[libgweather] Updating Persian Translation
- From: Mahyar Moghimi <mahyarmo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updating Persian Translation
- Date: Wed, 1 Dec 2010 09:48:36 +0000 (UTC)
commit 3096f7acf09f4815623f2955e4152baa4c9bc969
Author: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>
Date: Wed Dec 1 13:18:13 2010 +0330
Updating Persian Translation
po/fa.po | 506 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 260 insertions(+), 246 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 7f4d110..9a3e514 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,22 +1,26 @@
# Persian translation of gnome-applets.
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Sharif FarsiWeb, Inc.
+# Copyright (C) Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team, 2010.
# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
# Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>, 2003, 2005, 2006.
# Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2005.
# Elnaz Sarbar <elnaz farsiweb info>, 2005, 2006.
# Farzaneh Sarafraz <farzaneh farsiweb info>, 2006.
+# Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2010.
+# Mohammad Javad Badiee <m j badiee gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets gnome-2-12\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:39-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-15 22:17+0330\n"
-"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"applets&component=gweather\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:07+0330\n"
+"Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>\n"
+"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
@@ -30,15 +34,15 @@ msgstr ""
#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
#. * "DEFAULT_LOCATION".
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:163 ../libgweather/gweather-gconf.c:164
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
msgid "DEFAULT_LOCATION"
-msgstr "تÙ?راÙ? (Ù?Ù?رآباد)â??"
+msgstr "Tehran"
#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
@@ -46,7 +50,7 @@ msgstr "تÙ?راÙ? (Ù?Ù?رآباد)â??"
#. *
#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:183 ../libgweather/gweather-gconf.c:184
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
msgid "DEFAULT_CODE"
msgstr "OIII"
@@ -55,14 +59,14 @@ msgstr "OIII"
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
#. * Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
#. * file.
#. *
#. * If your default location does not have a zone, set this to
#. * "DEFAULT_ZONE".
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:203 ../libgweather/gweather-gconf.c:204
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
msgid "DEFAULT_ZONE"
msgstr " "
@@ -71,7 +75,7 @@ msgstr " "
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
#. * not. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
#. * file.
#. *
@@ -79,7 +83,7 @@ msgstr " "
#. * (or space).
#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:224 ../libgweather/gweather-gconf.c:225
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
msgid "DEFAULT_RADAR"
msgstr " "
@@ -87,7 +91,7 @@ msgstr " "
#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
#. * above. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any coordinates you put here must also be present in the
#. * Locations.xml file.
#. *
@@ -96,112 +100,111 @@ msgstr " "
#. * If you do not have a default location, set this to
#. * DEFAULT_COORDINATES.
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:245 ../libgweather/gweather-gconf.c:246
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
msgid "DEFAULT_COORDINATES"
msgstr "35-41N 051-21E"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:25 ../libgweather/gweather-prefs.c:36
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51 ../libgweather/gweather-prefs.c:68
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
msgid "Default"
msgstr "Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
#. translators: Kelvin
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:27
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù?Ù?Û?Ù?"
#. translators: Celsius
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:29
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?سÛ?Ù?س"
#. translators: Fahrenheit
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:31
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?اÛ?ت"
#. translators: meters per second
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
msgid "m/s"
msgstr "Ù?تر بر ثاÙ?Û?Ù?"
#. translators: kilometers per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
msgid "km/h"
msgstr "Ú©Û?Ù?Ù?Ù?تر بر ساعت"
#. translators: miles per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:42
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
msgid "mph"
msgstr "Ù?اÛ?Ù? بر ساعت"
#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:44
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
msgid "knots"
msgstr "گرÙ?"
#. translators: wind speed
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:46
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
msgid "Beaufort scale"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Û?اس بÙ?Ù?Ù?رت"
#. translators: kilopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
msgid "kPa"
msgstr "Ú©Û?Ù?Ù?پاسکاÙ?"
#. translators: hectopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
msgid "hPa"
msgstr "Ù?کتÙ?پاسکاÙ?"
#. translators: millibars
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:57
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
msgid "mb"
msgstr "Ù?Û?Ù?Û?â??بار"
#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:59
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
msgid "mmHg"
msgstr "Ù?Û?Ù?Û?â??Ù?تر جÛ?Ù?Ù?"
#. translators: inches of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:61
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
msgid "inHg"
msgstr "اÛ?Ù?Ú? جÛ?Ù?Ù?"
