[evolution-exchange] l10n: Updated Greek translation for evolution-exchange



commit 8277d318e9a413647b846a1cb0074e678b0c0c1a
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Tue Aug 31 23:20:46 2010 +0300

    l10n: Updated Greek translation for evolution-exchange

 po/el.po |  657 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 343 insertions(+), 314 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0ad7043..e641825 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-16 23:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-16 23:15+0200\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-31 23:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 13:47+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 hotmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,10 +27,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:2
 msgid ""
-"This key specifies the number of days interval between the GAL cache "
-"refresh. Set this value to zero, if you don't want to update GAL and use the "
-"current cache forever. This will work only if you have enabled offline "
-"caching for GAL."
+"This key specifies the number of days' interval between GAL cache refreshes. "
+"Set this value to zero if you don't want to update GAL and use the current "
+"cache forever. This will work only if you have enabled offline caching for "
+"GAL."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί καθοÏ?ίζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? ημεÏ?Ï?ν Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν "
 "ανανεÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινήÏ? μνήμηÏ? GAL. Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ο μηδέν, αν "
@@ -38,206 +38,212 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινή μνήμη για Ï?άνÏ?α. Î?Ï?Ï?Ï? θα λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει μÏ?νο εάν έÏ?εÏ?ε ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει "
 "Ï?ην εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινή μνήμη για Ï?η GAL."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2305
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1900
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:135
+#, c-format
+msgid "Operation failed with status %d"
+msgstr "Î? εÏ?γαÏ?ία αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε με Ï?ιμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? %d"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1797
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2642
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2319
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
 msgid "Searching..."
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η..."
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?ηâ?¦"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:319
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:340
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:330
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:351
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή LDAP..."
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή LDAPâ?¦"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1661
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1671
 msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? LDAP..."
+msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? LDAPâ?¦"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1962
 msgid "Error performing search"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εκÏ?έλεÏ?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2111
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2145
 #, c-format
 msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
 msgstr "Î? Ï?ηγή '%s' είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημένη καÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ονική Ï?εÏ?ίοδο."
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:425
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:477
-msgid "Could not find the calendar"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:198
-msgid "You cannot expunge in offline mode."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εξάλειÏ?η Ï?ακέλοÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:226
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:75
 msgid "No Subject"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? θέμα"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:388
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:137
+#, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δεν είναι διαθέÏ?ιμο Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:613
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:386
+#, c-format
+msgid "You cannot expunge in offline mode."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εξάλειÏ?η Ï?ακέλοÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
+
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:626
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:614
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:627
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:982
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1070
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:992
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1081
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?ηÏ? για  %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1000
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1088
 #, c-format
-msgid "Could not create cache for %s"
+msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? cache για %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1010
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1099
 #, c-format
 msgid "Could not create journal for %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? journal για %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1059
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1146
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?άÏ?Ï?Ï?η για αλλαγμένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1084
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1173
 msgid "Fetching summary information for new messages"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?ηÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:333
-msgid "No folder name found\n"
-msgstr "Î?εν βÏ?έθηκε Ï?νομα Ï?ακέλοÏ?\n"
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:144
+#, c-format
+msgid "No folder name found"
+msgstr "Î?εν βÏ?έθηκε Ï?νομα Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:366 ../camel/camel-exchange-utils.c:3106
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3170 ../camel/camel-exchange-utils.c:3290
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3321 ../camel/camel-exchange-utils.c:3373
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3394
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:185 ../camel/camel-exchange-utils.c:3139
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3203 ../camel/camel-exchange-utils.c:3321
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3352 ../camel/camel-exchange-utils.c:3404
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3425
+#, c-format
 msgid "Folder doesn't exist"
 msgstr "Î? ΦάκελοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:428
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:417
+#, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η: cache unavailable"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:444
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η: %s"
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:437
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η:"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:55
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:52
 msgid "Secure or Plaintext Password"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? ή αÏ?λοÏ? κειμένοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:56
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:73
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:53
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:140
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:69
 msgid "Plaintext Password"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?"
 
