[network-manager-applet/NMA_0_8] Updated Arabic translation



commit 1a4d4dc76ec3a9020ed57d3f113fc78595bd6c72
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Aug 28 13:11:28 2010 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  846 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 498 insertions(+), 348 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 114042f..cadcb27 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 18:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-15 23:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 13:10+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
-"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta1\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:1
@@ -94,21 +94,21 @@ msgstr "تعÙ?Ù? سÙ?رÙ?رة Ù?Ù? برÙ?Ù?ج Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©.\n"
 msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?استحÙ?اذ عÙ?Ù? خدÙ?Ø© %s. â??(%d)\n"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:323
-#: ../src/applet-device-gsm.c:376 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:774
+#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
+#: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
+#: ../src/applet-device-wifi.c:817
 msgid "Available"
 msgstr "Ù?تاح"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:370
-#: ../src/applet-device-gsm.c:418 ../src/applet-device-wired.c:270
+#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:374
+#: ../src/applet-device-gsm.c:417 ../src/applet-device-wired.c:270
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بâ?? '%s'."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:374
-#: ../src/applet-device-gsm.c:422 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1215
+#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
+#: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1258
 msgid "Connection Established"
 msgstr "تÙ? اÙ?اتصاÙ?"
 
@@ -116,154 +116,168 @@ msgstr "تÙ? اÙ?اتصاÙ?"
 msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:405
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:414
 #: ../src/applet-device-gsm.c:457
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "Ù?جÙ?ز اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:408
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:417
 #: ../src/applet-device-gsm.c:460
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "Ù?عÙ?دÙ? اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:411
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:420
 #: ../src/applet-device-gsm.c:463
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:414
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2262
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2300
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? Ù?â?? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:431
-#: ../src/applet-device-gsm.c:478
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:441
+#: ../src/applet-device-gsm.c:484
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:160 ../src/connection-editor/page-mobile.c:625
+#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:617
 #: ../src/mb-menu-item.c:55
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:267 ../src/applet-device-gsm.c:321
+#: ../src/applet-device-cdma.c:281 ../src/applet-device-gsm.c:325
 #, c-format
 msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:269 ../src/applet-device-gsm.c:323
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:326
+#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:314
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1360
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1399
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:336
+#: ../src/applet-device-cdma.c:345
 msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
 msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? (CDMA) جدÙ?د..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:375
+#: ../src/applet-device-cdma.c:379
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? CDMA."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:426 ../src/applet-device-gsm.c:473
+#: ../src/applet-device-cdma.c:436 ../src/applet-device-gsm.c:479
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
 msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?: (%d%%%s%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:429 ../src/applet-device-gsm.c:476
+#: ../src/applet-device-cdma.c:439 ../src/applet-device-gsm.c:482
 msgid "roaming"
 msgstr "تجÙ?اÙ?"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:209 ../src/connection-editor/page-mobile.c:628
-#: ../src/mb-menu-item.c:62
+#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:620
+#: ../src/mb-menu-item.c:60
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
 #. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:389
+#: ../src/applet-device-gsm.c:388
 msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
 msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? (GSM) جدÙ?د..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:423
+#: ../src/applet-device-gsm.c:422
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? GSM."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:705
+#: ../src/applet-device-gsm.c:707
 msgid "PIN code required"
 msgstr "رÙ?ز PIN Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:707
-msgid "PUK code required"
-msgstr "رÙ?ز PUK Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:716
+#: ../src/applet-device-gsm.c:715
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "رÙ?ز PIN Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?جÙ?از شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:718
-msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "رÙ?ز PUK Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?جÙ?از شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/applet-device-gsm.c:847
+msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
+msgstr "رÙ?ز PIN خطأØ? راجع Ù?زÙ?د اÙ?خدÙ?Ø©."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:870
+msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
+msgstr "رÙ?ز PUK خطأØ? راجع Ù?زÙ?د اÙ?خدÙ?Ø©."
 