#. translators: atmosphere
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:63
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
msgid "atm"
-msgstr ""
+msgstr "اتÙ?سÙ?ر"
#. translators: meters
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
-#, fuzzy
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
msgid "m"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?â??بار"
+msgstr "Ù?تر"
#. translators: kilometers
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
msgid "km"
msgstr "Ú©Û?Ù?Ù?Ù?تر"
#. translators: miles
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:74
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÛ?Ù?"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:93 ../libgweather/gweather-prefs.c:102
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
msgstr "C"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:131 ../libgweather/gweather-prefs.c:141
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
msgstr "km/h"
@@ -209,28 +212,35 @@ msgstr "km/h"
#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:172 ../libgweather/gweather-prefs.c:183
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:212 ../libgweather/gweather-prefs.c:221
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
msgstr "km"
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:314
+msgid "Greenwich Mean Time"
+msgstr "زÙ?اÙ? Ù?Û?اÙ?Û? گرÛ?Ù?Ù?Û?Ú?"
+
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/"
-"Locations.xml.in"
+"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
+"Û?Ú© کد Û³ رÙ?Ù?Û? براÛ? گرÙ?تÙ? Ù?Ù?Ø´Ù?â??Ù?اÛ? رادار از weather.com Ú©Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ø¢Ù? را در "
+"http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in Û?اÙ?ت"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/"
-"*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
+"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
+"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
+"زÙ?اÙ? Û?کتا براÛ? Ø´Ù?رØ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ø¢Ù? را در http://git.gnome.org/cgit/libgweather/"
+"plain/data/Locations.xml.in Û?اÙ?ت "
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
msgid ""
@@ -259,7 +269,6 @@ msgstr ""
"اگر «درست» باشدØ? Û?Ú© Ù?Ù?Ø´Ù?â??Û? رادار از Ù?کاÙ? Ù?شخص شدÙ? تÙ?سط Ú©Ù?Û?د «رادار» گرÙ?تÙ? Ø´Ù?د."
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
"[EW]."
@@ -267,19 +276,20 @@ msgstr ""
"Ø·Ù?Ù? Ù? عرض جغراÙ?Û?اÛ?Û? Ù?کاÙ? Ø´Ù?ا Ú©Ù? بÙ? Ø´Ú©Ù? DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]â?? Ù?شخص شدÙ? است"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Location coordinates"
msgstr "Ù?ختصات Ù?کاÙ?"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
msgid "Nearby city"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?ر Ù?زدÛ?Ú©"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.gnome."
-"org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
+"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
+"Ù?Ù?Ø·Ù?Ù? زÙ?اÙ?Û? اصÙ?Û? Ù?زدÛ?Ú©Ø? Ù?Ø«Ù? پاÛ?تختØ? Ú©Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ø¢Ù? را در http://git.gnome.org/"
+"cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in Û?اÙ?ت"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
msgid "Not used anymore"
@@ -290,9 +300,8 @@ msgid "Pressure unit"
msgstr "Ù?اØد Ù?شار"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Radar location"
-msgstr "Ù?کاÙ?"
+msgstr "Ù?کاÙ? رادارÛ?"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
msgid "Speed unit"
@@ -304,7 +313,7 @@ msgstr "Ù?اØد دÙ?ا"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
msgid "The city that gweather displays information for."
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?رÛ? Ú©Ù? جÛ?â??Ù?Ù?دÙ?ر اطÙ?اعات Ø¢Ù? را Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Û?â??دÙ?د."
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
@@ -355,502 +364,503 @@ msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "استÙ?ادÙ? از Ù?اØدÙ?اÛ? Ù?ترÛ?Ú© بÙ? جاÛ? Ù?اØدÙ?اÛ? اÙ?Ú¯Ù?Û?سÛ?."
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
msgid "Weather for a city"
-msgstr "Ù¾Û?Ø´â??بÛ?Ù?Û? آب Ù? Ù?Ù?ا"
+msgstr "آب Ù? Ù?Ù?اÛ? Û?Ú© Ø´Ù?ر"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
-#, fuzzy
msgid "Weather location information"
msgstr "اطÙ?اعات Ù?کاÙ? آب Ù? Ù?Ù?ا"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
msgid "Weather location information."
-msgstr "اطÙ?اعات Ù?کاÙ? آب Ù? Ù?Ù?ا"
+msgstr "اطÙ?اعات Ù?کاÙ? آب Ù? Ù?Ù?ا."
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
-#, fuzzy
msgid "Zone location"
-msgstr "Ù?کاÙ?"
+msgstr "Ù?کاÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?â??Û? زÙ?اÙ?Û?"
