[damned-lies] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] [l10n] Updated German translation
- Date: Thu, 2 Dec 2010 20:32:45 +0000 (UTC)
commit 93384801eefed3886da22f225f3df9c695dc041d
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Thu Dec 2 21:29:37 2010 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 992 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 511 insertions(+), 481 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 80124c0..e8c9ae8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007, 2008.
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008-2010.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
+# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-23 09:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-24 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-27 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-16 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,103 +22,103 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: database-content.py:1 database-content.py:122
+#: database-content.py:1 database-content.py:123
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: database-content.py:2 database-content.py:123
+#: database-content.py:2 database-content.py:124
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
-#: database-content.py:3 database-content.py:124
+#: database-content.py:3 database-content.py:125
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisch"
-#: database-content.py:4 database-content.py:125
+#: database-content.py:4 database-content.py:126
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: database-content.py:5 database-content.py:126
+#: database-content.py:5 database-content.py:127
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonesisch"
-#: database-content.py:6 database-content.py:127
+#: database-content.py:6 database-content.py:128
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
-#: database-content.py:7 database-content.py:128
+#: database-content.py:7 database-content.py:129
msgid "Assamese"
msgstr "Assamesisch"
-#: database-content.py:8 database-content.py:129
+#: database-content.py:8 database-content.py:130
msgid "Asturian"
msgstr "Asturisch"
-#: database-content.py:9 database-content.py:130
+#: database-content.py:9 database-content.py:131
msgid "Australian English"
msgstr "Australisches Englisch"
-#: database-content.py:10 database-content.py:131
+#: database-content.py:10 database-content.py:132
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch"
-#: database-content.py:11 database-content.py:132
+#: database-content.py:11 database-content.py:133
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
-#: database-content.py:12 database-content.py:133
+#: database-content.py:12 database-content.py:134
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"
-#: database-content.py:13 database-content.py:134
+#: database-content.py:13 database-content.py:135
msgid "Belarusian"
msgstr "WeiÃ?russisch"
-#: database-content.py:14 database-content.py:136
+#: database-content.py:14 database-content.py:137
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:15 database-content.py:137
+#: database-content.py:15 database-content.py:138
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalisch"
-#: database-content.py:16 database-content.py:138
+#: database-content.py:16 database-content.py:139
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalisch (Indien)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:139
+#: database-content.py:17 database-content.py:140
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: database-content.py:18 database-content.py:140
+#: database-content.py:18 database-content.py:141
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
-#: database-content.py:19 database-content.py:141
+#: database-content.py:19 database-content.py:142
msgid "Breton"
msgstr "Bretonisch"
-#: database-content.py:20 database-content.py:142
+#: database-content.py:20 database-content.py:143
msgid "British English"
msgstr "Britisches Englisch"
-#: database-content.py:21 database-content.py:143
+#: database-content.py:21 database-content.py:144
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
-#: database-content.py:22 database-content.py:144
+#: database-content.py:22 database-content.py:145
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanisch"
-#: database-content.py:23 database-content.py:145
+#: database-content.py:23 database-content.py:146
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadisches Englisch"
-#: database-content.py:24 database-content.py:146
+#: database-content.py:24 database-content.py:147
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
-#: database-content.py:25 database-content.py:148
+#: database-content.py:25 database-content.py:149
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinesisch (China)"
@@ -125,1064 +126,1072 @@ msgstr "Chinesisch (China)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
-#: database-content.py:27 database-content.py:151
+#: database-content.py:27 database-content.py:152
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Tatarisch (Krim)"
-#: database-content.py:28 database-content.py:152
+#: database-content.py:28 database-content.py:153
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: database-content.py:29 database-content.py:153
+#: database-content.py:29 database-content.py:154
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: database-content.py:30 database-content.py:154
+#: database-content.py:30 database-content.py:155
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: database-content.py:31 database-content.py:155
+#: database-content.py:31 database-content.py:156
msgid "Divehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: database-content.py:32 database-content.py:156
+#: database-content.py:32 database-content.py:157
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: database-content.py:33 database-content.py:157
+#: database-content.py:33 database-content.py:158
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:34 database-content.py:158
+#: database-content.py:34 database-content.py:159
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: database-content.py:35 database-content.py:159
+#: database-content.py:35 database-content.py:160
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: database-content.py:36 database-content.py:160
+#: database-content.py:36 database-content.py:161
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: database-content.py:37 database-content.py:161
+#: database-content.py:37 database-content.py:162
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: database-content.py:38 database-content.py:162
+#: database-content.py:38 database-content.py:163
msgid "Frisian"
msgstr "Friesisch"
-#: database-content.py:39 database-content.py:163
+#: database-content.py:39 database-content.py:164
msgid "Friulian"
msgstr "Furlanisch"
-#: database-content.py:40 database-content.py:164
+#: database-content.py:40 database-content.py:165
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:41 database-content.py:165
+#: database-content.py:41 database-content.py:166
msgid "Galician"
msgstr "Galizisch"
-#: database-content.py:42 database-content.py:166
+#: database-content.py:42 database-content.py:167
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: database-content.py:43 database-content.py:167
+#: database-content.py:43 database-content.py:168
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: database-content.py:44 database-content.py:168
+#: database-content.py:44 database-content.py:169
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: database-content.py:45 database-content.py:169
+#: database-content.py:45 database-content.py:170
msgid "Guarani"
msgstr "GuaranÃ"
-#: database-content.py:46 database-content.py:170
+#: database-content.py:46 database-content.py:171
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: database-content.py:47 database-content.py:171
+#: database-content.py:47 database-content.py:172
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:48 database-content.py:172
+#: database-content.py:48 database-content.py:173
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: database-content.py:49 database-content.py:173
+#: database-content.py:49 database-content.py:174
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:50 database-content.py:174
+#: database-content.py:50 database-content.py:175
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: database-content.py:51 database-content.py:175
+#: database-content.py:51 database-content.py:176
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: database-content.py:52 database-content.py:176
+#: database-content.py:52 database-content.py:177
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:53 database-content.py:178
+#: database-content.py:53 database-content.py:179
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"
-#: database-content.py:54 database-content.py:180
+#: database-content.py:54 database-content.py:181
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch (Iran)"
-#: database-content.py:55 database-content.py:181
+#: database-content.py:55 database-content.py:182
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
-#: database-content.py:56 database-content.py:182
+#: database-content.py:56 database-content.py:183
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: database-content.py:57 database-content.py:183
