, wird später die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
 "scheitern."
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:432
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1288,11 +1309,11 @@ msgstr ""
 "moserial ist ein sauberes, nettes gtk-basiertes serielles Terminal für den "
 "GNOME-Desktop. Für noch bessere Qualität wurde es in Vala geschrieben."
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:433
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Gnome Elternkontrolle"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:434
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1300,28 +1321,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Um Ihre �bersetzung bereitzustellen, schreiben Sie einen Fehlerbericht für "
 "NetworkManager in <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&component=general\">GNOME Bugzilla</a>. Fügen Sie Ihre "
-"Ã?bersetzungsdatei als Anhang hinzu."
+"product=NetworkManager&component=general\">GNOME Bugzilla</a>. Fügen Sie "
+"Ihre Ã?bersetzungsdatei als Anhang hinzu."
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:435
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
-"your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your "
-"translation through the <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/";
+"your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit "
+"your translation through the <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/";
 "projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's Transifex platform</a>."
 msgstr ""
 "PackageKit ist ein System, das die Installation und Aktualisierung von "
-"Software auf Ihrem Rechner erleichtern soll. Dies ist kein GNOME-spezifisches "
-"Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an das <a href=\"https://translate.";
-"fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Transifex-Projekt von "
-"Fedora</a>."
+"Software auf Ihrem Rechner erleichtern soll. Dies ist kein GNOME-"
+"spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an das <a href=\"https://";
+"translate.fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Transifex-"
+"Projekt von Fedora</a>."
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:436
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr ""
 "Passepartout ist eine Desktop-Publishing-Anwendung mit grafischer Oberfläche."
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. \n"
@@ -1334,7 +1355,7 @@ msgstr ""
 "Bitte schicken Sie Ihre Ã?bersetzung an <a href=\"\n"
 "http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/c/master-tx/\";>Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:440
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/";
@@ -1344,11 +1365,11 @@ msgstr ""
 "href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/";
 "\">Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:441
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Eine Fotoverwaltung für GNOME"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:442
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1356,11 +1377,11 @@ msgstr ""
 "Dies ist ein Klon der offiziellen Version von system-tools-backends im "
 "Softwarebestand von freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:443
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME Videotext-Betrachter"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
@@ -1370,97 +1391,98 @@ msgstr ""
 "Weitere Infos gibt es <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>hier</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:446
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Ein VNC-Client für GNOME"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:447
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "Ã?bersetzungen sollten als Fehlerberichte eingereicht werden (siehe Link "
 "unten)."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
 "also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the "
 "translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
 msgstr ""
-"Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an das "
-"<a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. Beachten "
-"Sie bitte auch <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.";
-"html\">die �bersetzungsseite für xdg-user-dirs beim Translation Project</a>."
+"Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an "
+"das <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. "
+"Beachten Sie bitte auch <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-";
+"user-dirs.html\">die �bersetzungsseite für xdg-user-dirs beim Translation "
+"Project</a>."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:450
 msgid "GNOME 3.0 (development)"
 msgstr "GNOME 3.0 (Entwicklerversion)"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:451
 msgid "GNOME 2.32 (stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (aktuelle stabile Version)"
 
-#: database-content.py:448
-msgid "GNOME 2.30 (stable)"
-msgstr "GNOME 2.30 (aktuelle stabile Version)"
+#: database-content.py:452
+msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.30 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:453
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:454
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:455
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:456
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:457
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:459
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.16 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:460
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.14 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:461
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Externe Abhängigkeiten (GNOME)"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:462
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Veraltete GNOME-Anwendungen"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:463
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Büroanwendungen"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:464
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-Infrastruktur"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:465
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP und Freunde"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:466
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:467
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
 
@@ -1469,16 +1491,17 @@ msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module's web page to see where to send translations."
 msgstr ""
-"Dieses Modul ist nicht Teil des GNOME-GIT-Softwarebestandes. Bitte prüfen Sie "
-"die Webseite des Moduls um herauszufinden, wohin Sie Ã?bersetzungen senden "
-"können."
+"Dieses Modul ist nicht Teil des GNOME-GIT-Softwarebestandes. Bitte prüfen "
+"Sie die Webseite des Moduls um herauszufinden, wohin Sie Ã?bersetzungen "
+"senden können."
 