-#: ../libgweather/weather-iwin.c:135 ../libgweather/weather-metar.c:554
-#: ../libgweather/weather-metar.c:582
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:277
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libgweather/weather-metar.c:504
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr "گرÙ?تÙ? دادÙ?â??Ù?اÛ? METAR شکست Ø®Ù?رد: %Id %s.\n"
+
+#: ../libgweather/weather-metar.c:548
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "Ù?کاÙ? در WeatherInfo Ù?Û?ست"
-#: ../libgweather/weather-metar.c:527 ../libgweather/weather-metar.c:562
-#: ../libgweather/weather-wx.c:63
-msgid "Failed to get METAR data.\n"
-msgstr "گرÙ?تÙ? دادÙ?â??Ù?اÛ? METAR شکست Ø®Ù?رد.\n"
-
-#: ../libgweather/weather.c:180
+#: ../libgweather/weather.c:232
msgid "Variable"
msgstr "Ù?تغÛ?ر"
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "North"
msgstr "Ø´Ù?اÙ?"
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Ø´Ù?اÙ? â?? Ø´Ù?اÙ? شرÙ?Û?"
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "Northeast"
msgstr "Ø´Ù?اÙ? شرÙ?Û?"
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "East - NorthEast"
msgstr "شرÙ? â?? Ø´Ù?اÙ? شرÙ?Û?"
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "East"
msgstr "شرÙ?"
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "East - Southeast"
msgstr "شرÙ? â?? جÙ?Ù?ب شرÙ?Û?"
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "Southeast"
msgstr "جÙ?Ù?ب شرÙ?Û?"
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "South - Southeast"
msgstr "جÙ?Ù?ب â?? جÙ?Ù?ب شرÙ?Û?"
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "South"
msgstr "جÙ?Ù?ب"
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "South - Southwest"
msgstr "جÙ?Ù?ب â?? جÙ?Ù?ب غربÛ?"
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "Southwest"
msgstr "جÙ?Ù?ب غربÛ?"
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "West - Southwest"
msgstr "غرب â?? جÙ?Ù?ب غربÛ?"
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "West"
msgstr "غرب"
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "West - Northwest"
msgstr "غرب â?? Ø´Ù?اÙ? غربÛ?"
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "Northwest"
msgstr "Ø´Ù?اÙ? غربÛ?"
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "North - Northwest"
msgstr "Ø´Ù?اÙ? â?? Ø´Ù?اÙ? غربÛ?"
-#: ../libgweather/weather.c:190 ../libgweather/weather.c:690
-#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:752
-#: ../libgweather/weather.c:764 ../libgweather/weather.c:779
-#: ../libgweather/weather.c:795 ../libgweather/weather.c:832
-#: ../libgweather/weather.c:844 ../libgweather/weather.c:863
-#: ../libgweather/weather.c:895 ../libgweather/weather.c:908
-#: ../libgweather/weather.c:928
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:192 ../libgweather/weather.c:209
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:332
msgid "Invalid"
msgstr "Ù?اÙ?عتبر"
-#: ../libgweather/weather.c:198
+#: ../libgweather/weather.c:249
msgid "Clear Sky"
msgstr "آسÙ?اÙ? صاÙ?"
-#: ../libgweather/weather.c:199
+#: ../libgweather/weather.c:250
msgid "Broken clouds"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?â??ابرÛ?"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:251
msgid "Scattered clouds"
msgstr "ابرÙ?اÛ? پراکÙ?دÙ?"
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:252
msgid "Few clouds"
msgstr "ابرÙ?اÛ? اÙ?دک"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:253
msgid "Overcast"
msgstr "ابرÛ?"
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
-#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Ø·Ù?Ù?اÙ? Ù? رعد Ù? برÙ?"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Drizzle"
msgstr "باراÙ? رÛ?ز"
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Light drizzle"
msgstr "باراÙ? رÛ?ز سبک"
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "باراÙ? رÛ?ز Ù?تÙ?سط"
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "باراÙ? رÛ?ز سÙ?Ú¯Û?Ù?"
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "باراÙ? رÛ?ز Û?Ø® زدÙ?"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Rain"
msgstr "باراÙ?"
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Light rain"
msgstr "باراÙ? سبک"
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Moderate rain"
msgstr "باراÙ? Ù?عتدÙ?"
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Heavy rain"
msgstr "باراÙ? سÙ?Ú¯Û?Ù?"
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Rain showers"
msgstr "رگبار باراÙ?"
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Freezing rain"
msgstr "باراÙ? Û?Ø® زدÙ?"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snow"
msgstr "برÙ?"
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Light snow"
msgstr "برÙ? سبک"
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Moderate snow"
msgstr "برÙ? Ù?عتدÙ?"
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Heavy snow"
msgstr "برÙ? سÙ?Ú¯Û?Ù?"