 #. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:891
+#: ../src/applet-device-gsm.c:897
 msgid "Sending unlock code..."
 msgstr "Ù?رسÙ? رÙ?ز اÙ?Ù?تح..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:950
+#: ../src/applet-device-gsm.c:957
 msgid "SIM PIN unlock required"
 msgstr "بحاجة Ù?Ù?تح PIN بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:951
+#: ../src/applet-device-gsm.c:958
 msgid "SIM PIN Unlock Required"
 msgstr "بحاجة Ù?Ù?تح PIN بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:953
+#: ../src/applet-device-gsm.c:960
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
 "used."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?حتاج جÙ?از اÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?رÙ?ز PIN Ù?Ù?شرÙ?حة Ù?بÙ? استخداÙ?Ù?."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:954
+#. Translators: PIN code entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:962
 msgid "PIN code:"
 msgstr "رÙ?ز PIN:"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:959
+#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:966
+msgid "Show PIN code"
+msgstr "أظÙ?ر رÙ?ز PIN"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:969
 msgid "SIM PUK unlock required"
 msgstr "بحاجة Ù?Ù?تح PUK بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:960
+#: ../src/applet-device-gsm.c:970
 msgid "SIM PUK Unlock Required"
 msgstr "بحاجة Ù?Ù?تح PUK بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:962
+#: ../src/applet-device-gsm.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
 "used."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?حتاج جÙ?از اÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?رÙ?ز PUK Ù?Ù?شرÙ?حة Ù?بÙ? استخداÙ?Ù?."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:963
+#. Translators: PUK code entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:974
 msgid "PUK code:"
 msgstr "رÙ?ز PUK:"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:965
+#. Translators: New PIN entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:977
 msgid "New PIN code:"
 msgstr "رÙ?ز PIN جدÙ?د:"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:966
+#. Translators: New PIN verification entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:979
 msgid "Re-enter new PIN code:"
 msgstr "أعد إدخاÙ? رÙ?ز PIN اÙ?جدÙ?د:"
 
+#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:984
+msgid "Show PIN/PUK codes"
+msgstr "أظÙ?ر رÙ?ز PIN/PUK"
+
 #: ../src/applet-device-wired.c:63
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "Ø¥Ù?ثرÙ?ت تÙ?Ù?ائÙ?"
@@ -287,7 +301,7 @@ msgid "Wired Network"
 msgstr "شبÙ?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1306
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1311
 msgid "disconnected"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?صÙ?"
 
@@ -332,17 +346,17 @@ msgstr "ا_تصÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©..."
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "Ø£Ù?شئ اتÙ?صاÙ?Ù?ا Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا جدÙ?دÙ?ا..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:706
+#: ../src/applet-device-wifi.c:749
 #, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
 msgstr "اÙ?شبÙ?ات اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:708
+#: ../src/applet-device-wifi.c:751
 #, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
 msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:710
+#: ../src/applet-device-wifi.c:753
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
@@ -352,61 +366,61 @@ msgstr[3] "شبÙ?ات Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
 msgstr[4] "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
 msgstr[5] "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:740
+#: ../src/applet-device-wifi.c:783
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?عطÙ?Ø©"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:801
+#: ../src/applet-device-wifi.c:844
 msgid "More networks"
 msgstr "اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?شبÙ?ات"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1005
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1048
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "اÙ?شبÙ?ات اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تاحة"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1006
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1049
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1009 ../src/applet.c:678
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1052 ../src/applet.c:679
 msgid "Don't show this message again"
-msgstr "Ù?ا _تظÙ?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?رة أخرÙ?"
+msgstr "Ù?ا تظÙ?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?رة أخرÙ?"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1213
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1256
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1214 ../src/applet-device-wifi.c:1245
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1257 ../src/applet-device-wifi.c:1288
 msgid "(none)"
 msgstr "(Ù?ا Ø´Ù?Ø¡)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1298
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "Ù?جÙ?ز اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1258
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1301
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "Ù?عÙ?دÙ? اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1261
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1304
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1264
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1307
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?â?? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1284
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1327
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?: %sâ?? (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1288
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1331
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
@@ -417,8 +431,8 @@ msgstr "خطأ أثÙ?اء عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:87
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:931
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
+#: ../src/wireless-dialog.c:962
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:341
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
@@ -437,13 +451,13 @@ msgstr "WEP"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:198 ../src/applet-dialogs.c:207
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:888
+#: ../src/wireless-dialog.c:919
+msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "بدÙ?Ù?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:210 ../src/applet-dialogs.c:282
-#: ../src/applet-dialogs.c:384 ../src/applet-dialogs.c:421
-#: ../src/applet-dialogs.c:439 ../src/applet-dialogs.c:450
+#: ../src/applet-dialogs.c:210
+msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -452,6 +466,11 @@ msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u Ù?.باÙ?ت\\Ø«"
 