+#: database-content.py:57 database-content.py:184
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: database-content.py:58 database-content.py:184
+#: database-content.py:58 database-content.py:185
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: database-content.py:59 database-content.py:185
+#: database-content.py:59 database-content.py:186
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kashmiri"
-#: database-content.py:60 database-content.py:186
+#: database-content.py:60 database-content.py:187
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch"
-#: database-content.py:61 database-content.py:187
+#: database-content.py:61 database-content.py:188
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: database-content.py:62 database-content.py:188
+#: database-content.py:62 database-content.py:189
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:63 database-content.py:189
+#: database-content.py:63 database-content.py:190
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
-#: database-content.py:64 database-content.py:190
+#: database-content.py:64 database-content.py:191
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgisisch"
-#: database-content.py:65 database-content.py:191
+#: database-content.py:65 database-content.py:192
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: database-content.py:66 database-content.py:192
+#: database-content.py:66 database-content.py:193
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdisch"
-#: database-content.py:67 database-content.py:193
+#: database-content.py:67 database-content.py:194
msgid "Lao"
msgstr "Laotisch"
-#: database-content.py:68 database-content.py:194
+#: database-content.py:68 database-content.py:195
msgid "Latin"
msgstr "Latein"
-#: database-content.py:69 database-content.py:195
+#: database-content.py:69 database-content.py:196
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
-#: database-content.py:70 database-content.py:196
+#: database-content.py:70 database-content.py:197
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgisch"
-#: database-content.py:71 database-content.py:197
+#: database-content.py:71 database-content.py:198
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: database-content.py:72 database-content.py:198
+#: database-content.py:72 database-content.py:199
msgid "Low German"
msgstr "Plattdeutsch"
#: database-content.py:73 database-content.py:200
+msgid "Luganda"
+msgstr "Luganda"
+
+#: database-content.py:74 database-content.py:202
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch"
-#: database-content.py:74 database-content.py:201
+#: database-content.py:75 database-content.py:203
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: database-content.py:75 database-content.py:202
+#: database-content.py:76 database-content.py:204
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasisch"
-#: database-content.py:76 database-content.py:203
+#: database-content.py:77 database-content.py:205
msgid "Malay"
msgstr "Malaiisch"
-#: database-content.py:77 database-content.py:204
+#: database-content.py:78 database-content.py:206
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: database-content.py:78 database-content.py:206
+#: database-content.py:79 database-content.py:208
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: database-content.py:79 database-content.py:207
+#: database-content.py:80 database-content.py:209
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: database-content.py:80 database-content.py:208
+#: database-content.py:81 database-content.py:210
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: database-content.py:81 database-content.py:209
+#: database-content.py:82 database-content.py:211
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
-#: database-content.py:82
+#: database-content.py:83
msgid "Neapolitan"
msgstr "Neapolitanisch"
-#: database-content.py:83 database-content.py:210
+#: database-content.py:84 database-content.py:212
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisch"
-#: database-content.py:84 database-content.py:211
+#: database-content.py:85 database-content.py:213
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Nördliches Sotho"
-#: database-content.py:85
+#: database-content.py:86
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norwegisch (Bokmål und Nynorsk)"
-#: database-content.py:86 database-content.py:214
+#: database-content.py:87 database-content.py:216
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitanisch"
-#: database-content.py:87 database-content.py:215
+#: database-content.py:88 database-content.py:217
msgid "Old English"
msgstr "Alt-Englisch"
-#: database-content.py:88 database-content.py:216
+#: database-content.py:89 database-content.py:218
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: database-content.py:89 database-content.py:217
+#: database-content.py:90 database-content.py:219
msgid "Pashto"
msgstr "Paschtunisch"
-#: database-content.py:90 database-content.py:218
+#: database-content.py:91 database-content.py:220
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
-#: database-content.py:91 database-content.py:219
+#: database-content.py:92 database-content.py:221
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: database-content.py:92 database-content.py:220
+#: database-content.py:93 database-content.py:222
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: database-content.py:93 database-content.py:221
+#: database-content.py:94 database-content.py:223
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
-#: database-content.py:94 database-content.py:222
+#: database-content.py:95 database-content.py:224
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: database-content.py:95 database-content.py:223
+#: database-content.py:96 database-content.py:225
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: database-content.py:96 database-content.py:224
+#: database-content.py:97 database-content.py:226
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: database-content.py:97 database-content.py:227
+#: database-content.py:98 database-content.py:229
msgid "Shavian"
msgstr "Shaw-Alphabet"
-#: database-content.py:98 database-content.py:228
+#: database-content.py:99 database-content.py:230
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: database-content.py:99 database-content.py:229
+#: database-content.py:100 database-content.py:231
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: database-content.py:100 database-content.py:230
+#: database-content.py:101 database-content.py:232
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
-#: database-content.py:101 database-content.py:234
+#: database-content.py:102 database-content.py:236
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: database-content.py:102 database-content.py:236
+#: database-content.py:103 database-content.py:238
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: database-content.py:103 database-content.py:237
+#: database-content.py:104 database-content.py:239
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: database-content.py:104 database-content.py:238
+#: database-content.py:105 database-content.py:240
msgid "Tajik"
msgstr "Tadschikisch"
-#: database-content.py:105 database-content.py:239
+#: database-content.py:106 database-content.py:241
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: database-content.py:106 database-content.py:240
+#: database-content.py:107 database-content.py:242
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarisch"
-#: database-content.py:107 database-content.py:241
+#: database-content.py:108 database-content.py:243
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: database-content.py:108 database-content.py:242
+#: database-content.py:109 database-content.py:244
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: database-content.py:109 database-content.py:244
+#: database-content.py:110 database-content.py:246
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: database-content.py:110 database-content.py:245
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisch"
-#: database-content.py:111 database-content.py:246
+#: database-content.py:112 database-content.py:248
msgid "Uighur"
msgstr "Uigurisch"
-#: database-content.py:112 database-content.py:247
+#: database-content.py:113 database-content.py:249
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: database-content.py:113 database-content.py:248
+#: database-content.py:114 database-content.py:250
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:114
+#: database-content.py:115
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisch"
-#: database-content.py:115 database-content.py:251
+#: database-content.py:116 database-content.py:253
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: database-content.py:116 database-content.py:252
+#: database-content.py:117 database-content.py:254
msgid "Walloon"
msgstr "Wallonisch"
-#: database-content.py:117 database-content.py:253
+#: database-content.py:118 database-content.py:255
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisch"
-#: database-content.py:118 database-content.py:254
+#: database-content.py:119 database-content.py:256
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: database-content.py:119 database-content.py:255
+#: database-content.py:120 database-content.py:257
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddisch"
-#: database-content.py:120 database-content.py:256
+#: database-content.py:121 database-content.py:258
