[empathy] l10n: Updated Greek translation for empathy
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] l10n: Updated Greek translation for empathy
- Date: Tue, 31 Aug 2010 20:12:29 +0000 (UTC)
commit b99d25fc2ec920c61fee30c98029f20785800ce5
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date: Tue Aug 31 23:12:18 2010 +0300
l10n: Updated Greek translation for empathy
po/el.po | 341 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 178 insertions(+), 163 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a10a6a5..70a7954 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 23:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-31 23:12+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-31 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos gnome org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
-msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services"
+msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
msgstr ""
"ΣÏ?ζηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?α Google Talk, Facebook, MSN και Ï?ε Ï?ολλÎÏ? άλλεÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? "
"Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν"
@@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ην Ï?
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
-"Display incoming events in the status area. If false present them right away "
-"to the user."
+"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
+"user immediately."
msgstr ""
"Î?μÏ?άνιÏ?η ειÏ?εÏ?Ï?ομÎνÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?. Î?ν οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε "
"Ï?εÏ?δÎÏ? (false) Ï?α Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάζει αμÎÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
@@ -321,7 +321,8 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?νδÎεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? Ï?αÏ? καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
-msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
+msgid ""
+"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?ηγαίνει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η «Î?Ï?οÏ?Ï?ιάζει» Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? "
"είναι αδÏ?ανήÏ?."
@@ -670,7 +671,7 @@ msgstr ""
#: ../libempathy/empathy-utils.c:376
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
-"chain exceed the limits imposed by the crypto library"
+"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr ""
"Το μήκοÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή ή Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? αλÏ?Ï?ίδαÏ? "
"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν, Ï?Ï?εÏ?βαίνει Ï?α Ï?Ï?ια Ï?οÏ? Ï?ίθενÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η βιβλιοθήκη "
@@ -748,50 +749,58 @@ msgstr "%s:"
msgid "Username:"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η: "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1488
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1475
+msgid "A_pply"
+msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1505
msgid "L_og in"
msgstr "_Î?ίÏ?οδοÏ?"
#. Account and Identifier
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1556
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1571
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1393
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1397
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
msgid "Account:"
msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1567
-msgid "Enabled"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιημÎνο"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1582
+msgid "_Enabled"
+msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οιημÎνο"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1632
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1647
msgid "This account already exists on the server"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1635
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1650
msgid "Create a new account on the server"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1743
+msgid "Ca_ncel"
+msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+
#. To translators: The first parameter is the login id and the
#. * second one is the server. The resulting string will be something
#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2004
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2028
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s Ï?Ï?ο %2$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2030
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2054
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? %s "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2034
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2058
msgid "New account"
msgstr "Î?ÎοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
@@ -813,11 +822,11 @@ msgstr "Î?ια Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνοÏ?Ï?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
msgid "Pass_word:"
msgstr "_ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
@@ -858,7 +867,7 @@ msgid "<b>Example:</b> username"
msgstr "<b>ΠαÏ?άδειγμα:</b> Ï?νομαÏ?Ï?ήÏ?Ï?η"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr "Î?νομα ει_Ï?Ï?δοÏ?:"
@@ -876,22 +885,22 @@ msgid "<b>Example:</b> 123456789"
msgstr "<b>ΠαÏ?άδειγμα:</b> 123456789"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
+msgid "Ch_aracter set:"
+msgstr "_Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "ICQ _UIN:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
msgid "What is your ICQ UIN?"
msgstr "Ποιο είναι Ï?ο UIN Ï?αÏ? Ï?Ï?ο ICQ;"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
msgid "What is your ICQ password?"
msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο ICQ;"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
-msgid "_Character set:"
-msgstr "_Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
msgid "Auto"
@@ -958,7 +967,7 @@ msgid "Servers"
msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
-msgid "What is your IRC nick?"
+msgid "What is your IRC nickname?"
msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο IRC;"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
@@ -973,20 +982,28 @@ msgstr "<b>ΠαÏ?άδειγμα:</b> myusername gmail com"
msgid "<b>Example:</b> user jabber org"
msgstr "<b>ΠαÏ?άδειγμα:</b> myusername jabber org"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι _κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η (TLS/SSL)"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
+msgid "I_gnore SSL certificate errors"
+msgstr "Î?_γνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν SSL"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
msgid "Override server settings"
msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
-msgid "Pri_ority:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+msgid "Priori_ty:"
msgstr "_Î Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
msgid "Reso_urce:"
msgstr "_Î Ï?Ï?οÏ?:"
#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
msgid ""
"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
@@ -1000,50 +1017,42 @@ msgstr ""
"a> για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?Ï?ο Facebook, \n"
"αν δεν ÎÏ?εÏ?ε ήδη."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
msgid "Use old SS_L"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?αλιοÏ? SS_L"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
msgid "What is your Facebook password?"
msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Facebook;"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "What is your Facebook username?"
msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Facebook;"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
msgid "What is your Google ID?"
msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Google;"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
msgid "What is your Google password?"
msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Google;"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Jabber;"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Jabber;"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
msgid "What is your desired Jabber ID?"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ο Jabber."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
msgid "What is your desired Jabber password?"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για Ï?ο Jabber."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
-msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι _κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η (TLS/SSL)"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
-msgid "_Ignore SSL certificate errors"
-msgstr "Î?_γνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν SSL"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> user hotmail com"
msgstr "<b>ΠαÏ?άδειγμα:</b> myusername hotmail com"
@@ -1057,25 +1066,25 @@ msgid "What is your Windows Live password?"
msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Windows Live;"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
-msgid "_E-mail address:"
-msgstr "Î?λ. Î?ι_εÏ?θÏ?νÏ?η:"
+msgid "E-_mail address:"
+msgstr "Î?λ. διεÏ?θÏ?νÏ?η (e-mail):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "ΨεÏ?_δÏ?νÏ?μο:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
msgid "_First Name:"
msgstr "Î?_νομα:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "_Jabber ID:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
msgid "_Last Name:"
msgstr "Î?_Ï?Ï?νÏ?μο:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_ΨεÏ?δÏ?νÏ?μο:"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
msgid "_Published Name:"
msgstr "Î?ημοÏ?ιεÏ?μÎνο Ï?_νομα:"
@@ -1153,25 +1162,25 @@ msgid "_Username:"
msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η: "
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
+msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
+msgstr "Î?_γνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?κλήÏ?εÏ?ν Ï?ε δÏ?μάÏ?ια Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ? ή διαÏ?κÎÏ?ειÏ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
msgid "Use _Yahoo! Japan"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _Yahoo! Î?αÏ?Ï?νίαÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
msgid "What is your Yahoo! ID?"
msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Yahoo!;"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
msgid "What is your Yahoo! password?"
msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Yahoo!;"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
msgid "Yahoo! I_D:"
msgstr "Yahoo! I_D:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
-msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
-msgstr "Î?_γνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?κλήÏ?εÏ?ν Ï?ε δÏ?μάÏ?ια Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ? ή διαÏ?κÎÏ?ειÏ?"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
msgid "_Room List locale:"
msgstr "ΤοÏ?ική λίÏ?Ï?α _δÏ?μαÏ?ίÏ?ν:"
@@ -1472,85 +1481,85 @@ msgid "Subscription Request"
msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2089
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2244
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ην ομάδα '%s';"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2092
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2247
msgid "Removing group"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ομάδαÏ?"
#. Remove
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2146
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2231
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2301
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2386
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Remove"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2177
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2332
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?ή '%s';"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2179
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2334
msgid "Removing contact"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?ήÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:360
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:364
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
msgid "_Add Contactâ?¦"
msgstr "Î Ï?οÏ?_θήκη εÏ?αÏ?ήÏ?â?¦"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:463
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:489
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
msgid "_Chat"
msgstr "_ΣÏ?ζήÏ?ηÏ?η"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:504
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:530
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "_ΦÏ?νηÏ?ική κλήÏ?η"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:546
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:572
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "_Î?ινÏ?εοκλήÏ?η"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:604
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:630
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "_Î Ï?οηγοÏ?μενεÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:645
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:671
msgid "Send File"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?είοÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:687
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:713
msgid "Share My Desktop"
msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? μοÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1537
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:721
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1284
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1541
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:747
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1288
msgid "Favorite"
msgstr "Î?γαÏ?ημÎνο"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:748
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:774
msgid "Infor_mation"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?ο_Ï?ίεÏ?"
@@ -1560,13 +1569,13 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:934
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:967
#: ../src/empathy-chat-window.c:903
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:981
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1014
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "_Î Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
@@ -1720,28 +1729,32 @@ msgid "Altitude:"
msgstr "Î¥Ï?Ï?μεÏ?Ï?ο:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:705
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:578
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:595
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Location"
msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:594
-msgid "<b>Location</b>, "
-msgstr "<b>ΤοÏ?οθεÏ?ία</b>, "
+#. translators: format is "Location, $date"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:707
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:597
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:642
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:646
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y Ï?Ï?ιÏ? %R UTC"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:838
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:833
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:842
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:837
msgid "Save Avatar"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικήÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:894
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:891
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:898
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:895
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικήÏ? εικÏ?ναÏ?"