+#: ../src/applet-dialogs.c:282 ../src/applet-dialogs.c:384
+msgctxt "Speed"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
 #: ../src/applet-dialogs.c:313
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
@@ -496,6 +515,11 @@ msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?:"
 msgid "IP Address:"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? IP:"
 
+#: ../src/applet-dialogs.c:421 ../src/applet-dialogs.c:439
+msgctxt "Address"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
 #: ../src/applet-dialogs.c:437
 msgid "Broadcast Address:"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?بثÙ?:"
@@ -504,6 +528,11 @@ msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?بثÙ?:"
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "Ù?Ù?اع اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?رعÙ?Ø©:"
 
+#: ../src/applet-dialogs.c:450
+msgctxt "Subnet Mask"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
 #: ../src/applet-dialogs.c:460
 msgid "Default Route:"
 msgstr "اÙ?سبÙ?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ?:"
@@ -521,7 +550,7 @@ msgstr "â??DNS اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?Ù?:"
 msgid "No valid active connections found!"
 msgstr "Ù?ا تÙ?جد اتصاÙ?ات Ù?شطة سÙ?Ù?Ù?Ø©!"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:674
+#: ../src/applet-dialogs.c:675
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
@@ -529,40 +558,40 @@ msgstr ""
 "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر © 2004-2008 ردÙ?ات.\n"
 "Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?ظة © 2005-2008 Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:676
+#: ../src/applet-dialogs.c:677
 msgid ""
 "Notification area applet for managing your network devices and connections."
 msgstr "برÙ?Ù?ج Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?تبÙ?Ù?غ Ù?إدارة اÙ?أجÙ?زة اÙ?شبÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?اتصاÙ?ات."
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:678
+#: ../src/applet-dialogs.c:679
 msgid "NetworkManager Website"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:681
+#: ../src/applet-dialogs.c:682
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
 "جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù?\t<djihed gmail com>\n"
 "خاÙ?د حسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:697
+#: ../src/applet-dialogs.c:698
 msgid "Missing resources"
 msgstr "Ù?Ù?ارد Ù?اÙ?صة"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:723
+#: ../src/applet-dialogs.c:725
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© سر شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:732
+#: ../src/applet-dialogs.c:734
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? '%s'."
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:750
+#: ../src/applet-dialogs.c:755
 msgid "Password:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
 
-#: ../src/applet.c:791
+#: ../src/applet.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -570,14 +599,14 @@ msgid ""
 "interrupted."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/applet.c:794
+#: ../src/applet.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/applet.c:797
+#: ../src/applet.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -585,50 +614,49 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' Ù?Ø£Ù? خادÙ?  VPN Ù?Ù? Ù?Ù?رز إعدادا شبÙ?Ù?ا Ù?Ù?اسبا."
 
-#: ../src/applet.c:800
+#: ../src/applet.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/applet.c:803
+#: ../src/applet.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in "
-"time."
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' Ù?Ø£Ù? خادÙ?  VPN Ù?Ù? Ù?Ù?رز إعدادا شبÙ?Ù?ا Ù?Ù?اسبا."
 