 #: common/views.py:35
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
 "Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
-"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
+"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
 
 #: common/views.py:60
 msgid "You have been logged out."
@@ -1491,11 +1514,11 @@ msgstr "Sie haben sich erfolgreich angemeldet."
 #: common/views.py:71
 #, python-format
 msgid ""
-"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
-"\"%(url)s\">your profile</a>."
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
+"(url)s\">your profile</a>."
 msgstr ""
-"Sie sind dem �bersetzungsteam noch nicht beigetreten. Sie können das über Ihr "
-"<a href=\"%(url)s\">Profil</a> tun."
+"Sie sind dem �bersetzungsteam noch nicht beigetreten. Sie können das über "
+"Ihr <a href=\"%(url)s\">Profil</a> tun."
 
 #: common/views.py:80
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
@@ -1521,8 +1544,8 @@ msgstr "Mit Benutzername und Passwort anmelden:"
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:20
-#: templates/login.html:21
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
+#: people/forms.py:20 templates/login.html:21
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
@@ -1537,8 +1560,8 @@ msgstr "Anmelden"
 msgid "Or use your OpenID:"
 msgstr "Oder benutzen Sie Ihre OpenID:"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:17
-#: templates/login.html:37
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
+#: people/forms.py:17 templates/login.html:37
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
@@ -1621,8 +1644,8 @@ msgstr "Administratoren von %s"
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
 msgstr ""
-"Das Bild ist zu hoch oder zu breit (%(width)dx%(height)d, Maximum ist 100x100 "
-"pixels)"
+"Das Bild ist zu hoch oder zu breit (%(width)dx%(height)d, Maximum ist "
+"100x100 pixels)"
 
 #: people/forms.py:105
 msgid "The URL you provided is not valid"
@@ -1658,7 +1681,8 @@ msgstr "Bugzilla-Konto"
 
 #: people/models.py:41
 msgid ""
-"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' field"
+"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
+"field"
 msgstr ""
 "Dies sollte eine E-Mail-Adresse sein und ist nützlich, falls sie "
 "unterschiedlich zum Feld »E-Mail« ist"
@@ -1690,24 +1714,24 @@ msgstr "Sie wurden aus dem »%s«-Team entfernt."
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
 
-#: stats/models.py:222
+#: stats/models.py:227
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Dieser Zweig ist nicht mit einer Veröffentlichungsgruppe verknüpft"
 
-#: stats/models.py:378
+#: stats/models.py:395
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, alte Datei wird benutzt."
 
-#: stats/models.py:380
+#: stats/models.py:397
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr ""
 "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, Statusermittlung wird abgebrochen."
 
-#: stats/models.py:400
+#: stats/models.py:417
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Neue POT-Datei konnte nicht an öffentlichen Ort kopiert werden."
 
-#: stats/models.py:731
+#: stats/models.py:751
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1718,100 +1742,100 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:755
+#: stats/models.py:775
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr ""
-"Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Variable %(var)s in der Datei "
-"%(file)s vorhanden."
+"Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Variable %(var)s in der Datei %"
+"(file)s vorhanden."
 
