[tomboy] l10n: Updated Greek translation for tomboy
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] l10n: Updated Greek translation for tomboy
- Date: Tue, 31 Aug 2010 20:39:16 +0000 (UTC)
commit f675775347cdf4dc716d61c7ece54836b932d3b7
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date: Tue Aug 31 23:39:05 2010 +0300
l10n: Updated Greek translation for tomboy
po/el.po | 383 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 207 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 19a701e..84bb21c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 21:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-07 21:07+0200\n"
-"Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-31 23:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-30 08:21+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 hotmail com>\n"
"Language-Team: Greek <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
msgid "Accessories"
@@ -34,12 +34,12 @@ msgid "Tomboy Applet Factory"
msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?άÏ?ιο μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? Tomboy"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
-#: ../Tomboy/Tray.cs:568
+#: ../Tomboy/Tray.cs:579
msgid "Tomboy Notes"
msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ?"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:179
-#: ../Tomboy/Tray.cs:263
+#: ../Tomboy/Tray.cs:274
msgid "S_ynchronize Notes"
msgstr "Σ_Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgid "_About"
msgstr "Πε_Ï?ί"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
-#: ../Tomboy/Tray.cs:277
+#: ../Tomboy/Tray.cs:288
msgid "_Help"
msgstr "_Î?οήθεια"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:272
+#: ../Tomboy/Tray.cs:283
msgid "_Preferences"
msgstr "_Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
@@ -116,30 +116,38 @@ msgstr ""
"Ï?αÏ? Ï?ε Îνα εικονίδιο."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
+msgid "Enable Tray Icon"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εικονιδίοÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
msgid "Enable WikiWord highlighting"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? Î?ικιÎ?ÎξεÏ?ν"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
msgid "Enable closing notes with escape."
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν με διαÏ?Ï?γή."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
msgid "Enable custom font"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
msgid "Enable global keybindings"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η καθολικÏ?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
msgid "Enable spellchecking"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η οÏ?θογÏ?αÏ?ικοÏ? ελÎγÏ?οÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
msgid "Enable startup notes"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν εκκίνηÏ?ηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
+msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
msgid ""
"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
"- or * at the beginning of a line."
@@ -147,7 +155,7 @@ msgstr ""
"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή αν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α "
"λίÏ?Ï?εÏ? με κοÏ?κίδεÏ? Ï?Ï?αν Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?ε - ή * Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή μιαÏ? γÏ?αμμήÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
msgid ""
"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
"paste timestamped content into the Start Here note."
@@ -157,7 +165,7 @@ msgstr ""
"εÏ?ικολλήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?ηÏ? Ï?Ï?ονικήÏ? ÎνδειξηÏ? Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η Î?εκινήÏ?Ï?ε αÏ?Ï? "
"εδÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
msgid ""
"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
"will create a note with that name."
@@ -165,23 +173,30 @@ msgstr ""
"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή για Ï?ην εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η λÎξεÏ?ν ΣανÎ?ιÎ?Ï?Ï?ή. "
"Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?η λÎξη θα δημιοÏ?Ï?γηθεί μία Ï?ημείÏ?Ï?η με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? FUSE (ms)"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
msgid "HTML Export All Linked Notes"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδεδεμÎνÏ?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ε HTML"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
msgid "HTML Export Last Directory"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?ε HTML"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
msgid "HTML Export Linked Notes"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?νδεδεμÎνÏ?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ε HTML"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
+msgstr ""
+"Î?ν αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί, ο διάλογοÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? \"Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?\" δεν θα "
+"εμÏ?ανίζεÏ?αι."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
msgid ""
"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
"font when displaying notes."
@@ -189,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?ο enable_custom_font είναι αληθÎÏ?, η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? θα οÏ?ιÏ?Ï?εί εδÏ? θα "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
msgid ""
"If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
"reopened at startup."
