[tracker] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Djavan Fagundes <djavanf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 1 Dec 2010 16:57:41 +0000 (UTC)
commit dc5259823a14ec0827c3960419e67e8f902bf02b
Author: Mateus Zenaide <mateus gnome gmail com>
Date: Wed Dec 1 14:52:35 2010 -0200
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 125 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e86631e..7b17edb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,19 +6,20 @@
# Henrique P Machado <zehrique gmail com>, 2008.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2008.
# Djavan Fagundes <djavan syst com br>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-11 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-11 16:42-0200\n"
-"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan syst com br>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=tracker&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 19:11-0300\n"
+"Last-Translator: Mateus Zenaide <mateus gnome gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome com>\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Mineração de dados de aplicativos"
#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:83
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:329
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:339
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Etiquetar um ou mais arquivos"
#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:571
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:223
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1270
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
@@ -263,7 +264,7 @@ msgid "_URN:"
msgstr "_URN:"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:101
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:103
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
@@ -313,7 +314,7 @@ msgid "MODULE"
msgstr "MÃ?DULO"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-store/tracker-main.c:97
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-store/tracker-main.c:99
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Exibe informações de versão"
@@ -523,7 +524,7 @@ msgid "Faster"
msgstr "Mais rápido"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:430
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:440
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
@@ -680,7 +681,7 @@ msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:662
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:224
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:234
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
@@ -918,7 +919,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:105
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:115
@@ -1011,18 +1012,18 @@ msgstr "Controle e monitore o serviço de pesquisa e indexação Tracker"
msgid "Tracker Applet"
msgstr "Miniaplicativo Tracker"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:108
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:110
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Forçar a reindexação de todo o conteúdo"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:112
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:114
msgid "Only allow read based actions on the database"
msgstr "Somente permitir leituras baseadas em ações no banco de dados"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:373
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:375
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- inicia o serviço tracker"
@@ -1146,35 +1147,35 @@ msgstr "Não foi possÃvel matar o processo %d"
msgid "Killed process %d"
msgstr "Processo %d morto"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:494
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:501
msgid "Removing configuration filesâ?¦"
msgstr "Removendo arquivos de configuração�"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:511
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:518
msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
msgstr "Aguardando um segundo antes de iniciar mineradoresâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:517
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:524
msgid "Starting minersâ?¦"
msgstr "Iniciando mineradoresâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:532
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:539
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "talvez um plug-in desativado?"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:553
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:560
msgid "Could not reindex mimetypes"
msgstr "Não foi possÃvel reindexar os mimetypes"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:559
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:566
msgid "Reindexing mime types was successful"
msgstr "Reindexando tipos mime com sucesso"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:576
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:583
msgid "Could not (re)index file"
msgstr "Não foi possÃvel reindexar o arquivo"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:582
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:589
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "Reindexando arquivo com sucesso"
@@ -1191,7 +1192,7 @@ msgstr "Um ou mais arquivos não foram especificados"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:222
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1269
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1441
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
@@ -1219,12 +1220,10 @@ msgstr ""
"Exibir namespaces completos (ex: não use nie:tÃtulo, use URLs completas)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:131
-#| msgid "Could not get namespace prefixes"
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Não foi possÃvel recuperar o prefixos de namespaces"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:139
-#| msgid "No namespace prefixes were found"
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Nenhum prefixo de namespace foi retornado"
@@ -1252,104 +1251,113 @@ msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Não há metadados disponÃveis para essa URI"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:305
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1091
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1261
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:165
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:67
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Limitar o número de resultados mostrados"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:66
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
msgid "512"
msgstr "512"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:71
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
msgid "Offset the results"
msgstr "Deslocar os resultados"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:70
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:75
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "Usar OR para pesquisar termos ao invés de AND (o padrão)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:77
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79
msgid ""
"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
-"feeds)"
+"feeds, --software, --software-categories)"
msgstr ""
"Exibir URNs para resultados (não se aplica para --music-albums, --music-"
-"artists, --feeds)"
+"artists, --feeds, --software, --software-categories)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr ""
"Retorna também todas as correspondências não existentes (ex: inclui volumes "
"desmontados)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87
msgid "Search for files"
msgstr "Pesquisar por arquivos"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:91
msgid "Search for folders"
msgstr "Pesquisar por pastas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:95
msgid "Search for music files"
msgstr "Pesquisar por um arquivos de músicas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Procurar por álbuns de música (--all não possui efeito para isto)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101
-msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103
+msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
msgstr "Procurar por artistas de música (--all não possui efeito para isto)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:107
msgid "Search for image files"
msgstr "Pesquisar por arquivos de imagem"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:111
msgid "Search for video files"
msgstr "Pesquisar por arquivos de vÃdeo"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:115
msgid "Search for document files"
msgstr "Pesquisar por arquivos de documentos"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:117
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119
msgid "Search for emails"
msgstr "Pesquisar por e-mails"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:123
msgid "Search for contacts"
msgstr "Pesquisar por contatos"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125
-msgid "Search for feeds (--all has no effect on this) "
-msgstr "Procurar por feeds (--all não possui efeito para isto)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:127
+msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
+msgstr "Procurar por software (--all não possui efeito para isto)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:131
+msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
+msgstr ""
+"Procurar por categorias de software (--all não possui efeito para isto)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:134
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:135
+msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