-#: stats/models.py:1013
+#: stats/models.py:1033
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administrationswerkzeuge"
 
-#: stats/models.py:1014
+#: stats/models.py:1034
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
 
-#: stats/models.py:1015
+#: stats/models.py:1035
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME-Desktop"
 
-#: stats/models.py:1016
+#: stats/models.py:1036
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME-Entwicklerplattform"
 
-#: stats/models.py:1017
+#: stats/models.py:1037
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Neue Module (vorläufig)"
 
-#: stats/models.py:1096 stats/models.py:1400
+#: stats/models.py:1116 stats/models.py:1420
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1129
+#: stats/models.py:1149
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s String"
 msgstr[1] "%(count)s Strings"
 
-#: stats/models.py:1130
+#: stats/models.py:1150
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "aktualisiert am %(date)s"
 
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1132 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: stats/models.py:1152 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d. F Y G:i O"
 
-#: stats/models.py:1135
+#: stats/models.py:1155
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s Abbildung"
 msgstr[1] "%(count)s Abbildungen"
 
-#: stats/models.py:1136
+#: stats/models.py:1156
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT-Datei (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1139
+#: stats/models.py:1159
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT-Datei (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1223
+#: stats/models.py:1243
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr ""
 "Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch intltool "
 "erstellt."
 
-#: stats/models.py:1224
+#: stats/models.py:1244
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
 msgstr ""
-"Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch die gnome-doc-"
-"utils erstellt."
+"Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch die gnome-"
+"doc-utils erstellt."
 
-#: stats/utils.py:90
+#: stats/utils.py:95
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr "Fehler bei der Prüfung durch »intltool-update -m«."
 
-#: stats/utils.py:96
+#: stats/utils.py:101
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Einige Dateien fehlen in POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:105
+#: stats/utils.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1820,23 +1844,23 @@ msgstr ""
 "Folgende Dateien werden entweder in POTFILES.in oder POTFILES.skip "
 "aufgelistet, existieren aber nicht: %s"
 
-#: stats/utils.py:125
+#: stats/utils.py:130
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "Modul %s scheint kein gnome-doc-utils-Modul zu sein."
 
-#: stats/utils.py:128
+#: stats/utils.py:133
 #, python-format
 msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgstr ""
 "DOC_MODULE kann nicht zu einer echten Datei aufgelöst werden, es wird »%s."
 "xml« benutzt."
 
-#: stats/utils.py:136
+#: stats/utils.py:141
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "DOC_MODULE zeigt nicht auf eine echte Datei, wahrscheinlich ein Makro."
 
-#: stats/utils.py:150
+#: stats/utils.py:155
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1847,50 +1871,51 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:235
+#: stats/utils.py:240
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO-Datei »%s« existiert nicht oder konnte nicht gelesen werden."
 
-#: stats/utils.py:255
+#: stats/utils.py:260
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr ""
 "PO-Datei »%s« bestand nicht die Prüfung durch msgfmt, daher keine "
 "Aktualisierung."
 
-#: stats/utils.py:257
+#: stats/utils.py:262
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "Statistiken für POT-Datei »%s« konnten nicht erhalten werden."
 
-#: stats/utils.py:260
+#: stats/utils.py:265
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Diese PO-Datei hat das Ausführbar-Bit gesetzt."
 
-#: stats/utils.py:288
+#: stats/utils.py:293
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO-Datei »%s« ist nicht als UTF-8 kodiert."
 
-#: stats/utils.py:303
+#: stats/utils.py:308
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Datei LINGUAS vorhanden."
 
-#: stats/utils.py:321
-msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
+#: stats/utils.py:326
+msgid ""
+"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "Eintrag für diese Sprache ist nicht in ALL_LINGUAS in der Datei configure "
 "vorhanden."
 
-#: stats/utils.py:323
+#: stats/utils.py:328
 msgid ""
 "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Es ist unbekannt, wo nach der Variable LINGUAS geschaut werden soll, bitte "
 "fragen Sie den Verwalter des Moduls."
 
-#: stats/utils.py:330
+#: stats/utils.py:335
 msgid ""
 "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -1898,11 +1923,10 @@ msgstr ""
 "Es ist unbekannt, wo nach der Variable DOC_LINGUAS geschaut werden soll, "
 "bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
 
-#: stats/utils.py:332
+#: stats/utils.py:337
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "Liste in DOC_LINGUAS enthält nicht diese Sprache."
 