@@ -197,13 +212,23 @@ msgstr ""
"Î?άν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί, Ï?Ï?εÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? ήÏ?αν ανοικÏ?ÎÏ? Ï?Ï?αν ÎκλειÏ?ε Ï?ο Tomboy, θα "
"ξανανοίξοÏ?ν καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?ή Ï?οÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
msgstr ""
"Î?ν ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή, θα ÎÏ?εÏ?ε Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε "
"μία ανοικÏ?ή Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?γήÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. "
+"Disabling this may be useful when another application is providing the "
+"functionality of the tray icon."
+msgstr ""
+"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε αληθÎÏ? (true), Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Tomboy θα "
+"εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν. Î? αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να είναι "
+"Ï?Ï?ήÏ?ιμη Ï?Ï?αν μια άλλη εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ?ÎÏ?ει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? tray icon."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
msgid ""
"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
"suggestions shown in the right-click menu."
@@ -211,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Î?ν είναι αληθÎÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï?ν οÏ?θογÏ?αÏ?ικά λάθη θα Ï?Ï?ογÏ?αμμίζονÏ?αι με κÏ?κκινο και "
"οÏ?θογÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ? Ï?Ï?οÏ?άÏ?ειÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? με δεξί κλικ."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
msgid ""
"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
@@ -221,7 +246,7 @@ msgstr ""
"ÎÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο /apps/tomboy/ global_keybindings θα ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν, "
"ενεÏ?γοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?Ï?ήÏ?ιμεÏ? ενÎÏ?γειεÏ? Ï?οÏ? Tomboy αÏ?Ï? οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε εÏ?αÏ?μογή."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
msgid ""
"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
@@ -230,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν. Î?λλιÏ?Ï?, η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?ηÏ? "
"εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
msgid ""
"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
"should run automatically the next time Tomboy starts."
@@ -238,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?ημαίνει Ï?Ï?ι η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Sticky Note δεν ÎÏ?ει ακÏ?μα "
"εκÏ?ελεÏ?θεί, και Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ÎÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Tomboy."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
msgid ""
"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
"menu."
@@ -246,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Î?κÎÏ?αιοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?οÏ? οÏ?ίζει Ï?ον ελάÏ?ιÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?οÏ? θα "
"εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Tomboy."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
msgid ""
"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
@@ -259,7 +284,7 @@ msgstr ""
"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνοÏ?. Î? μικÏ?Ï?Ï?εÏ?η αÏ?οδεκÏ?ή θεÏ?ική Ï?ιμή είναι Ï?ο 5. Î? Ï?ιμή "
"αναÏ?ÎÏ?εÏ?αι Ï?ε λεÏ?Ï?ά."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
msgid ""
"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
@@ -274,7 +299,7 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?η, ÎÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλÏ?ει κάθε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ηÏ? "
"ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
msgid ""
"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
@@ -294,15 +319,15 @@ msgstr ""
"νÎο Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?, ÎÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?οÏ?ν να λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι "
"Ï?Ï?οÏ? Ï?η μεÏ?ονομαÏ?μÎνη Ï?ημείÏ?Ï?η."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
msgstr "ΣÏ?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν καÏ?ά Ï?ην μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
msgid "List of pinned notes."
msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?νδεδεμÎνÏ?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
msgid ""
"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
"note menu."
@@ -310,39 +335,39 @@ msgstr ""
"Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο "
"μενοÏ? Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? Tomboy."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
msgstr ""
"Î?ÎγιÏ?Ï?ο μήκοÏ? Ï?οÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?ηÏ? "
"μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
msgid "Minimum number of notes to show in menu"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ο μενοÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?μÎνη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
msgid "Open Recent Changes"
msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν αλλαγÏ?ν"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
msgid "Open Search Dialog"
msgstr "Î?νοιγμα διάλογοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
msgid "Open Start Here"
msgstr "Î?νοιγμα Î?εκινήÏ?Ï?ε εδÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
msgstr ""
"Î?ιαδÏ?ομή Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSH Ï?Ï?οÏ? Ï?ον καÏ?άλογο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? Tomboy "
"(Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ική)."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
msgid ""
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
"service addin."