 #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:57
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:62
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:54
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:129
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:58
 msgid "Secure Password"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? κÏ?δικÏ?Ï?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:63
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:60
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νέα αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:65
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:62
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? για νέα αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
 
 #. i18n: the '_' should appear before the same letter it
 #. does in the evolution:mail-config.glade "User_name"
 #. translation (or not at all)
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:73
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:70
 msgid "Windows User_name:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Windows"
 
 #. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:78
-msgid "Global Address List / Active Directory"
-msgstr "Global Address List / Active Directory"
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:75
+msgid "Global Address List/Active Directory"
+msgstr "Î?αθολικÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ιολÏ?γιο / Active Directory"
 
 #. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
 #. technical term and may not have translations?
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:82
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:79
 msgid "_Global Catalog server name:"
 msgstr "Î?νομα κα_θολικοÏ? διακομιÏ?Ï?ή καÏ?αλÏ?γοÏ?:"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:84
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:81
 #, c-format
 msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
 msgstr "Î?_Ï?ιοθέÏ?ηÏ?η αÏ?ιθμοÏ? αÏ?οκÏ?ίÏ?εÏ?ν GAL: %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:86
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:83
 msgid "Authentication _Type:"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:88
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:85
 msgid "Allow _browsing of the GAL until download limit is reached"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? GAL μέÏ?Ï?ι Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:87
 msgid "_Expand groups of contacts in GAL to contact lists"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?_Ï?ξη Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? GAL Ï?Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
 msgid "Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:92
 #, c-format
 msgid "_Password Expiry Warning period: %s"
 msgstr "ΠÏ?οει_δοÏ?οίηÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?δοÏ? λήξηÏ? κÏ?δικοÏ?: %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:94
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γ_Ï?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?οÏ?ικά"
 
 #. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr ""
 "Î?_Ï?αÏ?μογή Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?α νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:99
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? νέÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για ανεÏ?ι_θÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:104
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:101
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "Î?α γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? μÏ?νο Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?μενα για ανε_Ï?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:111
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:116
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:113
 msgid "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange servers"
 msgstr ""
 "Î?ια Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (και άλλÏ?ν δεδομένÏ?ν) Ï?ε διακομιÏ?Ï?ή Microsoft "
 "Exchange"
 
 #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:135
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:65
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:61
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
 "authentication."
@@ -245,8 +251,8 @@ msgstr ""
 "Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή θα Ï?Ï?νδεθείÏ?ε με Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
 "αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? κÏ?δικοÏ? (NTLM)."
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:145
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:75
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:142
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:71
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
 "password authentication."
@@ -254,147 +260,149 @@ msgstr ""
 "Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή θα Ï?Ï?νδεθείÏ?ε με Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
 "αÏ?λήÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? κÏ?δικοÏ? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:305
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:300
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? Exchange %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:308
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:304
 #, c-format
 msgid "Exchange account for %s on %s"
 msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Exchange για %s Ï?ε %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:385
-msgid ""
-"Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n"
-"\n"
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:378
+#, c-format
+msgid "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)"
 msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή. (λανθαÏ?μένοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?;)\n"
-"\n"
+"Î?δÏ?ναμία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή. (Î?ανθαÏ?μένοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?;)"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:430
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:441
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οιοÏ? Ï?άκελοÏ?  %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:502
-msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?ε Ï?άκελο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:517
-msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?άκελο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
-msgid "Cannot get folder info in offline mode."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?ακέλοÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:574
+#, c-format
 msgid "Cannot create folder in offline mode."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:734
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:604
+#, c-format
 msgid "Cannot delete folder in offline mode."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ήÏ?ακέλοÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:756
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:630
+#, c-format
 msgid "Cannot rename folder in offline mode."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?ακέλοÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:107
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?ε Ï?άκελο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:730
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?άκελο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:65
+#, c-format
 msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
 msgstr ""
 "Το Exchange transport μÏ?οÏ?εί μονο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί με  Exchange mail source"
 