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: database-content.py:121 database-content.py:257
+#: database-content.py:122 database-content.py:259
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "WeiÃ?russisch (lateinische Schrift)"
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalanisch (Valencia)"
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chinesisch (Hongkong)"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinesisch (Taiwan)"
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:201
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgisch"
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:207
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisch"
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:214
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norwegisch (Bokmål)"
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:215
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:227
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbisch (Jekavian)"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:228
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbisch (lateinische Schrift)"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:233
msgid "Somali"
msgstr "Somali"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
msgid "South Ndebele"
msgstr "Süd-Ndebele"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Südliches Sotho"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:237
msgid "Swahili"
msgstr "Suaheli"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:245
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Usbekisch (kyrillische Schrift)"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:252
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Wetter-Applet-Orte"
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:261
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Nelly Kroes über Open Source"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:262
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Anordnungsbeschreibungen"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:263
msgid "UI translation"
msgstr "�bersetzung der Benutzeroberfläche"
-#: database-content.py:262 database-content.py:272
+#: database-content.py:264 database-content.py:274
msgid "UI translations"
msgstr "�bersetzungen der Benutzeroberflächen"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
msgid "User Directories"
msgstr "Benutzerordner"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:268
msgid "plug-ins"
msgstr "Plugins"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:269
msgid "Property Nicks"
msgstr "Property Nicks"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:272
msgid "tags"
msgstr "Tags"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Barrierefreiheits-Handbuch für Entwickler"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Barrierefreiheits-Handbuch"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Handbuch zum Barrierefreiheitsstatus der Tastatur"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "AisleRiot-Handbuch"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
msgid "appendix"
msgstr "Anhang"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Audio-Profile-Handbuch"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:281
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Festplattenbelegungsanalyse-Handbuch"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:282
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Akkuladeanzeige-Handbuch"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:283
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Blackjack-Handbuch"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:284
msgid "Browser Help"
msgstr "Browser-Hilfe"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:285
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Zeichenpalette-Handbuch"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:286
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Uhr-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Befehlszeile-Handbuch"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
msgid "concepts"
msgstr "Konzepte"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Prozessortaktstufen-Handbuch"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
msgid "FDL License"
msgstr "FDL-Lizenz"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
msgid "GPL License"
msgstr "GPL-Lizenz"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL-Lizenz"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
msgid "dialogs"
msgstr "Dialoge"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Wörterbuch-Handbuch"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Platteneinbindungs-Handbuch"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:296
msgid "filters"
msgstr "Filter"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:297
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "Alpha-als-Logo-Filter"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:298
msgid "animation filter"
msgstr "Animation-Filter"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:299
msgid "artistic filter"
msgstr "Künstlerische Filter"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
msgid "blur filter"
msgstr "Weichzeichner-Filter"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
msgid "combine filter"
msgstr "Kombinieren-Filter"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:302
msgid "decor filter"
msgstr "Dekorationsfilter"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:303
msgid "distort filter"
msgstr "Verzerrungsfilter"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
msgid "edge-detect filter"
msgstr "Kantenerkennung-Filter"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
msgid "enhance filter"
msgstr "Verbessernde Filter"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
msgid "generic filter"
msgstr "Generische Filter"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:307
msgid "light-effects filter"
msgstr "Lichteffekt-Filter"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
msgid "map filter"
msgstr "Abbildende Filter"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
msgid "noise filter"
msgstr "Rauschfilter"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
msgid "render filter"
msgstr "Render-Filter"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
msgid "web filter"
msgstr "Web-Filter"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Fisch-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:313
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Augen-Handbuch"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
msgid "gimp"
msgstr "Gimp"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
msgid "Quick Reference"
msgstr "Kurzreferenz"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:316
msgid "glChess Manual"
msgstr "Schach-Handbuch"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Fünf-oder-mehr-Handbuch"
-#: database-content.py:316 database-content.py:355
+#: database-content.py:318 database-content.py:357
msgid "glossary"
msgstr "Glossar"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Vier-gewinnt-Handbuch"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Nibbles-Handbuch"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "GNOME Robots-Handbuch"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD-Spieler-Handbuch"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "GNOME Sudoku-Handbuch"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:324
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Gnometris-Handbuch"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
msgid "Mines Manual"
msgstr "Minen-Handbuch"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "GNOME Tetravex-Handbuch"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "GNOME Klotski-Handbuch"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Audio-Recorder-Handbuch"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Dateisuche-Handbuch"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Lautstärkeregler-Handbuch"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Netzwerk-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Dienste-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Handbuch des Verwaltungswerkzeugs für freigegebene Ordner"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Zeiteinstellungs-Handbuch"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Benutzerverwaltungs-Handbuch"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Multimedia-System-Handbuch"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Tastaturindikator-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "GNOME Tali-Handbuch"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Wetterbericht-Handbuch"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Anjuta-Handbuch"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
msgid "Criawips Manual"
msgstr "Criawips-Handbuch"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Dasher-Handbuch"
-#: database-content.py:341 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:343 languages/views.py:52 languages/views.py:85
#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
#: templates/release_detail.html.py:68
#: templates/languages/language_release_summary.html:10