@@ -350,71 +375,71 @@ msgstr ""
"Î?ιαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η "
"λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
msgstr "ΦάκελοÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνοÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? SSHFS"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? SSHFS"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
msgstr "Î?Ï?Ï?α εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? SSHFS"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? SSHFS"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
msgid "Saved height of Search window"
msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?μÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
msgid "Saved horizontal position of Search window"
msgstr "Î? αÏ?οθηκεÏ?μÎνη οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
msgid "Saved vertical position of Search window"
msgstr "Î? αÏ?οθηκεÏ?μÎνη καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?η θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
msgid "Saved width of Search window"
msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
msgstr "Î?Ï?ιλεγμÎνη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
msgid "Set to TRUE to activate"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Î?Î?Î?Î?Î?Σ για ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
msgid "Show applet menu"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μενοÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
msgid "Start Here Note"
msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Î?εκινήÏ?Ï?ε εδÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
msgid "Sticky Note Importer First Run"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?η εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? ειÏ?αγÏ?γή Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Sticky"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
msgid "Synchronization Client ID"
msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ελάÏ?η Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
msgid "Synchronization Local Server Path"
msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Ï?οÏ?ικοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
msgid "The date format that is used for the timestamp."
msgstr "Î? μοÏ?Ï?ή ημεÏ?ομηνίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?ονική Îνδειξη."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
msgid ""
"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@ -430,7 +455,7 @@ msgstr ""
"Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ην ειδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά \"disabled\", δε θα οÏ?ιÏ?Ï?εί "
"Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
msgid ""
"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -446,7 +471,7 @@ msgstr ""
"Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ην ειδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά \"disabled\", δε "
"θα οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
msgid ""
"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -462,7 +487,7 @@ msgstr ""
"Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ην ειδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά \"disabled\", δε "
"θα οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
msgid ""
"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@ -478,7 +503,7 @@ msgstr ""
"Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ην ειδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά \"disabled\", δε "
"θα οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
msgid ""
"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -494,18 +519,18 @@ msgstr ""
"\"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ην ειδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά \"disabled"
"\", δε θα οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
msgid "The handler for \"note://\" URLs"
msgstr "Î? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? για URLs Ï?Ï?Ï?οÏ? \"note://\""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
msgid ""
"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
msgstr ""
"Î? Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?οÏ? Îγινε εξαγÏ?γή μια Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην "
"Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
@@ -513,7 +538,7 @@ msgstr ""
"Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?ονικά Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? ελÎγÏ?οÏ? 'Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?νδεδεμÎνÏ?ν "
"Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ε HTML' Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία 'Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML'."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
msgid ""
"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -527,7 +552,7 @@ msgstr ""
"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? (Ï?οÏ? βÏ?Îθηκαν αναδÏ?ομικά) θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιληÏ?θοÏ?ν καÏ?ά Ï?ην "
"εξαγÏ?γή Ï?ε HTML."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
msgid ""
"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
@@ -537,7 +562,7 @@ msgstr ""
"οÏ?οία είναι Ï?άνÏ?α Ï?οÏ?οθεÏ?ημÎνη Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ? με Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? "
"Tomboy και είναι εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμη αÏ?Ï? μια Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
msgid ""
"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
@@ -546,7 +571,7 @@ msgstr ""
"SSH. Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?η Ï?ε -1 ή μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη θÏ?Ï?α "
"SSH."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
msgid ""
"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
"mount a sync share."
@@ -554,17 +579,17 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? (Ï?ε millisecond) Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?ιμÎνει Ï?ο Tomboy για αÏ?άνÏ?ηÏ?η, Ï?Ï?αν "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο FUSE για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
msgid "Timestamp format"
msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Ï?Ï?ονικήÏ? ÎνδειξηÏ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
msgstr ""
"Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSH Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ον καÏ?άλογο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? "
"Tomboy."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
msgid ""
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
"addin."
@@ -572,7 +597,7 @@ msgstr ""
"Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?θμιÏ?μÎνη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία "
"Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:81
msgid ""
"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
"sychronization server."