-#: ../src/applet.c:806
+#: ../src/applet.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
 msgstr ""
 
-#: ../src/applet.c:809
+#: ../src/applet.c:810
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/applet.c:812
+#: ../src/applet.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' Ù?Ø£Ù? خادÙ?  VPN Ù?Ù? Ù?Ù?رز إعدادا شبÙ?Ù?ا Ù?Ù?اسبا."
 
-#: ../src/applet.c:819
+#: ../src/applet.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed."
 msgstr "اÙ?إتÙ?صاÙ? باÙ?Ù? VPN '%s'"
 
-#: ../src/applet.c:837
+#: ../src/applet.c:838
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -636,29 +664,29 @@ msgid ""
 "interrupted."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/applet.c:840
+#: ../src/applet.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/applet.c:846
+#: ../src/applet.c:847
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' disconnected."
 msgstr "اÙ?Ù?طع اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø©."
 
-#: ../src/applet.c:877
+#: ../src/applet.c:878
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?تسجÙ?Ù? Ù?Ù? VPN"
 
-#: ../src/applet.c:889 ../src/applet.c:897 ../src/applet.c:944
+#: ../src/applet.c:890 ../src/applet.c:898 ../src/applet.c:945
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN"
 
-#: ../src/applet.c:951
+#: ../src/applet.c:952
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -667,7 +695,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/applet.c:954
+#: ../src/applet.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -676,134 +704,139 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/applet.c:1297
+#: ../src/applet.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "device not ready (firmware missing)"
+msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?Ù?س جاÙ?زا"
+
+#: ../src/applet.c:1301
 msgid "device not ready"
 msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?Ù?س جاÙ?زا"
 
-#: ../src/applet.c:1322
+#: ../src/applet.c:1327
 msgid "Disconnect"
 msgstr "اÙ?طع اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../src/applet.c:1336
+#: ../src/applet.c:1341
 msgid "device not managed"
 msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?Ù?س Ù?Ù?دارا"
 
-#: ../src/applet.c:1382
+#: ../src/applet.c:1387
 msgid "No network devices available"
 msgstr "Ù?ا تتÙ?Ù?ر Ø£Ù? أجÙ?زة شبÙ?Ø©."
 
-#: ../src/applet.c:1470
+#: ../src/applet.c:1475
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "ا_تÙ?صاÙ?ات VPN"
 
-#: ../src/applet.c:1523
+#: ../src/applet.c:1528
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "ا_ضبط VPN..."
 
-#: ../src/applet.c:1527
+#: ../src/applet.c:1532
 msgid "_Disconnect VPN"
 msgstr "ا_Ù?طع اتصاÙ? VPN"
 
-#: ../src/applet.c:1614
+#: ../src/applet.c:1619
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?ات..."
 
-#: ../src/applet.c:1619 ../src/applet.c:2390
+#: ../src/applet.c:1624 ../src/applet.c:2428
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "اÙ?شبÙ?ات Ù?عطÙ?Ø©"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1836
+#: ../src/applet.c:1853
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? _اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù?"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1845
+#: ../src/applet.c:1862
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?_Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
 
 #. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1854
+#: ../src/applet.c:1871
 msgid "Enable _Mobile Broadband"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1865
+#: ../src/applet.c:1882
 msgid "Enable N_otifications"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1876
+#: ../src/applet.c:1893
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "Ù?_عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1886
+#: ../src/applet.c:1903
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "_حرر اÙ?اتصاÙ?ات..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1900
+#: ../src/applet.c:1917
 msgid "_Help"
 msgstr "Ù?_ساعدة"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1909
+#: ../src/applet.c:1926
 msgid "_About"
 msgstr "_عÙ?"
 
-#: ../src/applet.c:2095
+#: ../src/applet.c:2117
 msgid "Disconnected"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
 
-#: ../src/applet.c:2096
+#: ../src/applet.c:2118
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "اÙ?Ù?طع اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø©."
 