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Verschlüsselungsapplet-Handbuch"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Eye of GNOME-Handbuch"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Konfigurationseditor-Handbuch"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM-Handbuch"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "GNOME-Schlüsselbundverwaltung-Handbuch"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Hilfe zur GNOME-Dokumentationsbibliothek"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
msgid "Release Notes"
msgstr "GNOME-Neuerungen (Release Notes)"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Soundjuicer-Handbuch"
-#: database-content.py:350 database-content.py:351 database-content.py:387
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:352 database-content.py:353 database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "User Guide"
msgstr "Benutzerhandbuch"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Richtlinien für Benutzeroberflächen"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Iagno-Handbuch"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integrations-Handbuch"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Börsenticker-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Lichter-aus-Handbuch"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Systemprotokollbetrachter-Handbuch"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "GNOME Mahjongg-Handbuch"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Mallard-Dokumentation"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
msgid "menus"
msgstr "Menüs"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
msgid "colors menus"
msgstr "Farben-Menüs"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
msgid "colors auto menu"
msgstr "Automatische Menüs für Farben"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
msgid "colors component menu"
msgstr "Komponentenmenüs für Farben"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
msgid "colors info menu"
msgstr "Info-Menüs für Farben"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
msgid "colors map menu"
msgstr "Farbtabellen-Menüs"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
msgid "edit menu"
msgstr "Bearbeiten-Menü"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
msgid "file menu"
msgstr "Datei-Menü"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
msgid "help menu"
msgstr "Hilfe-Menü"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
msgid "image menu"
msgstr "Bild-Menü"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
msgid "layer menu"
msgstr "Ebene-Menü"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
msgid "select menu"
msgstr "Auswahl-Menü"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
msgid "view menu"
msgstr "Ansicht-Menü"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Lautstärkeregler-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Systemmonitor-Handbuch"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimierungs-Handbuch"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
msgid "Platform Overview"
msgstr "Plattform-Ã?berblick"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
msgid "preface"
msgstr "Vorspann"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Quadrapassel-Handbuch"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Same-GNOME-Handbuch"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:384
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Klebezettel-Handbuch"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:385
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Swell-Foop-Handbuch"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:386
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Systemverwaltungs-Handbuch"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:387
msgid "toolbox"
msgstr "Werkzeugkasten"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:388
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Panel-Mülleimer-Handbuch"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:389
msgid "tutorial"
msgstr "Tutorial"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:392
msgid "using gimp"
msgstr "Gimp benutzen"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
msgid "preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:394
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee Musik-Wiedergabeprogramm"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:395
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle Desktopsuche"
-#: database-content.py:393 templates/base.html:35
+#: database-content.py:396 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Verdammte Lügen"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:397
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Deskbar-Applet"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:398
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:399
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany Webbrowser"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:400
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince Dokumentenbetrachter"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:401
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP-Benutzerhandbuch"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:402
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME Applets"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:403
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "GNOME Entwicklerdokumentation"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:404
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:405
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "GNOME 2 Benutzerdokumentation"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:406
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web Photo"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:407
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Website der GNOME-Bibliothek"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:408
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Anmerkungen zur GNOME-Veröffentlichung"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:409
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rhythmbox Musik-Player"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:410
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "MIME-Typen-Info"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:411
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "�bersetzung von Untertiteln für ausgewählte GNOME-Videos"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:412
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:413
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "E-Mail-Client für Netbooks"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:414
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
-"the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the <a "
-"href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\">Transifex "
+"the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the "
+"<a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\">Transifex "
"platform</a>."
msgstr ""
"Avahi ist ein System, welches die Erkennung verfügbarer Dienste in einem "
@@ -1190,19 +1199,19 @@ msgstr ""
"Protokollsammlung. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an <a href=\"http://www."
"transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex</a>."
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:415
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
msgstr ""
-"Eingespielte Ã?bersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome.org "
-"aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
+"Eingespielte Ã?bersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome."
+"org aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:416
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince ist ein Dokumentenbetrachter für verschiedene Dokumentformate."
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:417
msgid ""
"D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
"module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www."
@@ -1212,22 +1221,34 @@ msgstr ""
"spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an <a href=\"http://www."
"transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex</a>."
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:418
msgid ""
-"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
+"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
+"more."
msgstr ""
"Seit GNOME 2.23 ist GAIL in GTK+ integriert. Bitte nicht mehr in »trunk« "
"einspielen."
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:419
+msgid ""
+"The master branch is currently unmaintained. For other localisation needs of "
+"GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons"
+"\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
+msgstr ""
+"Der Hauptzweig (master) wird derzeit nicht gepflegt. Hinweise zu weiteren, "
+"GCompris betreffenden Ã?bersetzungen finden Sie auf <a href=\"http://"
+"gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
+"Translation_addons</a>."
+
+#: database-content.py:420
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafische Oberfläche für die Navigation in GIT-Softwarebeständen"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:421
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Ein Multimedia-Konverter für die GNOME-Arbeitsumgebung"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:422
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1235,19 +1256,19 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility stellt Bibliotheken und Anwendungen für den Umgang mit "
"Speichergeräten bereit."