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:120
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:79
+#, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: έναÏ? ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οι μη έγκÏ?Ï?οι "
 "Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:129
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:90
+#, c-format
 msgid "Could not find 'From' address in message"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? \"Î?Ï?Ï?\" Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:535 ../camel/camel-exchange-utils.c:574
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:529 ../camel/camel-exchange-utils.c:568
 msgid "Could not get new messages"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? νέÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1062 ../camel/camel-exchange-utils.c:1213
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1056 ../camel/camel-exchange-utils.c:1207
 msgid "Could not open folder"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1209 ../camel/camel-exchange-utils.c:1227
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1203 ../camel/camel-exchange-utils.c:1221
 msgid "Could not open folder: Permission denied"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?ακέλοÏ?. Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1276 ../camel/camel-exchange-utils.c:2178
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1270 ../camel/camel-exchange-utils.c:2199
 msgid "No such folder"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οιοÏ? Ï?άκελοÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3080
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3123 ../camel/camel-exchange-utils.c:3294
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3347 ../camel/camel-exchange-utils.c:3409
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1292 ../camel/camel-exchange-utils.c:3113
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3156 ../camel/camel-exchange-utils.c:3325
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3378 ../camel/camel-exchange-utils.c:3440
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
 #: ../server/storage/e-storage.c:573
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2187
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2208
 msgid "Could not create folder."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ακέλοÏ?."
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2276
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2296
 msgid "Could not open Deleted Items folder"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?ακέλοÏ? διαγÏ?αμμένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2403
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2422
 msgid "Could not empty Deleted Items folder"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αδειάÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ακέλοÏ? διαγÏ?αμμένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2405
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2424
 msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
 msgstr "Î?Ï?νηÏ?η αδείαÏ?. Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ? οÏ?ιÏ?μένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2448
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2468
 msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
 msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?, Ï?ο γÏ?αμμαÏ?οκιβÏ?Ï?ιο έÏ?ει εξανÏ?λήÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?ιο "
 "Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2449
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2469
 msgid "Could not append message"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2635
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2655
 msgid "No such message"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οιο μήνÏ?μα"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2707
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2727
 msgid "Message has been deleted"
 msgstr "Το μήνÏ?μα έÏ?ει διαγÏ?αÏ?εί"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2709
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2729
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2758
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2778
 msgid "Mailbox does not support full-text searching"
 msgstr "Το γÏ?αμμαÏ?οκιβÏ?Ï?ιο δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αναζήÏ?ηÏ?η Ï?λήÏ?οÏ?Ï? κειμένοÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2866
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2890
 msgid "Unable to move/copy messages"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ?/ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2985
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
 msgid "No mail submission URI for this mailbox"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει URI Ï?Ï?οβολήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αμμαÏ?οκιβÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3051
 msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
 msgstr "Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? δεν θα δεÏ?θεί αλληλογÏ?αÏ?ία μέÏ?Ï?  Exchange transport"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3020
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3053
 #, c-format
 msgid ""
 "Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -403,7 +411,7 @@ msgstr ""
 "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ? δεν έÏ?ει Ï?ο δικαιÏ?μα να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει Ï?ο <%s>\n"
 "Ï?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?η Î?Ï?Ï?."
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3032
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3065
 msgid ""
 "Could not send message.\n"
 "This might mean that your account is over quota."
@@ -411,28 +419,28 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?.\n"
 "Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ? έÏ?ει Ï?Ï?εÏ?βεί Ï?ο Ï?Ï?ιο."
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3036
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3069
 msgid "Could not send message"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3072 ../camel/camel-exchange-utils.c:3128
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3351
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3415
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3105 ../camel/camel-exchange-utils.c:3161
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3329 ../camel/camel-exchange-utils.c:3382
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3446
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
 #: ../server/storage/e-storage.c:557
 msgid "Generic error"
 msgstr "Î?ενικÏ? Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3076
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3109
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "Î? ΦάκελοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:270
-msgid "Out Of Office"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:266
+msgid "Out of Office"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:277
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:273
 msgid ""
 "The message specified below will be automatically sent to \n"
 "each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -440,101 +448,102 @@ msgstr ""
 "Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μήνÏ?μα θα Ï?Ï?αλεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιον Ï?αÏ? Ï?Ï?έλνει\n"
 "μήνÏ?μα Ï?Ï?αν εÏ?είÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε εκÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?."
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:278
 msgid "Status:"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:285
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
 msgid "I am out of the office"
 msgstr "Î?αÏ?οÏ?Ï?ιάζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:293
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:286
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
 msgid "I am in the office"
 msgstr "Î?ίμαι Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
 