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snowstorm"
msgstr "Ú©Ù?Ù?اک"
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "رÛ?زش برÙ? Ù?Ù?راÙ? با باد"
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snow showers"
msgstr "رگبار برÙ?"
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Drifting snow"
msgstr "برÙ? Ø®Û?زاÙ?"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:245
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Snow grains"
msgstr "برÙ? Û?Ø®â??زدÙ?"
-#: ../libgweather/weather.c:245
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Light snow grains"
msgstr "برÙ? Û?Ø®â??زدÙ?â??Û? سبک"
-#: ../libgweather/weather.c:245
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "برÙ? Û?Ø®â??زدÙ?â??Û? Ù?تÙ?سط"
-#: ../libgweather/weather.c:245
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "برÙ? Û?Ø®â??زدÙ?â??Û? سÙ?Ú¯Û?Ù?"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:246
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?رâ??Ù?اÛ? Û?Ø®"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Û?Ø®"
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Û?Ø® با تعداد Ú©Ù?"
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Û?Ø® با تعداد Ù?تÙ?سط"
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Û?Ø® با تعداد زÛ?اد"
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù?Ù?اک Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Û?Ø®"
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?Ø´ Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Û?Ø®"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hail"
msgstr "تگرگ"
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hailstorm"
msgstr "Ø·Ù?Ù?اÙ? تگرگ"
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hail showers"
msgstr "رگبار تگرگ"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Small hail"
msgstr "تگرگ رÛ?ز"
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Ø·Ù?Ù?اÙ? تگرگ رÛ?ز"
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Showers of small hail"
msgstr "رگبار تگرگ رÛ?ز"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:250
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "بارش Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:251
+#: ../libgweather/weather.c:302
msgid "Mist"
msgstr "Ù?Ù? رÙ?Û?Ù?"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Fog"
msgstr "Ù?Ù?"
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Ù?Ù? در ØÙ?اÙ?Û?"
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Shallow fog"
msgstr "Ù?Ù? Ú©Ù? عÙ?Ù?"
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Patches of fog"
msgstr "Ù?Ù? تکÙ? تکÙ?"
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Partial fog"
msgstr "Ù?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?"
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Freezing fog"
msgstr "Ù?Ù? Û?Ø® زدÙ?"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:253
+#: ../libgweather/weather.c:304
msgid "Smoke"
msgstr "دÙ?د"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Volcanic ash"
msgstr "خاکستر آتشÙ?شاÙ?Û?"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Sand"
msgstr "Ø´Ù?"
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Blowing sand"
msgstr "Ø´Ù?â??باد"
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Drifting sand"
msgstr "Ø´Ù? Ø®Û?زاÙ?"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:307
msgid "Haze"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رگÛ? Ù?Ù?ا"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:257
+#: ../libgweather/weather.c:308
msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?طرات رÛ?ز باراÙ? Ù?Ù?راÙ? با باد"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Dust"
msgstr "غبار"
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
+msgstr "گرد Ù? خاک با باد"
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Drifting dust"
msgstr "غبار Ø®Û?زاÙ?"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:310
msgid "Squall"
msgstr "باد Ù? بÙ?راÙ?"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm"
msgstr "تÙ?Ù?اÙ? Ø´Ù?"
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "تÙ?Ù?اÙ? Ø´Ù? در ØÙ?اÙ?Û?"
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "تÙ?Ù?اÙ? Ø´Ù? سÙ?Ú¯Û?Ù?"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Duststorm"
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?Ù?باد"
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?Ù?باد در ØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?Ù?باد سÙ?Ú¯Û?Ù?"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:313
msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
+msgstr "ابر Ù?Ù?Ù?Ù?(دÙ?دکشÛ?)"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:314
msgid "Tornado"
msgstr "تÙ?Ù?اÙ? Ù¾Û?Ú?Ù?دÙ?"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
+msgstr "گردابâ??Ù?اÛ? گرد Ù? خاک"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "گردابâ??Ù?اÛ? گرد Ù? خاک در ØÙ?Ù?Ù?"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
#.
-#: ../libgweather/weather.c:662
+#: ../libgweather/weather.c:710
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%A %Od %B / %OH:%OM"
-#: ../libgweather/weather.c:677
+#: ../libgweather/weather.c:725
msgid "Unknown observation time"
msgstr "زÙ?اÙ? رصد Ù?اÙ?شخص"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f â??"
-msgstr "â??%I.1f درجÙ?â??Û? Ú©Ù?Ù?Û?Ù?â?¬"
+#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
+#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
+#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
+#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
+#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
+#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
+#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d â??"