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:423
msgid ""
-"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for "
-"GNOME."
+"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
+"for GNOME."
msgstr ""
-"GNOME Video Arcade ist ein MAME- (Multiple Arcade Machine Emulator) Front-end "
-"für GNOME."
+"GNOME Video Arcade ist ein MAME- (Multiple Arcade Machine Emulator) Front-"
+"end für GNOME."
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:424
msgid "A note taking application"
msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:425
msgid ""
"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
@@ -1257,20 +1278,20 @@ msgstr ""
"das <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash-"
"Wiki</a>, um Informationen über das Einsenden von �bersetzungen zu erhalten."
-#: database-content.py:422 database-content.py:423 database-content.py:424
-#: database-content.py:425 database-content.py:426 database-content.py:445
+#: database-content.py:426 database-content.py:427 database-content.py:428
+#: database-content.py:429 database-content.py:430 database-content.py:449
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
msgstr ""
-"Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an das "
-"<a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
+"Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an "
+"das <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:431
msgid ""
-"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a "
-"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
-"one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
+"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
+"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
+"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
"properties."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass GTK+ über die beiden UI-Domains »po« und »po-"
@@ -1280,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"Sie dies nicht, wird später die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
"scheitern."
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:432
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1288,11 +1309,11 @@ msgstr ""
"moserial ist ein sauberes, nettes gtk-basiertes serielles Terminal für den "
"GNOME-Desktop. Für noch bessere Qualität wurde es in Vala geschrieben."
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:433
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Gnome Elternkontrolle"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:434
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1300,28 +1321,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Um Ihre �bersetzung bereitzustellen, schreiben Sie einen Fehlerbericht für "
"NetworkManager in <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&component=general\">GNOME Bugzilla</a>. Fügen Sie Ihre "
-"Ã?bersetzungsdatei als Anhang hinzu."
+"product=NetworkManager&component=general\">GNOME Bugzilla</a>. Fügen Sie "
+"Ihre Ã?bersetzungsdatei als Anhang hinzu."
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:435
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
-"your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your "
-"translation through the <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/"
+"your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit "
+"your translation through the <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's Transifex platform</a>."
msgstr ""
"PackageKit ist ein System, das die Installation und Aktualisierung von "
-"Software auf Ihrem Rechner erleichtern soll. Dies ist kein GNOME-spezifisches "
-"Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an das <a href=\"https://translate."
-"fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Transifex-Projekt von "
-"Fedora</a>."
+"Software auf Ihrem Rechner erleichtern soll. Dies ist kein GNOME-"
+"spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an das <a href=\"https://"
+"translate.fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Transifex-"
+"Projekt von Fedora</a>."
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:436
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr ""
"Passepartout ist eine Desktop-Publishing-Anwendung mit grafischer Oberfläche."
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:437
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. \n"
@@ -1334,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"Bitte schicken Sie Ihre Ã?bersetzung an <a href=\"\n"
"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/c/master-tx/\">Transifex</a>."
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:440
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/"
@@ -1344,11 +1365,11 @@ msgstr ""
"href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/"
"\">Transifex</a>."
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:441
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Eine Fotoverwaltung für GNOME"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:442
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1356,11 +1377,11 @@ msgstr ""
"Dies ist ein Klon der offiziellen Version von system-tools-backends im "
"Softwarebestand von freedesktop.org."
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:443
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME Videotext-Betrachter"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:444
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1370,97 +1391,98 @@ msgstr ""
"Weitere Infos gibt es <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">hier</"
"a>."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:446
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Ein VNC-Client für GNOME"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:447
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Ã?bersetzungen sollten als Fehlerberichte eingereicht werden (siehe Link "
"unten)."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:448
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
"also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the "
"translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
msgstr ""
-"Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an das "
-"<a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. Beachten "
-"Sie bitte auch <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs."
-"html\">die �bersetzungsseite für xdg-user-dirs beim Translation Project</a>."
+"Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an "
+"das <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. "
+"Beachten Sie bitte auch <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-"
+"user-dirs.html\">die �bersetzungsseite für xdg-user-dirs beim Translation "
+"Project</a>."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME 3.0 (development)"
msgstr "GNOME 3.0 (Entwicklerversion)"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME 2.32 (stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (aktuelle stabile Version)"
-#: database-content.py:448
-msgid "GNOME 2.30 (stable)"
-msgstr "GNOME 2.30 (aktuelle stabile Version)"
+#: database-content.py:452
+msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.30 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:454
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:455
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:456
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:457
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:459
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:460
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:461
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externe Abhängigkeiten (GNOME)"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:462
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Veraltete GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:463
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Büroanwendungen"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:464
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-Infrastruktur"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:465
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP und Freunde"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:466
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:467
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
@@ -1469,16 +1491,17 @@ msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
msgstr ""
-"Dieses Modul ist nicht Teil des GNOME-GIT-Softwarebestandes. Bitte prüfen Sie "
-"die Webseite des Moduls um herauszufinden, wohin Sie Ã?bersetzungen senden "
-"können."
+"Dieses Modul ist nicht Teil des GNOME-GIT-Softwarebestandes. Bitte prüfen "
+"Sie die Webseite des Moduls um herauszufinden, wohin Sie Ã?bersetzungen "
+"senden können."
#: common/views.py:35
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
"Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
-"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
+"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
#: common/views.py:60
msgid "You have been logged out."
@@ -1491,11 +1514,11 @@ msgstr "Sie haben sich erfolgreich angemeldet."
#: common/views.py:71
#, python-format
msgid ""
-"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
-"\"%(url)s\">your profile</a>."
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
+"(url)s\">your profile</a>."
msgstr ""
-"Sie sind dem �bersetzungsteam noch nicht beigetreten. Sie können das über Ihr "
-"<a href=\"%(url)s\">Profil</a> tun."