 #. Security settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:329
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:325
 msgid "Security"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
 
 #. Change Password
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:340
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:336
 msgid "Change the password for Exchange account"
 msgstr "Î?λλάξÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:342
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:338
 #: ../eplugin/exchange-change-password.c:85
 msgid "Change Password"
 msgstr "Î?λλαγή Î?Ï?δικοÏ?"
 
 #. Delegation Assistant
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:347
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:343
 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
 msgstr ""
 "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν για Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?οÏ? Exchange"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:349
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:345
 msgid "Delegation Assistant"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?κ_Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #. Miscelleneous settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:361
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?α"
 
 #. Folder Size
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:371
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:367
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Ï?οÏ? Exchange"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:373
-msgid "Folders Size"
-msgstr "Î?έ_γεθοÏ? ΦακέλοÏ?"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:369
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:183
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Î?έ_γεθοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:380
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:376
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Exchange"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:739
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:735
 msgid "_OWA URL:"
 msgstr "_OWA URL:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:765
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:761
 msgid "A_uthenticate"
 msgstr "ΠιÏ?_Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:787
-msgid "Mailbox name is _different from user name"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:783
+msgid "Mailbox name is _different from username"
 msgstr ""
 "Το Ï?νομα Ï?Ï?ην Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομική θÏ?Ï?ίδα είναι _διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:800
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:796
 msgid "_Mailbox:"
 msgstr "_ΤαÏ?Ï?δÏ?ομική θÏ?Ï?ίδα:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1015
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1011
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1029
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1025
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "Î?λε_γÏ?οÏ? για Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1144 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1140 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
 #, c-format
 msgid "%s KB"
 msgstr "%s KB"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1146 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1142 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
 #, c-format
 msgid "0 KB"
 msgstr "0 KB"
 
 #. FIXME: Take care of i18n
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1151 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1147 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
 #: ../eplugin/exchange-contacts.c:222
 msgid "Size:"
 msgstr "Î?έγεθοÏ?:"
@@ -584,143 +593,148 @@ msgstr ""
 msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
 msgstr "Î?ι δÏ?ο κÏ?δικοί δεν Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï?."
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:661
+#. Translators: The %d is replaced with the actual number of days
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:662
 #, c-format
-msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? θα λήξει Ï?ε %d ημέÏ?εÏ?"
+msgid "Your password will expire in the next %d day"
+msgid_plural "Your password will expire in the next %d days"
+msgstr[0] "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? θα λήξει Ï?ε %d ημέÏ?α"
+msgstr[1] "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? θα λήξει Ï?ε %d ημέÏ?εÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:664
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:665
 msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η λήξηÏ? κÏ?δικοÏ?..."
+msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η λήξηÏ? κÏ?δικοÏ?â?¦"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:681
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:682
 msgid "_Change Password"
 msgstr "Î?λ_λαγή κÏ?δικοÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:734
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:735
 msgid "Out of Office Assistant"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? 'Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?'"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:752
 msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"."
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ? είναι \"Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?\"."
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:752
 msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αλλάξει Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ? Ï?ε \"ΣÏ?ο γÏ?αÏ?είο\"; "
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:780
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:781
 msgid "_No, Don't Change Status"
 msgstr "Î?_Ï?ι, να μη γίνει αλλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:801
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:802
 msgid "_Yes, Change Status"
 msgstr "Î?αι, αλλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:833
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:834
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για %s"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:436
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:435
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
 msgid "Calendar"
 msgstr "Î?_μεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:439
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:438
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
 msgid "Tasks"
 msgstr "Î?Ï?_γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:434
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:433
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
 msgid "Inbox"
 msgstr "Î?_ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:442
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:441
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
 msgid "Contacts"
 msgstr "Î?Ï?α_Ï?έÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:135
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:132
 #: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:545
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:901
 msgid "Custom"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένα"
 