@@ -580,7 +605,7 @@ msgstr ""
"Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? για Ï?ον Ï?ελάÏ?η Tomboy Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην "
"εÏ?ικοινÏ?νία με Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:82
msgid ""
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
"user."
@@ -588,13 +613,13 @@ msgstr ""
"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή \"-ac\" Ï?οÏ? wdfs για να γίνεÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή Ï?Ï?ν "
"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν SSL Ï?Ï?Ï?ίÏ? να εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
msgstr ""
"Το Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή "
"Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? μÎÏ?Ï? SSH."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:84
msgid ""
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
"in the Tomboy note menu."
@@ -638,7 +663,7 @@ msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
msgid "Close this window"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:289
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:300
msgid "_Quit"
msgstr "Î?_ξοδοÏ?"
@@ -662,7 +687,7 @@ msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
msgid "Tomboy Help"
msgstr "Î?οήθεια Tomboy"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:165
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:165 ../Tomboy/MacApplication.cs:233
msgid "About Tomboy"
msgstr "ΠεÏ?ί Tomboy"
@@ -746,28 +771,28 @@ msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ? Ï?Ï?Ï? θÎλεÏ?ε να αÏ?ομακÏ?Ï?νε
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
msgstr "Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Îνα εικονίδιο θα Ï?αθεί μÏ?νιμα."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:66
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:67
msgid "Export to HTML"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:115
#, csharp-format
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
msgstr "Î?γινε εξαγÏ?γή Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο \"{0}\"."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:126
msgid "Note exported successfully"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ? εξαγÏ?γή Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
msgid "Access denied."
msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:134
msgid "Folder does not exist."
msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:149
#, csharp-format
msgid "Could not save the file \"{0}\""
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"{0}\""
@@ -831,7 +856,7 @@ msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ονικήÏ? ÎνδειξηÏ?"
#. initial newline
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:221 ../Tomboy/Preferences.cs:146
+#: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:154
msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
msgstr "dddd, MMMM d, h:mm tt"
@@ -890,14 +915,14 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
msgid "Error printing note"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:219
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:223
#, csharp-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Σελίδα {0} αÏ?Ï? {1}"
#. Translators: Explanation of the date and time format specifications can be found here:
#. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:238
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:242
msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
msgstr "dddd dd/MM/yyyy, hh:mm:ss tt"
@@ -1088,7 +1113,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the default browser and try again"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά"
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:77 ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:96 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
msgid "Search All Notes"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
@@ -1096,16 +1121,16 @@ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
#. icons_path, (int)TomboyIcons.NewNotebook);
#. if (new_notebook != null)
#. object_collection.AddObject(new_notebook);
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:87
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:106
msgid "Create New Note"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:117
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:136
#, csharp-format
msgid "{0} (new)"
msgstr "{0} (νÎο)"
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:138
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:158
msgid "Recent Notes"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
@@ -1114,6 +1139,10 @@ msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
msgid "_Window"
msgstr "_ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
+#: ../Tomboy/MacApplication.cs:234
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?â?¦"
+
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
msgid "Create a new notebook"
@@ -1197,7 +1226,7 @@ msgid "Delete the selected notebook"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:260
msgid "Notebooks"
msgstr "ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ια"
@@ -1239,22 +1268,22 @@ msgstr "ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο"
msgid "_New notebook..."
msgstr "Î?Îο Ï?ημειÏ?_μαÏ?άÏ?ιο..."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1569
+#: ../Tomboy/Note.cs:1568
msgid "Really delete this note?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ? Ï?Ï?Ï? θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?ημείÏ?Ï?η;"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1572
+#: ../Tomboy/Note.cs:1571
#, csharp-format
msgid "Really delete this {0} note?"
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
msgstr[0] "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ? Ï?Ï?Ï? θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην {0} Ï?ημείÏ?Ï?η;"
msgstr[1] "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ? Ï?Ï?Ï? θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? {0} Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?;"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1583
+#: ../Tomboy/Note.cs:1582
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η θα Ï?αθεί μÏ?νιμα."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1611
+#: ../Tomboy/Note.cs:1616
#, csharp-format
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
@@ -1266,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"για Ï?ο {0}. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? για Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο "
"{1}."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1627
+#: ../Tomboy/Note.cs:1632
msgid "Error saving note data."
msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?."