+"Sie sind dem �bersetzungsteam noch nicht beigetreten. Sie können das über "
+"Ihr <a href=\"%(url)s\">Profil</a> tun."
#: common/views.py:80
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
@@ -1521,8 +1544,8 @@ msgstr "Mit Benutzername und Passwort anmelden:"
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:20
-#: templates/login.html:21
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
+#: people/forms.py:20 templates/login.html:21
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -1537,8 +1560,8 @@ msgstr "Anmelden"
msgid "Or use your OpenID:"
msgstr "Oder benutzen Sie Ihre OpenID:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:17
-#: templates/login.html:37
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
+#: people/forms.py:17 templates/login.html:37
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
@@ -1621,8 +1644,8 @@ msgstr "Administratoren von %s"
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
msgstr ""
-"Das Bild ist zu hoch oder zu breit (%(width)dx%(height)d, Maximum ist 100x100 "
-"pixels)"
+"Das Bild ist zu hoch oder zu breit (%(width)dx%(height)d, Maximum ist "
+"100x100 pixels)"
#: people/forms.py:105
msgid "The URL you provided is not valid"
@@ -1658,7 +1681,8 @@ msgstr "Bugzilla-Konto"
#: people/models.py:41
msgid ""
-"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' field"
+"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
+"field"
msgstr ""
"Dies sollte eine E-Mail-Adresse sein und ist nützlich, falls sie "
"unterschiedlich zum Feld »E-Mail« ist"
@@ -1690,24 +1714,24 @@ msgstr "Sie wurden aus dem »%s«-Team entfernt."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
-#: stats/models.py:222
+#: stats/models.py:227
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Dieser Zweig ist nicht mit einer Veröffentlichungsgruppe verknüpft"
-#: stats/models.py:378
+#: stats/models.py:395
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, alte Datei wird benutzt."
-#: stats/models.py:380
+#: stats/models.py:397
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr ""
"POT-Datei konnte nicht erstellt werden, Statusermittlung wird abgebrochen."
-#: stats/models.py:400
+#: stats/models.py:417
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Neue POT-Datei konnte nicht an öffentlichen Ort kopiert werden."
-#: stats/models.py:731
+#: stats/models.py:751
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1718,100 +1742,100 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:755
+#: stats/models.py:775
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr ""
-"Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Variable %(var)s in der Datei "
-"%(file)s vorhanden."
+"Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Variable %(var)s in der Datei %"
+"(file)s vorhanden."
-#: stats/models.py:1013
+#: stats/models.py:1033
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationswerkzeuge"
-#: stats/models.py:1014
+#: stats/models.py:1034
msgid "Development Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
-#: stats/models.py:1015
+#: stats/models.py:1035
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-Desktop"
-#: stats/models.py:1016
+#: stats/models.py:1036
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-Entwicklerplattform"
-#: stats/models.py:1017
+#: stats/models.py:1037
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Neue Module (vorläufig)"
-#: stats/models.py:1096 stats/models.py:1400
+#: stats/models.py:1116 stats/models.py:1420
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1129
+#: stats/models.py:1149
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s String"
msgstr[1] "%(count)s Strings"
-#: stats/models.py:1130
+#: stats/models.py:1150
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aktualisiert am %(date)s"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1132 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: stats/models.py:1152 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d. F Y G:i O"
-#: stats/models.py:1135
+#: stats/models.py:1155
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s Abbildung"
msgstr[1] "%(count)s Abbildungen"
-#: stats/models.py:1136
+#: stats/models.py:1156
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-Datei (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1139
+#: stats/models.py:1159
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-Datei (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1223
+#: stats/models.py:1243
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
"Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch intltool "
"erstellt."
-#: stats/models.py:1224
+#: stats/models.py:1244
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
msgstr ""
-"Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch die gnome-doc-"
-"utils erstellt."
+"Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch die gnome-"
+"doc-utils erstellt."
-#: stats/utils.py:90
+#: stats/utils.py:95
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Fehler bei der Prüfung durch »intltool-update -m«."
-#: stats/utils.py:96
+#: stats/utils.py:101
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Einige Dateien fehlen in POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:105
+#: stats/utils.py:110
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1820,23 +1844,23 @@ msgstr ""
"Folgende Dateien werden entweder in POTFILES.in oder POTFILES.skip "
"aufgelistet, existieren aber nicht: %s"
-#: stats/utils.py:125
+#: stats/utils.py:130
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modul %s scheint kein gnome-doc-utils-Modul zu sein."
-#: stats/utils.py:128
+#: stats/utils.py:133
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr ""
"DOC_MODULE kann nicht zu einer echten Datei aufgelöst werden, es wird »%s."
"xml« benutzt."
-#: stats/utils.py:136
+#: stats/utils.py:141
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "DOC_MODULE zeigt nicht auf eine echte Datei, wahrscheinlich ein Makro."
-#: stats/utils.py:150
+#: stats/utils.py:155
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1847,50 +1871,51 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:235
+#: stats/utils.py:240
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-Datei »%s« existiert nicht oder konnte nicht gelesen werden."
-#: stats/utils.py:255
+#: stats/utils.py:260
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr ""
"PO-Datei »%s« bestand nicht die Prüfung durch msgfmt, daher keine "
"Aktualisierung."
-#: stats/utils.py:257
+#: stats/utils.py:262
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Statistiken für POT-Datei »%s« konnten nicht erhalten werden."
-#: stats/utils.py:260
+#: stats/utils.py:265
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Diese PO-Datei hat das Ausführbar-Bit gesetzt."
-#: stats/utils.py:288
+#: stats/utils.py:293
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-Datei »%s« ist nicht als UTF-8 kodiert."
-#: stats/utils.py:303
+#: stats/utils.py:308
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Datei LINGUAS vorhanden."