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:158
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:299
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:309
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "Î?Ï?ιμεληÏ?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η, δημιοÏ?Ï?γία, εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία)"
-
-#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:163
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:155
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:298
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? (ανάγνÏ?Ï?η,δημιοÏ?Ï?γία)"
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr "Î?Ï?ιμεληÏ?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η, δημιοÏ?Ï?γία, εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία)"
 
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:160
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:297
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:307
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "Î?Ï?ιμεληÏ?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η - μÏ?νο)"
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? (ανάγνÏ?Ï?η,δημιοÏ?Ï?γία)"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:171
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:165
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:296
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:306
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "Î?Ï?ιμεληÏ?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η - μÏ?νο)"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:295
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:305
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:315
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:325
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:886
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:226
+#. Translators: "Delegate Permissions" refers to the permissions on the delegator's folders
+#. that the delegatee would receive
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:225
 msgid "Delegate Permissions"
 msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:244
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:243
 msgid "Permissions for"
 msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α για"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:256
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:255
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "Î?_μεÏ?ολÏ?γιο:"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:265
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:264
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "Î?Ï?_γαÏ?ίεÏ?:"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:274
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:273
 msgid "_Inbox:"
 msgstr "Î?_ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα:"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:283
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:282
 msgid "Co_ntacts:"
 msgstr "Î?Ï?α_Ï?έÏ?:"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:331
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:330
 msgid "_Summarize permissions"
 msgstr "ΣÏ?νο_Ï?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:335
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:334
 msgid "_Delegate can see private items"
 msgstr "Î?κ_Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να δεί Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά Ï?αÏ? ανÏ?ικείμενα"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:340
 #: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:168
 #, c-format
 msgid "Permissions for %s"
@@ -729,7 +743,7 @@ msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α για %s"
 #. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
 #. summarizing the permissions assigned to him.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:434
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:433
 msgid ""
 "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
 "been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -740,25 +754,25 @@ msgstr ""
 
 #. To translators: Another chunk of the same message.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:439
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:438
 msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
 msgstr "ΣαÏ? έÏ?οÏ?ν δοθεί Ï?α ακÏ?λοÏ?θα δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? μοÏ?:"
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:459
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:458
 msgid "You are also permitted to see my private items."
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?Ï?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? για να δείÏ?ε και Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά μοÏ? Ï?Ï?οιÏ?εία. "
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:466
-msgid "However you are not permitted to see my private items."
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:465
+msgid "However, you are not permitted to see my private items."
 msgstr "Î?νÏ?οÏ?Ï?οιÏ?, δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε να δείÏ?ε Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά μοÏ? Ï?Ï?οιÏ?εία."
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:498
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:497
 #, c-format
 msgid "You have been designated as a delegate for %s"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ήκαÏ?ε Ï?Ï? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ον/Ï?ην %s"
@@ -829,63 +843,64 @@ msgstr "Î?νομα"
 msgid "Error reading delegates list."
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:242
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:521
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:555
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:589
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:241
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:520
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:554
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:588
 msgid "Permissions..."
-msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α..."
+msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?αâ?¦"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:244
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:243
 msgid "Check folder permissions"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:249
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:528
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:562
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:596
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:248
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:527
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:561
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:595
 msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
-msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?ε Ï?άκελο ά_λλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η..."
+msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?ε Ï?άκελο ά_λλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηâ?¦"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:251
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:530
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:564
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:598
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:250
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:529
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:563
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:597
 #: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:306
 msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?ε Ï?άκελο ά_λλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η..."
+msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?ε Ï?άκελο ά_λλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηâ?¦"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:256
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:535
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:569
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:603
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:255
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:534
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:568
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:602
 msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?Ï?ον Ï?άκελο..."
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?Ï?ον Ï?άκελοâ?¦"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:523
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:522
 msgid "Check calendar permissions"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:557
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:556
 msgid "Check tasks permissions"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:591
-msgid "Check addressbook permissions"
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:590
+msgid "Check address book permissions"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:118
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:136
 msgid "Exchange Folder Tree"
 msgstr "Φάκελοι Ï?οÏ? Exchange"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:150
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:151
+#, c-format
+msgid "Total size: %.2f KB"
+msgstr "ΣÏ?νολικÏ? μέγεθοÏ?: %.2f KB"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:179
 msgid "Folder Name"
 msgstr "Î?νομα Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:154
-msgid "Folder Size"
-msgstr "Î?έ_γεθοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
-
 #. FIXME Limit to one user
 #: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:72
 msgid "User"
@@ -903,27 +918,27 @@ msgstr "_Î?νομα Ï?ακέλοÏ?:"
 msgid "_User:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:324 ../eplugin/exchange-folder.c:378
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:320 ../eplugin/exchange-folder.c:376
 #, c-format
 msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
 msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?ικά θέλεÏ?ε να ακÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?Ï?ο Ï?άκελο \"%s\";"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:336 ../eplugin/exchange-folder.c:390
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:333 ../eplugin/exchange-folder.c:389
 #, c-format
 msgid "Unsubscribe from \"%s\""
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?_νδÏ?ομήÏ? αÏ?Ï? \"%s\""
 