-#. exclude last element: coordinator
 #: teams/forms.py:21
 msgid "Remove From Team"
 msgstr "Aus dem Team entfernen"
@@ -1919,7 +1943,7 @@ msgstr "Mailingliste"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "Adresse zum Abonnieren"
 
-#: teams/models.py:200 vertimus/models.py:539 vertimus/models.py:589
+#: teams/models.py:200 vertimus/models.py:542 vertimus/models.py:592
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von %s."
@@ -2058,8 +2082,8 @@ msgid ""
 "lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
 msgstr ""
 "Verwaltet im Modul <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-";
-"lies/'>Verdammte Lügen</a> auf <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</"
-"a>."
+"lies/'>Verdammte Lügen</a> auf <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome."
+"org</a>."
 
 #: templates/base.html:98
 #, python-format
@@ -2097,9 +2121,9 @@ msgid ""
 "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.";
 "gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
 msgstr ""
-"Falls kein Team für Ihre Sprache existiert, so können Sie einfach Ihr <a href="
-"\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/\";>eigenes Team "
-"starten</a>."
+"Falls kein Team für Ihre Sprache existiert, so können Sie einfach Ihr <a "
+"href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/\";>eigenes "
+"Team starten</a>."
 
 #: templates/index.html:19
 #, python-format
@@ -2113,8 +2137,8 @@ msgstr ""
 #: templates/index.html:29
 #, python-format
 msgid ""
-"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> "
-"for."
+"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
+"a> for."
 msgstr ""
 "Liste aller Sprachen, für die es <a href='%(teams_url)s'>�bersetzungsteams</"
 "a> gibt."
@@ -2146,8 +2170,8 @@ msgstr ""
 
 #: templates/index.html:38
 msgid ""
-"Official GNOME release sets are further divided into categories such as &quot;"
-"Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
+"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
+"&quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
 msgstr ""
 "Offizielle GNOME-Veröffentlichungen werden zudem weiter unterteilt in "
 "Kategorien wie »Desktop-Anwendungen« und »Entwicklerplattform«."
@@ -2193,8 +2217,8 @@ msgstr "Sie sind bereits angemeldet als %(username)s."
 #: templates/login.html:13
 #, python-format
 msgid ""
-"If you do not own an account on this site, you can <a "
-"href='%(link)s'>register</a> for a new account."
+"If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)"
+"s'>register</a> for a new account."
 msgstr ""
 "Wenn Sie kein Konto für diese Seite besitzen, so können Sie sich für ein "
 "neues Konto <a href='%(link)s'>registrieren</a>."
@@ -2352,7 +2376,8 @@ msgstr "GNOME-Veröffentlichungen"
 msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
 msgstr ""
 "Wählen Sie nachfolgend eine Veröffentlichung oder eine "
-"Veröffentlichungsgruppe aus, um weitere Details darüber angezeigt zu bekommen:"
+"Veröffentlichungsgruppe aus, um weitere Details darüber angezeigt zu "
+"bekommen:"
 
 #: templates/release_list.html:25
 msgid "Older Releases"
@@ -2371,7 +2396,7 @@ msgstr "POT-Datei herunterladen"
 msgid "Notices"
 msgstr "Notizen"
 
-#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:189
+#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:191
 msgid "Translated"
 msgstr "Ã?bersetzt"
 
@@ -2509,8 +2534,9 @@ msgid ""
 "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
 "password twice so we can verify you typed it in correctly."
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie Ihr altes Passwort ein und geben Sie danach zweimal Ihr neues "
-"Passwort ein, um sicher zu stellen, dass Sie dieses korrekt eingegeben haben."
+"Bitte geben Sie Ihr altes Passwort ein und geben Sie danach zweimal Ihr "
+"neues Passwort ein, um sicher zu stellen, dass Sie dieses korrekt eingegeben "
+"haben."
 