-#: stats/utils.py:321
-msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
+#: stats/utils.py:326
+msgid ""
+"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Eintrag für diese Sprache ist nicht in ALL_LINGUAS in der Datei configure "
"vorhanden."
-#: stats/utils.py:323
+#: stats/utils.py:328
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Es ist unbekannt, wo nach der Variable LINGUAS geschaut werden soll, bitte "
"fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: stats/utils.py:330
+#: stats/utils.py:335
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -1898,11 +1923,10 @@ msgstr ""
"Es ist unbekannt, wo nach der Variable DOC_LINGUAS geschaut werden soll, "
"bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: stats/utils.py:332
+#: stats/utils.py:337
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Liste in DOC_LINGUAS enthält nicht diese Sprache."
-#. exclude last element: coordinator
#: teams/forms.py:21
msgid "Remove From Team"
msgstr "Aus dem Team entfernen"
@@ -1919,7 +1943,7 @@ msgstr "Mailingliste"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Adresse zum Abonnieren"
-#: teams/models.py:200 vertimus/models.py:539 vertimus/models.py:589
+#: teams/models.py:200 vertimus/models.py:542 vertimus/models.py:592
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von %s."
@@ -2058,8 +2082,8 @@ msgid ""
"lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
msgstr ""
"Verwaltet im Modul <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-"
-"lies/'>Verdammte Lügen</a> auf <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</"
-"a>."
+"lies/'>Verdammte Lügen</a> auf <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome."
+"org</a>."
#: templates/base.html:98
#, python-format
@@ -2097,9 +2121,9 @@ msgid ""
"If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgstr ""
-"Falls kein Team für Ihre Sprache existiert, so können Sie einfach Ihr <a href="
-"\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/\">eigenes Team "
-"starten</a>."
+"Falls kein Team für Ihre Sprache existiert, so können Sie einfach Ihr <a "
+"href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/\">eigenes "
+"Team starten</a>."
#: templates/index.html:19
#, python-format
@@ -2113,8 +2137,8 @@ msgstr ""
#: templates/index.html:29
#, python-format
msgid ""
-"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> "
-"for."
+"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
+"a> for."
msgstr ""
"Liste aller Sprachen, für die es <a href='%(teams_url)s'>�bersetzungsteams</"
"a> gibt."
@@ -2146,8 +2170,8 @@ msgstr ""
#: templates/index.html:38
msgid ""
-"Official GNOME release sets are further divided into categories such as ""
-"Desktop Applications" and "Developer Platform"."
+"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
+""Desktop Applications" and "Developer Platform"."
msgstr ""
"Offizielle GNOME-Veröffentlichungen werden zudem weiter unterteilt in "
"Kategorien wie »Desktop-Anwendungen« und »Entwicklerplattform«."
@@ -2193,8 +2217,8 @@ msgstr "Sie sind bereits angemeldet als %(username)s."
#: templates/login.html:13
#, python-format
msgid ""
-"If you do not own an account on this site, you can <a "
-"href='%(link)s'>register</a> for a new account."
+"If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)"
+"s'>register</a> for a new account."
msgstr ""
"Wenn Sie kein Konto für diese Seite besitzen, so können Sie sich für ein "
"neues Konto <a href='%(link)s'>registrieren</a>."
@@ -2352,7 +2376,8 @@ msgstr "GNOME-Veröffentlichungen"
msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
msgstr ""
"Wählen Sie nachfolgend eine Veröffentlichung oder eine "
-"Veröffentlichungsgruppe aus, um weitere Details darüber angezeigt zu bekommen:"
+"Veröffentlichungsgruppe aus, um weitere Details darüber angezeigt zu "
+"bekommen:"
#: templates/release_list.html:25
msgid "Older Releases"
@@ -2371,7 +2396,7 @@ msgstr "POT-Datei herunterladen"
msgid "Notices"
msgstr "Notizen"
-#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:189
+#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:191
msgid "Translated"
msgstr "Ã?bersetzt"
@@ -2509,8 +2534,9 @@ msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie Ihr altes Passwort ein und geben Sie danach zweimal Ihr neues "
-"Passwort ein, um sicher zu stellen, dass Sie dieses korrekt eingegeben haben."
+"Bitte geben Sie Ihr altes Passwort ein und geben Sie danach zweimal Ihr "
+"neues Passwort ein, um sicher zu stellen, dass Sie dieses korrekt eingegeben "
+"haben."
#: templates/people/person_password_change_form.html:15
msgid "Old password:"
@@ -2580,8 +2606,8 @@ msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie zweimal Ihr neues Passwort ein, um sicher zu stellen dass Sie "
-"dieses korrekt eingegeben haben."
+"Bitte geben Sie zweimal Ihr neues Passwort ein, um sicher zu stellen dass "
+"Sie dieses korrekt eingegeben haben."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
msgid "Password reset unsuccessful"
@@ -2613,8 +2639,8 @@ msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
-"Passwort vergessen? Geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse ein. Wir senden Ihnen "
-"Anweisungen zum Festlegen eines neuen Passworts."
+"Passwort vergessen? Geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse ein. Wir senden "
+"Ihnen Anweisungen zum Festlegen eines neuen Passworts."
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
msgid "E-mail address:"
@@ -2630,8 +2656,8 @@ msgstr "Konto-Registrierung"
#: templates/registration/register.html:13
msgid ""
-"You can register here for an account on this site. This is only useful if you "
-"plan to contribute to GNOME translations."
+"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
+"you plan to contribute to GNOME translations."
msgstr ""
"Sie können sich hier für ein Konto auf dieser Seite registrieren. Dies ist "
"nur nützlich, falls Sie planen, �bersetzungen für GNOME beizusteuern."
@@ -2796,7 +2822,7 @@ msgstr "Aktionen"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:835
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:838
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Archivierte Aktionen (%(human_level)s archivierte Gruppen)"
@@ -2827,7 +2853,8 @@ msgstr "Abschicken"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
#, python-format
-msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
+msgid ""
+"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "Sie müssen legitimiert und Mitglied des %(team_name)s-Teams sein."