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:220
 msgid "_Send Options"
 msgstr "Î?Ï?ι_λογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:224
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
 msgid "Insert Send options"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
 #. FIXME: Don't hardcode this
 #: ../eplugin/exchange-operations.c:122 ../eplugin/exchange-operations.c:167
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1259
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1260
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικοί Ï?άκελοι"
 
@@ -936,7 +951,7 @@ msgid "Add User:"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
 #: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:467
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:469
 msgid "Add User"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
@@ -1012,62 +1027,64 @@ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 msgid "I_mportance: "
 msgstr "Π_Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α: "
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:379
+#. Translators: Here's set a message sensitivity, which means for exchange
+#. one of Normal, Personal, Private, Confidential.
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:381
 msgid "_Sensitivity: "
 msgstr "_Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία:"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:391
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:401
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
 msgid "Normal"
 msgstr "Î?ανονικά"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:392
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
 msgid "Personal"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικά"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:395
 msgid "Private"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:396
 msgid "Confidential"
 msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:404
 msgid "High"
 msgstr "Î¥Ï?ηλή"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλή"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:407
 msgid "Send as Delegate"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:422
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:424
 msgid "_User"
 msgstr "Χ_Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:430
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:432
 msgid "Tracking Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:438
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:440
 msgid "Request a _delivery receipt for this message"
 msgstr "Î?ηÏ?ήÏ?Ï?ε μια _βεβαίÏ?Ï?η Ï?αÏ?αλαβήÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:443
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:445
 msgid "Request a _read receipt for this message"
 msgstr "Î?ηÏ?ήÏ?Ï?ε μια βεβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:131
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:135
 msgid "Select User"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
 
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:170
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:174
 msgid "Address Book..."
-msgstr "Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν..."
+msgstr "Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?νâ?¦"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
 msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
@@ -1121,7 +1138,7 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? κÏ?δικοÏ?."
 msgid ""
 "Could not configure Exchange account because \n"
 "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username, and password, and try again."
+"username and password, and try again."
 msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange λÏ?γÏ?\n"
 " ενÏ?Ï? άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?. Î?λέγξÏ?ε Ï?ην URL, \n"
@@ -1324,10 +1341,10 @@ msgid ""
 "you to specify the Windows domain name \n"
 "as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
 "\n"
-"Also, you may have typed your password wrongly."
+"Also, you may have typed your password incorrectly."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ιθανÏ?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï? εÏ?άÏ?\n"
-"να διεÏ?κÏ?ινίÏ?ει Ï?νομα Ï?ομέα για Windows \n"
+"να διεÏ?κÏ?ινίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?ομέα Ï?Ï?ν Windows \n"
 "Ï?Ï? Ï?μήμα Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η (Ï?Ï?, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
 "\n"
 "Î?Ï?ίÏ?ηÏ?, μÏ?οÏ?εί να είÏ?αÏ?ε Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?ει Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ήÏ? Ï?αÏ? λανθαÏ?μένα."
@@ -1433,13 +1450,13 @@ msgid "{0} is already in the list"
 msgstr "{0} είναι ήδη Ï?Ï?ον λίÏ?Ï?α"
 
 #: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1692
-#: ../server/storage/exchange-account.c:954
+#: ../server/storage/exchange-account.c:955
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για %s"
 
 #: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1693
-#: ../server/storage/exchange-account.c:959
+#: ../server/storage/exchange-account.c:960
 msgid "Enter password"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ?"
 