 #: templates/people/person_password_change_form.html:15
 msgid "Old password:"
@@ -2580,8 +2606,8 @@ msgid ""
 "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
 "correctly."
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie zweimal Ihr neues Passwort ein, um sicher zu stellen dass Sie "
-"dieses korrekt eingegeben haben."
+"Bitte geben Sie zweimal Ihr neues Passwort ein, um sicher zu stellen dass "
+"Sie dieses korrekt eingegeben haben."
 
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
 msgid "Password reset unsuccessful"
@@ -2613,8 +2639,8 @@ msgid ""
 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
 "instructions for setting a new one."
 msgstr ""
-"Passwort vergessen? Geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse ein. Wir senden Ihnen "
-"Anweisungen zum Festlegen eines neuen Passworts."
+"Passwort vergessen? Geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse ein. Wir senden "
+"Ihnen Anweisungen zum Festlegen eines neuen Passworts."
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:15
 msgid "E-mail address:"
@@ -2630,8 +2656,8 @@ msgstr "Konto-Registrierung"
 
 #: templates/registration/register.html:13
 msgid ""
-"You can register here for an account on this site. This is only useful if you "
-"plan to contribute to GNOME translations."
+"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
+"you plan to contribute to GNOME translations."
 msgstr ""
 "Sie können sich hier für ein Konto auf dieser Seite registrieren. Dies ist "
 "nur nützlich, falls Sie planen, �bersetzungen für GNOME beizusteuern."
@@ -2796,7 +2822,7 @@ msgstr "Aktionen"
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:835
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:838
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Archivierte Aktionen (%(human_level)s archivierte Gruppen)"
@@ -2827,7 +2853,8 @@ msgstr "Abschicken"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
 #, python-format
-msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
+msgid ""
+"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "Sie müssen legitimiert und Mitglied des %(team_name)s-Teams sein."
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
@@ -2916,50 +2943,50 @@ msgstr "Für diese Aktion wird eine Datei benötigt."
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Bitte senden Sie keine Datei mit der Aktion »Reservieren«."
 
-#: vertimus/models.py:163
+#: vertimus/models.py:165
 msgid "Inactive"
 msgstr "Inaktiv"
 
-#: vertimus/models.py:176
+#: vertimus/models.py:178
 msgid "Translating"
 msgstr "�bersetzung läuft"
 
-#: vertimus/models.py:209
+#: vertimus/models.py:211
 msgid "Proofreading"
 msgstr "Korrekturlesen läuft"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:224
+#: vertimus/models.py:226
 msgid "Proofread"
 msgstr "Korrekturgelesen"
 
-#: vertimus/models.py:239
+#: vertimus/models.py:241
 msgid "To Review"
 msgstr "Ã?berarbeitung erforderlich"
 
-#: vertimus/models.py:251
+#: vertimus/models.py:253
 msgid "To Commit"
 msgstr "Einspielen"
 
-#: vertimus/models.py:266
+#: vertimus/models.py:268
 msgid "Committing"
 msgstr "Einspielen läuft"
 
-#: vertimus/models.py:280
+#: vertimus/models.py:282
 msgid "Committed"
 msgstr "Eingespielt"
 
-#: vertimus/models.py:325
+#: vertimus/models.py:327
 msgid "File in repository"
 msgstr "Datei im Softwarebestand"
 
-#: vertimus/models.py:337 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
+#: vertimus/models.py:339 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
 #: vertimus/views.py:176
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Datei von %(name)s am %(date)s hochgeladen"
 
-#: vertimus/models.py:524
+#: vertimus/models.py:527
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2976,82 +3003,82 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:537 vertimus/models.py:587
+#: vertimus/models.py:540 vertimus/models.py:590
 msgid "Without comment"
 msgstr "Ohne Kommentar"
 