@@ -1330,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ciao!"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:259
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:265
msgid ""
"<note-content>Start Here\n"
"\n"
@@ -1370,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ογÏ?αμμίζεÏ?αι; Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ον Ï?Ï?νδεÏ?μο για να ανοίξεÏ?ε Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η.</note-"
"content>"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:278
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
msgid ""
"<note-content>Using Links in Tomboy\n"
"\n"
@@ -1400,22 +1429,22 @@ msgstr ""
"Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?, θα Ï?Ï?ογÏ?αμμιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α για Ï?αÏ?.</note-content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:293 ../Tomboy/NoteManager.cs:361
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:368
msgid "Start Here"
msgstr "Î?εκινήÏ?Ï?ε εδÏ?"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:298
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:304
msgid "Using Links in Tomboy"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ο Tomboy"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:438
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:445
#, csharp-format
msgid "New Note {0}"
msgstr "Î?Îα Ï?ημείÏ?Ï?η {0}"
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:511 ../Tomboy/NoteManager.cs:603
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:518 ../Tomboy/NoteManager.cs:611
msgid "Describe your new note here."
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?η νÎα Ï?αÏ? Ï?ημείÏ?Ï?η εδÏ?."
@@ -1444,36 +1473,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?ν δε μεÏ?ονομαÏ?Ï?οÏ?ν οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι, δεν θα Ï?Ï?νδÎονÏ?αι με Ï?ίÏ?οÏ?α Ï?λÎον."
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:81
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:83
msgid "Rename Links"
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν"
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:93
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:95
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:119
msgid "Note Title"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:115
+#. Translators: This button causes all notes in the list to be selected
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:118
msgid "Select All"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν"
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:123
+#. Translators: This button causes all notes in the list to be unselected
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:127
msgid "Select None"
msgstr "Î?Ï?ιλογή κανενÏ?Ï?"
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:140
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:144
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνα"
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:143
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:147
msgid "Always show this _window"
msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?άνÏ?οÏ?ε"
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:151
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:155
msgid "Never rename _links"
msgstr "ΠοÏ?Πνα _μη γίνεÏ?αι μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν"
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:159
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:163
msgid "Alwa_ys rename links"
msgstr "_ΠάνÏ?α να γίνεÏ?αι μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν"
@@ -1731,7 +1762,7 @@ msgstr "Î?νοιγμα \"Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?_λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?
msgid "Ser_vice:"
msgstr "Î¥Ï?η_Ï?εÏ?ία:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:486 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1114
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:486 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1113
msgid "Not configurable"
msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?ιμο"
@@ -1746,44 +1777,44 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ά"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:541
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
msgid "_Advanced..."
msgstr "Î?ιδικÎÏ? ε_Ï?ιλογÎÏ?..."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:602
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:601
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "Î?ι ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνεÏ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:623
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:622
msgid "Get More Add-Ins..."
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν..."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:649
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:648
msgid "_Enable"
msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:655
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:654
msgid "_Disable"
msgstr "Î?_Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:786
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:785
msgid "Not Implemented"
msgstr "Î?εν ÎÏ?ει Ï?λοÏ?οιηθεί"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:800
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:799
#, csharp-format
msgid "{0} Preferences"
msgstr "{0} Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:939
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:938
msgid "Choose Note Font"
msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:983
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:982
msgid "Other Synchronization Options"
msgstr "Î?λλεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:989
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:988
msgid ""
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
"configured synchronization server:"
@@ -1791,24 +1822,24 @@ msgstr ""
"Î?Ï?αν ανιÏ?νεÏ?εÏ?αι μια Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?η μεÏ?αξÏ? μιαÏ? Ï?οÏ?ικήÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? και μιαÏ? "
"Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?θμιÏ?μÎνο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:996
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:995
msgid "Always ask me what to do."
msgstr "Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? κάθε ενÎÏ?γεια."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1000
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:999
msgid "Rename my local note."