+msgstr "Procurar por fontes (--all não possui efeito para isto)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
msgid "search terms"
msgstr "termos para a pesquisa"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:135
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145
msgid "EXPRESSION"
msgstr "EXPRESSION"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:162
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
@@ -1357,84 +1365,102 @@ msgstr ""
"NOTA: O limite foi atingido, há mais itens no banco de dados que não estão "
"listados aqui"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:211
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:316
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:417
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:713
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:798
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:882
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1078
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:221
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:326
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:427
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:723
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:808
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:892
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:972
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1052
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1248
msgid "Could not get search results"
msgstr "Não foi possÃvel obter resultados da pesquisa"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:220
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:230
msgid "No contacts were found"
msgstr "Nenhum contato encontrado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:277
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:287
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300
msgid "No Name"
msgstr "Nenhum nome"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:278
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:288
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:301
msgid "No Address"
msgstr "Nenhum endereço"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:325
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:335
msgid "No emails were found"
msgstr "Sem e-mails encontrados"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:426
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:436
msgid "No files were found"
msgstr "Sem arquivos encontrados"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:722
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:732
msgid "No artists were found"
msgstr "Nenhuma artista encontrado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:726
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:736
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:807
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:817
msgid "No music was found"
msgstr "Nenhuma música encontrada"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:811
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:821
msgid "Albums"
msgstr "Ã?lbuns"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:891
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:901
msgid "No feeds were found"
msgstr "Sem feeds encontrados"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:895
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:905
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1087
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:981
+msgid "No software was found"
+msgstr "Nenhum software encontrado"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:985
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1061
+msgid "No software categories were found"
+msgstr "Não foram encontradas categorias de software"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1065
+msgid "Software Categories"
+msgstr "Categorias de software"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1257
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Nenhum resultado correspondente à sua pesquisa encontrado"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1329
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "- Pesquisar por termos em todos os dados"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1164
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1334
msgid ""
"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr ""
"Aplica um operador AND para todos os termos separados por espaço (veja --or-"
"operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1168
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1338
msgid ""
"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
"you use --or-operator)"
@@ -1442,16 +1468,16 @@ msgstr ""
"Isto significa que se você pesquisar por \"foo\" e \"bar\", AMBOS devem "
"existir (ao menos que você use --or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1196
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1368
msgid "Search terms are missing"
msgstr "Faltando termos de pesquisa"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1242
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1414
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "Termo de pesquisa \"%s\" é uma stop word."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1253
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -1512,7 +1538,6 @@ msgstr ""
"(PROPRIEDADE é opcional)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
-#| msgid "CLASS/PROPERTY"
msgid "PROPERTY"
msgstr "PROPRIEDADE"
@@ -1610,17 +1635,14 @@ msgid "Notifies"
msgstr "Notificação"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:466
-#| msgid "Could not list properties"
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Não foi possÃvel encontrar as propriedades indexadas"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:474
-#| msgid "No files were found"
msgid "No indexes were found"
msgstr "Sem indexes encontrados"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:474
-#| msgid "Indexing"
msgid "Indexes"
msgstr "Indexes"
@@ -1794,7 +1816,7 @@ msgstr "Não foi possÃvel obter status do minerador: %s"
#. Work out lengths for output spacing
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:284
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:678
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:697
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSADO"
@@ -1802,63 +1824,59 @@ msgstr "PAUSADO"
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "Não executando ou é um plug-in desabilitado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:354
-msgid "Journal replay"
-msgstr "Replay do diário"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:479
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:498
msgid "- Monitor and control status"
msgstr "- Status de controle e monitoramento"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:494
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:513
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr "Você não pode usar a pausa e retomar do minerador juntos"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:508
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:527
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr "Você deve dar uma pausa no minerador ou comando de retomada"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:522
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:541
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr "Você deve dar uma pausa ou comando de retomar para o minerador"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:547
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:566
msgid "Common statuses include"
msgstr "Incluir status comuns"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:559
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:578
#, c-format
msgid "Found %d miners installed"
msgstr "Encontrado %d mineradores instalados"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:571
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:590
#, c-format
msgid "Found %d miners running"
msgstr "Encontrado %d mineradores em execução"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:607
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:626
msgid "No miners are running"
msgstr "Nenhum minerador está em execução"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:647
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:694
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:666
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:713
msgid "Miners"
msgstr "Mineradores"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:654
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:673
msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:656
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:675
msgid "Reason"
msgstr "Razão"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:665
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:684
msgid "No miners are paused"
msgstr "Nenhum minerador está pausado"
#. Display states
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:688
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:707
msgid "Store"
msgstr "Armazenamento"
@@ -2013,15 +2031,16 @@ msgid "Saved queries"
msgstr "Consultas salvas"
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66
-#| msgid "- Query or update using SPARQL"
msgid "- Query or update using SQL"
msgstr "- Consulta ou atualização SQL"
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:142
-#| msgid "File system data miner"
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Falhou ao iniciar gerenciador de dados"
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:198
msgid "Empty result set"
msgstr "Definição de resultado vazio"
+
+#~ msgid "Journal replay"
+#~ msgstr "Replay do diário"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]