-#: vertimus/models.py:546
+#: vertimus/models.py:549
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Einen Kommentar schreiben"
 
-#: vertimus/models.py:575
+#: vertimus/models.py:578
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
 "\n"
-"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
-"(%(language)s).\n"
+"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
+"(language)s).\n"
 "%(url)s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Hallo,\n"
 "\n"
-"Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu %(module)s - %(branch)s - "
-"%(domain)s (%(language)s).\n"
+"Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu %(module)s - %(branch)s - %"
+"(domain)s (%(language)s).\n"
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:597
+#: vertimus/models.py:600
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Zur Ã?bersetzung reservieren"
 
-#: vertimus/models.py:609
+#: vertimus/models.py:612
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Die neue Ã?bersetzung hochladen"
 
-#: vertimus/models.py:624
+#: vertimus/models.py:627
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Zum Korrekturlesen reservieren"
 
-#: vertimus/models.py:636
+#: vertimus/models.py:639
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Die korrigierte Ã?bersetzung hochladen"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:652
+#: vertimus/models.py:655
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Bereit zur Einbringung"
 
-#: vertimus/models.py:668
+#: vertimus/models.py:671
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "In Softwarebestand einspielen"
 
 #. Commit failed, state unchanged
-#: vertimus/models.py:682
+#: vertimus/models.py:685
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Einspielen ist gescheitert. Die Fehlermeldung war: »%s«"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:692
+#: vertimus/models.py:695
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Zur Einbringung reservieren"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:705
+#: vertimus/models.py:708
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Ã?ber Einbringung informieren"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:720
+#: vertimus/models.py:723
 msgid "Review required"
 msgstr "Ã?berarbeitung ist erforderlich"
 
-#: vertimus/models.py:735
+#: vertimus/models.py:738
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Aktionen archivieren"
 
-#: vertimus/models.py:774
+#: vertimus/models.py:777
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Die letzte Statusänderung rückgängig machen"
 
@@ -3069,6 +3096,9 @@ msgstr "Zuletzt eingespielte Datei für %(lang)s"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Neueste POT-Datei"
 
+#~ msgid "GNOME 2.30 (stable)"
+#~ msgstr "GNOME 2.30 (aktuelle stabile Version)"
+
 #~ msgid "Window List Applet Manual"
 #~ msgstr "Fensterlisten-Applet-Handbuch"
 
@@ -3104,8 +3134,8 @@ msgstr "Neueste POT-Datei"
 #~ msgstr "F-Spot-Handbuch"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
-#~ "maintainer."
+#~ "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
+#~ "module maintainer."
 #~ msgstr ""
 #~ "Es ist unbekannt wo geschaut werden soll, ob diese Sprache wirklich "
 #~ "verwendet wird, bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
@@ -3176,8 +3206,8 @@ msgstr "Neueste POT-Datei"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Maintained in the <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-";
-#~ "lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome."
-#~ "org</a>"
+#~ "lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://svn.gnome.org/'>svn."
+#~ "gnome.org</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Verwaltet im Modul <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-";
 #~ "lies/'>Verdammte Lügen</a> auf <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome."
@@ -3188,8 +3218,8 @@ msgstr "Neueste POT-Datei"
 #~ "repository.<br/>Note that the repository name in git.gnome.org is "
 #~ "<pre>system-tools-backends-clone</pre>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Dies ist eine Kopie der offiziellen Softwarebestandes auf freedesktop.org. "
-#~ "Beachten Sie, dass der Name des Softwarebestandes auf git.gnome.org "
+#~ "Dies ist eine Kopie der offiziellen Softwarebestandes auf freedesktop."
+#~ "org. Beachten Sie, dass der Name des Softwarebestandes auf git.gnome.org "
 #~ "<pre>system-tools-backends-clone</pre> lautet."
 
 #~ msgid "GNOME Fifth Toe (Extra software)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]