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ?ικήÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1004
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1003
msgid "Replace my local note with the server's update."
msgstr ""
"Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? Ï?οÏ?ικήÏ? μοÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? με Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1150
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1149
msgid "WARNING: Are you sure?"
msgstr "ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î Î?Î?Î?ΣÎ?: Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ?;"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1152
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1151
msgid ""
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
@@ -1817,11 +1848,11 @@ msgstr ""
"εξαναγκαÏ?Ï?είÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? ξανά, μÏ?λιÏ? "
"αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? νÎεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1165
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
msgid "Resetting Synchronization Settings"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1167
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1166
msgid ""
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
@@ -1831,11 +1862,11 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?Ï?Ï?α θα αÏ?αλειÏ?θοÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? να εξαναγκαÏ?Ï?είÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε "
"Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? ξανά, μÏ?λιÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? νÎεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1245
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1244
msgid "Success! You're connected!"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ία! Î?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?νδεθεί!"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1247
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1246
msgid ""
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
"them now?"
@@ -1843,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"Το Tomboy είναι ÎÏ?οιμο να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?ιÏ? "
"Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α;"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1270
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1269
#, csharp-format
msgid ""
"Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
@@ -1852,80 +1883,80 @@ msgstr ""
"ΣÏ?γνÏ?μη αλλά κάÏ?ι Ï?ήγε Ï?Ï?Ï?αβά. ΠαÏ?ακαλÏ? ελÎγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?εÏ?ε "
"ειÏ?άγει και δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά. Το {0} μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ? Ï?ανεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1283
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1282
msgid "Error connecting :("
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? :("
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1359
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1358
msgid "Version:"
msgstr "Î?κδοÏ?η:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1366
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1365
msgid "Author:"
msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ÎαÏ?:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1373
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1372
msgid "Copyright:"
msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1379
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1378
msgid "Add-in Dependencies:"
msgstr "Î?ξαÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν:"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:98
msgid "_Search:"
msgstr "Î?να_ζήÏ?ηÏ?η:"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:331
msgid "Note"
msgstr "ΣημείÏ?Ï?η"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:353
msgid "Last Changed"
msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:472
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:484
msgid "Matches"
msgstr "ΤαιÏ?ιάÏ?μαÏ?α"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:523
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
#, csharp-format
msgid "{0} match"
msgid_plural "{0} matches"
msgstr[0] "{0} Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
msgstr[1] "{0} Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?α"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:537
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:549
#, csharp-format
msgid "Total: {0} note"
msgid_plural "Total: {0} notes"
msgstr[0] "ΣÏ?νολικά: {0} Ï?ημείÏ?Ï?η"
msgstr[1] "ΣÏ?νολικά: {0} Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:560
#, csharp-format
msgid "Matches: {0} note"
msgid_plural "Matches: {0} notes"
msgstr[0] "ΤαιÏ?ιάÏ?μαÏ?α: {0} Ï?ημείÏ?Ï?η"
msgstr[1] "ΤαιÏ?ιάÏ?μαÏ?α: {0} Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:696
msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ?"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:266
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:251
msgid "Cannot create new note"
msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? νÎαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:317
msgid "Primary Development:"
msgstr "Î?Ï?Ï?ια ανάÏ?Ï?Ï?ξη:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:338
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:323
msgid "Contributors:"
msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ÎÏ?:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:400
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:388
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -1935,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:409
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:397
msgid ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
@@ -1943,17 +1974,17 @@ msgstr ""
"ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α © 2004-2009 Î?λλοι\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:411
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:399
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr ""
"Î?ία αÏ?λή και εÏ?κολη Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η εÏ?αÏ?μογή λήÏ?ηÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν για Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια "
"εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:421
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:409
msgid "Homepage"
msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:533
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:527
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1965,7 +1996,7 @@ msgstr ""
"com>\n"
"\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:545
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:539
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1981,7 +2012,7 @@ msgstr ""
" --search [κείμενο]\t\tÎ?νοιγμα Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"αναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?\" με Ï?ο κείμενο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:555
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:549
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1998,7 +2029,7 @@ msgstr ""
" --highlight-search [text]\tÎ?ναζήÏ?ηÏ?η και εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η κειμÎνοÏ? Ï?Ï?ην "
"ανοιγμÎνη Ï?ημείÏ?Ï?η.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:569
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:563
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Î?κδοÏ?η {0}"
@@ -2007,11 +2038,11 @@ msgstr "Î?κδοÏ?η {0}"
msgid " (new)"
msgstr " (νÎο)"
-#: ../Tomboy/Tray.cs:282
+#: ../Tomboy/Tray.cs:293
msgid "_About Tomboy"
msgstr "Πε_Ï?ί Ï?οÏ? Tomboy"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:143
+#: ../Tomboy/Utils.cs:189
msgid ""
"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found. Please verify that your "
"installation has been completed successfully."