-msgstr "â??%Id K"
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:761
+#, c-format
+msgid "%.1f °F"
+msgstr "â??%I.1f درجÙ?â??Û? Ù?ارÙ?Ù?اÛ?تâ?¬"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f â??"
-msgstr "â??%I.1f درجÙ?â??Û? Ú©Ù?Ù?Û?Ù?â?¬"
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:764
+#, c-format
+msgid "%d °F"
+msgstr "â??%Id °Fâ?¬"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:722
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d â??"
-msgstr "â??%Id K"
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:770
+#, c-format
+msgid "%.1f °C"
+msgstr "â??%I.1f درجÙ?â??Û? سÙ?سÛ?Ù?سâ?¬"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:773
+#, c-format
+msgid "%d °C"
+msgstr "â??%Id â?¬Â°C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:728
+#: ../libgweather/weather.c:779
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "â??%I.1f درجÙ?â??Û? Ú©Ù?Ù?Û?Ù?â?¬"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:731
+#: ../libgweather/weather.c:782
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "â??%Id K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:782
+#: ../libgweather/weather.c:864
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "â?ªÙª%I.fâ?¬"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:807
+#: ../libgweather/weather.c:892
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%I0.1f گرÙ?â??"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:811
+#: ../libgweather/weather.c:896
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%I.1f Ù?اÛ?Ù? بر ساعت"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:815
+#: ../libgweather/weather.c:900
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%I.1f Ú©Û?Ù?Ù?Ù?تر بر ساعت"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:819
+#: ../libgweather/weather.c:904
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%I.1f Ù?تر بر ساعت"
@@ -858,83 +868,99 @@ msgstr "%I.1f Ù?تر بر ساعت"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:825
+#: ../libgweather/weather.c:910
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?رت %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:846
+#: ../libgweather/weather.c:935
msgid "Calm"
msgstr "آراÙ?"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:850
+#: ../libgweather/weather.c:939
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "â??%sâ?? / â??%sâ??"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:868
+#: ../libgweather/weather.c:961
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%I.2f اÛ?Ù?Ú? جÛ?Ù?Ù?"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:872
+#: ../libgweather/weather.c:965
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%I.1f Ù?Û?Ù?Û?â??Ù?تر جÛ?Ù?Ù?"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:876
+#: ../libgweather/weather.c:969
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%I.2f Ú©Û?Ù?Ù?پاسکاÙ?"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:880
+#: ../libgweather/weather.c:973
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%I.2f Ù?کتÙ?پاسکاÙ?"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:884
+#: ../libgweather/weather.c:977
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%I.2f Ù?Û?Ù?Û?â??بار"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:888
+#: ../libgweather/weather.c:981
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%I.3f اتÙ?سÙ?ر"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:913
+#: ../libgweather/weather.c:1009
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%I.1f Ù?اÛ?Ù?"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:917
+#: ../libgweather/weather.c:1013
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%I.1f Ú©Û?Ù?Ù?Ù?تر"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:921
+#: ../libgweather/weather.c:1017
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%I.0f Ù?تر"
-#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:969
+#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
msgid "%H:%M"
msgstr "%OH:%OM"
-#: ../libgweather/weather.c:1002
+#: ../libgweather/weather.c:1126
msgid "Retrieval failed"
msgstr "بازÛ?ابÛ? شکست Ø®Ù?رد"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f â??"
+#~ msgstr "â??%I.1f درجÙ?â??Û? Ú©Ù?Ù?Û?Ù?â?¬"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d â??"
+#~ msgstr "â??%Id K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f â??"
+#~ msgstr "â??%I.1f درجÙ?â??Û? Ú©Ù?Ù?Û?Ù?â?¬"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d â??"
+#~ msgstr "â??%Id K"
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_دربارÙ?"
@@ -2485,18 +2511,6 @@ msgstr "بازÛ?ابÛ? شکست Ø®Ù?رد"
#~ msgid "Find _Next"
#~ msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ? _بعدÛ?"
-#~ msgid "%.1f °F"
-#~ msgstr "â??%I.1f درجÙ?â??Û? Ù?ارÙ?Ù?اÛ?تâ?¬"
-
-#~ msgid "%d °F"
-#~ msgstr "â??%Id °Fâ?¬"
-
-#~ msgid "%.1f °C"
-#~ msgstr "â??%I.1f درجÙ?â??Û? سÙ?سÛ?Ù?سâ?¬"
-
-#~ msgid "%d °C"
-#~ msgstr "â??%Id â?¬Â°C"
-
#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
#~ msgstr "در بار کردÙ? تصÙ?Û?ر خطاÛ?Û? Ù¾Û?Ø´ Ø¢Ù?د: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]