@@ -1531,7 +1548,7 @@ msgid "Cannot create a folder with that name"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα"
 
 #: ../server/storage/e-storage.c:585
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgid "This operation cannot be performed in offline mode"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? ενέÏ?γιαÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
 #: ../server/storage/e-storage.c:587
@@ -1540,22 +1557,22 @@ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
 #. i18n: This is the title of an "other user's folders"
 #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../server/storage/exchange-account.c:639
+#: ../server/storage/exchange-account.c:640
 #, c-format
 msgid "%s's Folders"
 msgstr "Î?ι Ï?άκελοι Ï?οÏ?/Ï?ηÏ? %s"
 
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1274
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1275
 msgid "Favorite Public Folders"
 msgstr "Î?γαÏ?ημένοι κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οι Ï?άκελοι"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1291
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1292
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιοι Ï?άκελοι"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1305
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1306
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Î?αθολική λίÏ?Ï?α διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
@@ -1583,11 +1600,11 @@ msgstr "Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενα"
 msgid "Sent Items"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:177
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:176
 msgid "Welcome"
 msgstr "Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:177
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:176
 msgid ""
 "Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
 "The next few screens will help you configure Evolution\n"
@@ -1601,13 +1618,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ΠαÏ?ακαλÏ? κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?Ï?Ï?μενο\" για Ï?Ï?νέÏ?εια."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:189
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:362
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:449
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:188
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:361
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:448
 msgid "Exchange Configuration"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Exchange"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:189
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:188
 msgid ""
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
 "your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
@@ -1622,23 +1639,23 @@ msgstr ""
 "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? OWA (URL), Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ον "
 "κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?Ï?μενο\".\n"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:197
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:196
 msgid "OWA _URL:"
 msgstr "OWA _URL:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:201
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:200
 msgid "User_name:"
 msgstr "Î?νομα _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:205
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:204
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:210
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:209
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "Î?_Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ?"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:283
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:282
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to the Exchange server.\n"
@@ -1648,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο URL είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? (δÏ?Ï?Ï?ε \"%s\" ανÏ?ί για \"%s\";) "
 "Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:291
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:290
 msgid ""
 "Could not locate Exchange server.\n"
 "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
@@ -1656,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? διακομιÏ?Ï?ή Exchange.\n"
 "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα διακομιÏ?Ï?ή είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:300
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:299
 msgid ""
 "Could not authenticate to the Exchange server.\n"
 "Make sure the username and password are correct and try again."
@@ -1665,7 +1682,7 @@ msgstr ""
 "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και ο κÏ?δικÏ?Ï? είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ά και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε "
 "ξανά."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:307
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not authenticate to the Exchange server.\n"
@@ -1681,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να βάλεÏ?ε Ï?ο Windows domain name Ï?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? "
 "Ï?Ï?ήÏ?Ï?η (Ï?Ï?, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:319
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:318
 msgid ""
 "Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
 "Make sure the URL is correct and try again."
@@ -1689,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν OWA Ï?Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μένο URL.\n"
 "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο URL είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:325
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:324
 msgid ""
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
 "functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
@@ -1709,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 "Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να δÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Exchange, "
 "ακολοÏ?θείÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? δεÏ?μÏ?:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:338
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:337
 msgid ""
 "The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
@@ -1718,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 "Το URL Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή Exchange Ï?οÏ? ειÏ?άγαÏ?ε αÏ?οÏ?ά ένα διακομιÏ?Ï?ή Exchange "
 "5.5. Î? Evolution Connector Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μÏ?νο Microsoft Exchange 2000 και 2003."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:346
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:345
 msgid ""
 "Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
 "Check the URL, username, and password, and try again."
@@ -1726,7 +1743,7 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?. Î?λέγξÏ?ε "
 "Ï?ο URL, Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και κÏ?δικÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:362
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:361
 msgid ""
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
 "replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
@@ -1737,11 +1754,11 @@ msgstr ""
 "Ï?νομα Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή καθολικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?ειαÏ?εί να Ï?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε "
 "Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?ιμή."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:370
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:369
 msgid "GC _Server:"
 msgstr "_Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ? GC:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:403
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
@@ -1752,7 +1769,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?άÏ?ε Ï?ίÏ?Ï? και να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Windows domain name Ï?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? "
 "ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ) (eg, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:410
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:409
 msgid ""
 "Could not connect to specified server.\n"
 "Please check the server name and try again."
@@ -1760,11 +1777,11 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον καθοÏ?Ï?ιμένο διακομιÏ?Ï?ή.\n"
 "Î?λέγξÏ?ε Ï?ο Ï?νομα διακομιÏ?Ï?ή και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:422
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:421
 msgid "Configuration Failed"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:422
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:421
 msgid ""
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
 "configuring your Exchange account."
@@ -1772,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "Î? Evolution Connector για Microsoft Exchange ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ιÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?η "
 "Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:449
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:448
 msgid ""
 "Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
 "click \"Forward\"."
@@ -1780,28 +1797,28 @@ msgstr ""
 "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? είναι οι ακÏ?λοÏ?θεÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? διοÏ?θÏ?Ï?Ï?ε Ï?α "
 "Ï?Ï?οια Ï?Ï?άλμαÏ?α, και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\"."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:457
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:456
 msgid "Full _Name:"
 msgstr "ΠλήÏ?εÏ? _Î?νομα:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:461
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:460
 msgid "_Email Address:"
 msgstr "_Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η ηλ. αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:465
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:464
 msgid "Make this my _default account"
 msgstr "Î?α_θοÏ?ιÏ?μοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:482
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:486
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:481
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:485
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:509
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508
 msgid "Done"
 msgstr "Î?γινε"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:509
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508
 msgid ""
 "Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
 "save your settings."
@@ -1810,7 +1827,7 @@ msgstr ""
 "\" για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε \n"
 " Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:543
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:557
 msgid ""
 "Configuration system error.\n"
 "Unable to create new account."
@@ -1818,11 +1835,11 @@ msgstr ""
 "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?.\n"
 "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? νέοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:557
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:572
 msgid "You may only configure a single Exchange account"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε μÏ?νο ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:732
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:747
 msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? Evolution Connector για Microsoft Exchange"
 