@@ -2019,86 +2050,86 @@ msgstr ""
"Το \"Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Tomboy\" δε μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?εθεί. ΠαÏ?ακαλοÏ?με "
"ελÎγξÏ?ε Ï?Ï?ι η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ? ÎÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία."
-#: ../Tomboy/Utils.cs:152
+#: ../Tomboy/Utils.cs:198
msgid "Help not found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε βοήθεια"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:168
+#: ../Tomboy/Utils.cs:214
msgid "Cannot open location"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:190
+#: ../Tomboy/Utils.cs:236
#, csharp-format
msgid "Today, {0}"
msgstr "ΣήμεÏ?α, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:192
+#: ../Tomboy/Utils.cs:238
msgid "Today"
msgstr "ΣήμεÏ?α"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:196
+#: ../Tomboy/Utils.cs:242
#, csharp-format
msgid "Yesterday, {0}"
msgstr "ΧθεÏ?, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:198
+#: ../Tomboy/Utils.cs:244
msgid "Yesterday"
msgstr "ΧθεÏ?"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:203
+#: ../Tomboy/Utils.cs:249
#, csharp-format
msgid "{0} day ago, {1}"
msgid_plural "{0} days ago, {1}"
msgstr[0] "{0} ημÎÏ?α Ï?Ï?ιν, {1}"
msgstr[1] "{0} ημÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν, {1}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:207
+#: ../Tomboy/Utils.cs:253
#, csharp-format
msgid "{0} day ago"
msgid_plural "{0} days ago"
msgstr[0] "{0} ημÎÏ?α Ï?Ï?ιν"
msgstr[1] "{0} ημÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:213
+#: ../Tomboy/Utils.cs:259
#, csharp-format
msgid "Tomorrow, {0}"
msgstr "Î?Ï?Ï?ιο, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:215
+#: ../Tomboy/Utils.cs:261
msgid "Tomorrow"
msgstr "Î?Ï?Ï?ιο"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:220
+#: ../Tomboy/Utils.cs:266
#, csharp-format
msgid "In {0} day, {1}"
msgid_plural "In {0} days, {1}"
msgstr[0] "Σε {0} ημÎÏ?α, {1}"
msgstr[1] "Σε {0} ημÎÏ?εÏ?, {1}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:224
+#: ../Tomboy/Utils.cs:270
#, csharp-format
msgid "In {0} day"
msgid_plural "In {0} days"
msgstr[0] "Σε {0} ημÎÏ?α"
msgstr[1] "Σε {0} ημÎÏ?εÏ?"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:229
+#: ../Tomboy/Utils.cs:275
msgid "MMMM d, h:mm tt"
msgstr "MMMM d, h:mm tt"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:230
+#: ../Tomboy/Utils.cs:276
msgid "MMMM d"
msgstr "MMMM d"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:232
+#: ../Tomboy/Utils.cs:278
msgid "No Date"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? ημεÏ?ομηνία"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:235
+#: ../Tomboy/Utils.cs:281
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
msgstr "MMMM d yyyy, h:mm tt"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:236
+#: ../Tomboy/Utils.cs:282
msgid "MMMM d yyyy"
msgstr "MMMM d yyyy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]