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
@@ -2916,50 +2943,50 @@ msgstr "Für diese Aktion wird eine Datei benötigt."
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Bitte senden Sie keine Datei mit der Aktion »Reservieren«."
-#: vertimus/models.py:163
+#: vertimus/models.py:165
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
-#: vertimus/models.py:176
+#: vertimus/models.py:178
msgid "Translating"
msgstr "�bersetzung läuft"
-#: vertimus/models.py:209
+#: vertimus/models.py:211
msgid "Proofreading"
msgstr "Korrekturlesen läuft"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:224
+#: vertimus/models.py:226
msgid "Proofread"
msgstr "Korrekturgelesen"
-#: vertimus/models.py:239
+#: vertimus/models.py:241
msgid "To Review"
msgstr "Ã?berarbeitung erforderlich"
-#: vertimus/models.py:251
+#: vertimus/models.py:253
msgid "To Commit"
msgstr "Einspielen"
-#: vertimus/models.py:266
+#: vertimus/models.py:268
msgid "Committing"
msgstr "Einspielen läuft"
-#: vertimus/models.py:280
+#: vertimus/models.py:282
msgid "Committed"
msgstr "Eingespielt"
-#: vertimus/models.py:325
+#: vertimus/models.py:327
msgid "File in repository"
msgstr "Datei im Softwarebestand"
-#: vertimus/models.py:337 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
+#: vertimus/models.py:339 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
#: vertimus/views.py:176
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Datei von %(name)s am %(date)s hochgeladen"
-#: vertimus/models.py:524
+#: vertimus/models.py:527
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -2976,82 +3003,82 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:537 vertimus/models.py:587
+#: vertimus/models.py:540 vertimus/models.py:590
msgid "Without comment"
msgstr "Ohne Kommentar"
-#: vertimus/models.py:546
+#: vertimus/models.py:549
msgid "Write a comment"
msgstr "Einen Kommentar schreiben"
-#: vertimus/models.py:575
+#: vertimus/models.py:578
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
-"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
-"(%(language)s).\n"
+"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
+"(language)s).\n"
"%(url)s\n"
"\n"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
-"Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu %(module)s - %(branch)s - "
-"%(domain)s (%(language)s).\n"
+"Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu %(module)s - %(branch)s - %"
+"(domain)s (%(language)s).\n"
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:597
+#: vertimus/models.py:600
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Zur Ã?bersetzung reservieren"
-#: vertimus/models.py:609
+#: vertimus/models.py:612
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Die neue Ã?bersetzung hochladen"
-#: vertimus/models.py:624
+#: vertimus/models.py:627
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Zum Korrekturlesen reservieren"
-#: vertimus/models.py:636
+#: vertimus/models.py:639
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Die korrigierte Ã?bersetzung hochladen"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:652
+#: vertimus/models.py:655
msgid "Ready for submission"
msgstr "Bereit zur Einbringung"
-#: vertimus/models.py:668
+#: vertimus/models.py:671
msgid "Submit to repository"
msgstr "In Softwarebestand einspielen"
#. Commit failed, state unchanged
-#: vertimus/models.py:682
+#: vertimus/models.py:685
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Einspielen ist gescheitert. Die Fehlermeldung war: »%s«"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:692
+#: vertimus/models.py:695
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Zur Einbringung reservieren"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:705
+#: vertimus/models.py:708
msgid "Inform of submission"
msgstr "Ã?ber Einbringung informieren"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:720
+#: vertimus/models.py:723
msgid "Review required"
msgstr "Ã?berarbeitung ist erforderlich"
-#: vertimus/models.py:735
+#: vertimus/models.py:738
msgid "Archive the actions"
msgstr "Aktionen archivieren"
-#: vertimus/models.py:774
+#: vertimus/models.py:777
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Die letzte Statusänderung rückgängig machen"
@@ -3069,6 +3096,9 @@ msgstr "Zuletzt eingespielte Datei für %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Neueste POT-Datei"
+#~ msgid "GNOME 2.30 (stable)"
+#~ msgstr "GNOME 2.30 (aktuelle stabile Version)"
+
#~ msgid "Window List Applet Manual"
#~ msgstr "Fensterlisten-Applet-Handbuch"
@@ -3104,8 +3134,8 @@ msgstr "Neueste POT-Datei"
#~ msgstr "F-Spot-Handbuch"
#~ msgid ""
-#~ "Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
-#~ "maintainer."
+#~ "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
+#~ "module maintainer."
#~ msgstr ""
#~ "Es ist unbekannt wo geschaut werden soll, ob diese Sprache wirklich "
#~ "verwendet wird, bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
@@ -3176,8 +3206,8 @@ msgstr "Neueste POT-Datei"
#~ msgid ""
#~ "Maintained in the <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-"
-#~ "lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome."
-#~ "org</a>"
+#~ "lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://svn.gnome.org/'>svn."
+#~ "gnome.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Verwaltet im Modul <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-"
#~ "lies/'>Verdammte Lügen</a> auf <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome."
@@ -3188,8 +3218,8 @@ msgstr "Neueste POT-Datei"
#~ "repository.<br/>Note that the repository name in git.gnome.org is "
#~ "<pre>system-tools-backends-clone</pre>"
#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist eine Kopie der offiziellen Softwarebestandes auf freedesktop.org. "
-#~ "Beachten Sie, dass der Name des Softwarebestandes auf git.gnome.org "
+#~ "Dies ist eine Kopie der offiziellen Softwarebestandes auf freedesktop."
+#~ "org. Beachten Sie, dass der Name des Softwarebestandes auf git.gnome.org "
#~ "<pre>system-tools-backends-clone</pre> lautet."
#~ msgid "GNOME Fifth Toe (Extra software)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]