@@ -1840,7 +1857,7 @@ msgstr "Î?ήÏ?η Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?ακέλ
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:4
 msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
-msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?ε Ï?άκελο ά_λλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η..."
+msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?ε Ï?άκελο ά_λλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηâ?¦"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:5
 msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
@@ -1865,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:9
 msgid "_Change Exchange Password..."
-msgstr "Î?_λλαγή κÏ?δικοÏ? Exchange..."
+msgstr "Î?_λλαγή κÏ?δικοÏ? Exchangeâ?¦"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:10
 msgid "_Delegation Assistant"
@@ -1879,6 +1896,18 @@ msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?κ_Ï?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?"
 msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?_νδÏ?ομήÏ? αÏ?Ï? Ï?άκελο άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
+#~ msgid "Authentication failed"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Could not find the calendar"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#~ msgid "Cannot get folder info in offline mode."
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?ακέλοÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#~ msgid "Folders Size"
+#~ msgstr "Î?έ_γεθοÏ? ΦακέλοÏ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to schedule resource '%s' for recurring meetings.\n"
 #~ "You must book each meeting separately."
@@ -1926,7 +1955,7 @@ msgstr "Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?_νδÏ?ομήÏ? αÏ?Ï? Ï?άκελο άλλοÏ? Ï?
 #~ msgstr "*"
 
 #~ msgid "Migrating Exchange Folders..."
-#~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ακέλÏ?ν Exchange..."
+#~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ακέλÏ?ν Exchangeâ?¦"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The location and hierarchy of the Evolution exchange account folders are "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]