@@ -1751,7 +1764,7 @@ msgstr "<b>ΤοÏ?οθεÏ?ία</b> Ï?Ï?ιÏ? (ημεÏ?ομηνία)\t"
#. Alias
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1219
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1223
msgid "Alias:"
msgstr "ΨεÏ?δÏ?νÏ?μο:"
@@ -1771,7 +1784,7 @@ msgstr "ΣÏ?οιÏ?εία εÏ?αÏ?ήÏ?"
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1423
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1427
msgid "Identifier:"
msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?:"
@@ -1805,11 +1818,12 @@ msgid "_Add Group"
msgstr "Î _Ï?οÏ?θήκη ομάδαÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:554
msgid "Select"
msgstr "Î?Ï?ιλογή"
#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
-#: ../src/empathy-main-window.c:1240
+#: ../src/empathy-main-window.c:1247
msgid "Group"
msgstr "Î?μάδα"
@@ -1823,35 +1837,40 @@ msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
msgid "Linked Contacts"
msgstr "ΣÏ?νδεδεμÎνεÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:261
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:353
msgid "Select contacts to link"
msgstr "Î?Ï?ιλογή εÏ?αÏ?Ï?ν για Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:317
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:426
msgid "New contact preview"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η νÎαÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:357
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:470
msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
msgstr ""
"Î?ι εÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλÎÏ?θηκαν Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή λίÏ?Ï?α θα Ï?Ï?νδεθοÏ?ν μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:108
+#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
+#. * parameter is a contact ID (e.g. foo jabber org) and the second is one
+#. * of the user's account IDs (e.g. me hotmail com).
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:112
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:799
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:825
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:829
+#. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
+#. * to form a meta-contact".
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:857
msgctxt "Link individual (contextual menu)"
msgid "_Linkâ?¦"
msgstr "_ΣÏ?νδεÏ?ηâ?¦"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1561
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1565
#, c-format
msgid "Meta-contact containing %u contact"
msgid_plural "Meta-contact containing %u contacts"
@@ -1862,6 +1881,14 @@ msgstr[1] "Î?εÏ?α-εÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει %u εÏ?αÏ?ÎÏ?"
msgid "<b>Location</b> at (date)"
msgstr "<b>ΤοÏ?οθεÏ?ία</b> Ï?Ï?ιÏ? (ημεÏ?ομηνία)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:328
+msgid "New Network"
+msgstr "Î?Îα Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:495
+msgid "Choose an IRC network"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Îνα δίκÏ?Ï?ο IRC"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
msgid "new server"
msgstr "νÎοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?"
@@ -1878,12 +1905,18 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?α"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:92
+#. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
+#. * right-clicking on a contact and selecting "Linkâ?¦"). "Link" in this title
+#. * is a verb.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:109
msgid "Link Contacts"
msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ν"
#. Add button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:102
+#. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
+#. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
+#. * meta-contact".
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:122
msgid "_Link"
msgstr "_ΣÏ?νδεÏ?η"
@@ -1902,11 +1935,11 @@ msgid "Conversations"
msgstr "ΣÏ?ζηÏ?ήÏ?ειÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
-msgid "Find next"
+msgid "Find Next"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
-msgid "Find previous"
+msgid "Find Previous"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
@@ -2083,7 +2116,7 @@ msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? δεν είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμÎνο αÏ?Ï? Î?Ï?Ï?ή ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
-msgid "The certificate is expired"
+msgid "The certificate has expired"
msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? ÎÏ?ει λήξει"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:163
@@ -2135,7 +2168,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "ΣÏ?νÎÏ?εια"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:269
-msgid "This connection is untrusted, would you like to continue anyway?"
+msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η είναι αναξιÏ?Ï?ιÏ?Ï?η, θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?;"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:286
@@ -2338,8 +2371,7 @@ msgstr "Î? εÏ?ιλεγμÎνη εÏ?αÏ?ή βÏ?ίÏ?κεÏ?αι εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ν
msgid "No error message"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? μήνÏ?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "Î?μεÏ?ο μήνÏ?μα (Empathy)"
@@ -2512,8 +2544,8 @@ msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε:"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:852
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:610
msgid "Yes"
msgstr "Î?αι"
@@ -2648,8 +2680,8 @@ msgstr ""
"οι αλλαγÎÏ? Ï?αÏ?. ΣίγοÏ?Ï?α θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
-msgstr "<b><span size='xx-large'>ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?αÏ?ήÏ?</span></b>"
+msgid "Loading account information"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?αÏ?ήÏ?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
msgid "No protocol installed"
@@ -2675,18 +2707,6 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?_θήκηâ?¦"
msgid "_Importâ?¦"
msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γήâ?¦"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "page 1"
-msgstr "Ï?ελίδα 1"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
-msgid "page 2"
-msgstr "Ï?ελίδα 2"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:10
-msgid "page 3"
-msgstr "Ï?ελίδα 3"
-
#: ../src/empathy-auth-client.c:217
msgid " - Empathy authentication client"
msgstr "- ΣÏ?Ï?Ï?ημα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Empathy"
@@ -3313,32 +3333,31 @@ msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο"
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#. Labels for empty contact list
-#: ../src/empathy-main-window.c:95
+#: ../src/empathy-main-window.c:383
msgid "No match found"
msgstr "Î?εν βÏ?Îθηκε ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ία"
-#: ../src/empathy-main-window.c:528
+#: ../src/empathy-main-window.c:535
msgid "Reconnect"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../src/empathy-main-window.c:534
+#: ../src/empathy-main-window.c:541
msgid "Edit Account"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:540
+#: ../src/empathy-main-window.c:547
msgid "Close"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1222
+#: ../src/empathy-main-window.c:1229
msgid "Contact"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ή"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1547
+#: ../src/empathy-main-window.c:1554
msgid "Contact List"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1656
+#: ../src/empathy-main-window.c:1663
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η και εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν"
@@ -3432,10 +3451,10 @@ msgstr "Î?Îλη"
#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
#. yes/no, yes/no and a number.
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:605
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
"Invite required: %s\n"
"Password required: %s\n"
"Members: %s"
@@ -3445,16 +3464,16 @@ msgstr ""
"Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?: %s\n"
"Î?Îλη: %s"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:610
msgid "No"
msgstr "Î?Ï?ι"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:635
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:638
msgid "Could not start room listing"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ÎναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? δÏ?μαÏ?ίÏ?ν"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:645
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:648
msgid "Could not stop room listing"
msgstr "Î?δÏ?ναμία διακοÏ?ήÏ? Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? δÏ?μαÏ?ίÏ?ν"
@@ -3779,7 +3798,7 @@ msgstr ""
"Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν διάλογοι. Î?κÏ?ÎλεÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (Ï?.Ï?. ειÏ?αγÏ?γή) κα ÎξοδοÏ?"
#: ../src/empathy-accounts.c:186
-msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
+msgid "Don't display any dialogs if there are any non-Salut accounts"
msgstr ""
"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οβολήÏ? κάθε διαλÏ?γοÏ? εάν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν λογαÏ?ιαÏ?μοί Ï?οÏ? δεν είναι "
"Ï?Ï?Ï?οÏ? salut"
@@ -3805,33 +3824,29 @@ msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί Empathy"
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμαÏ?Ï?Ï?ήÏ? Empathy"
-#~ msgid "A_pply"
-#~ msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή"
+#~ msgid "_Character set:"
+#~ msgstr "_Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
-#~ msgid "Ca_ncel"
-#~ msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+#~ msgid "_E-mail address:"
+#~ msgstr "Î?λ. Î?ι_εÏ?θÏ?νÏ?η:"
-#~| msgid "Character set:"
-#~ msgid "Ch_aracter set:"
-#~ msgstr "_Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
+#~ msgid "_Nickname:"
+#~ msgstr "_ΨεÏ?δÏ?νÏ?μο:"
-#~| msgid "E-mail address:"
-#~ msgid "E-_mail address:"
-#~ msgstr "Î?λ. διεÏ?θÏ?νÏ?η (e-mail):"
+#~ msgid "<b>Location</b>, "
+#~ msgstr "<b>ΤοÏ?οθεÏ?ία</b>, "
-#~| msgid "Nickname:"
-#~ msgid "Nic_kname:"
-#~ msgstr "ΨεÏ?_δÏ?νÏ?μο:"
+#~ msgid "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
+#~ msgstr "<b><span size='xx-large'>ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?αÏ?ήÏ?</span></b>"
-#~| msgid "%s (%s)"
-#~ msgid "%s, %s"
-#~ msgstr "%s (%s)"
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "Ï?ελίδα 1"
-#~ msgid "New Network"
-#~ msgstr "Î?Îα Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?"
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "Ï?ελίδα 2"
-#~ msgid "Choose an IRC network"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Îνα δίκÏ?Ï?ο IRC"
+#~ msgid "page 3"
+#~ msgstr "Ï?ελίδα 3"
#~ msgid "Send and receive messages"
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και λήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]