-#: ../src/applet.c:2256
+#: ../src/applet.c:2294
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "Ù?جÙ?ز اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2259
+#: ../src/applet.c:2297
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2265
+#: ../src/applet.c:2303
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../src/applet.c:2346
+#: ../src/applet.c:2384
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "Ù?بدأ اتصاÙ? VPNâ?? '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2349
+#: ../src/applet.c:2387
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?اتصاÙ? VPNâ?? '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2352
+#: ../src/applet.c:2390
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? VPN Ù?â?? '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2355
+#: ../src/applet.c:2393
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? VPNâ?? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../src/applet.c:2394
+#: ../src/applet.c:2432
 msgid "No network connection"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
 
-#: ../src/applet.c:2934
+#: ../src/applet.c:2996
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "برÙ?Ù?ج Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
 
-#: ../src/applet.c:2940 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:3002 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 "file was not found)."
@@ -969,8 +1002,8 @@ msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 msgid "automatic"
 msgstr "تÙ?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:221
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:623
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:222
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' بسبب خطأ Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ?."
@@ -1037,38 +1070,55 @@ msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
 msgid ""
 "The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
 "your computer's configuration.  If you wish to use a DHCP client identifier, "
 "enter it here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
 msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
+msgid ""
+"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
 msgid "_DNS servers:"
 msgstr "_Ø®Ù?ادÙ?Ù? DNS:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
 msgid "_Method:"
 msgstr "اÙ?_طرÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:17
 msgid "_Routesâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?_Ø·Ù?رÙ?â?¦"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:18
 msgid "_Search domains:"
 msgstr "_Ù?طاÙ?ات اÙ?بحث:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
-msgid "_Routes&#x2026;"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+msgid ""
+"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
 msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
@@ -1080,6 +1130,10 @@ msgid "<b>Basic</b>"
 msgstr "<b>أساسÙ?</b>"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
+msgid "Allow roaming if home network is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:4
 msgid ""
 "Any\n"
 "3G (UMTS/HSPA)\n"
@@ -1093,34 +1147,30 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? ج3 (UMTS/HSPA)\n"
 "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? ج2 (GPRS/EDGE)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
 msgid "Change..."
 msgstr "غÙ?Ù?ر..."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
-msgid "N_etwork:"
-msgstr "اÙ?_شبÙ?Ø©:"
-
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
+msgid "N_etwork ID:"
+msgstr "Ù?عرÙ? اÙ?_شبÙ?Ø©:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
 msgid "Nu_mber:"
 msgstr "اÙ?ر_Ù?Ù?:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
 msgid "PI_N:"
 msgstr "PI_N:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
 msgid "Sho_w passwords"
 msgstr "أظÙ?ر _Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
 msgid "_APN:"
 msgstr "_APN:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
-msgid "_Band:"
-msgstr "_Band:"
-
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
 msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
 msgstr "<b>طرÙ? اÙ?استÙ?ثاÙ? اÙ?Ù?سÙ?Ù?حة</b>"
@@ -1258,20 +1308,42 @@ msgid "MT_U:"
 msgstr "MT_U:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
-msgid "_MAC address:"
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ? _MAC:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
+msgid ""
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
+"network device this connection is activated on.  This feature is known as "
+"MAC cloning or spoofing.  Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+msgid ""
+"This option locks this connection to the network device specified by its "
+"permanent MAC address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Cloned MAC address:"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? _MAC:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Device MAC address:"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? _MAC:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:18
 msgid "_Port:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ø°:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:19
 msgid "_Speed:"
 msgstr "اÙ?_سرعة:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:20
 msgid "bytes"
 msgstr "باÙ?تات"
 
@@ -1304,23 +1376,29 @@ msgstr ""
 msgid "Mb/s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
+msgid ""
+"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
+"specified by the BSSID entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
 msgid "Transmission po_wer:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
 msgid "_BSSID:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:18
 msgid "_Rate:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:19
 msgid "_SSID:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:21
 msgid "mW"
 msgstr ""
 
@@ -1343,19 +1421,20 @@ msgstr "Ø£Ù?Ù?شئâ?¦"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:634
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:611
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:738
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:723
 msgid "Address"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:650
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:755
 msgid "Netmask"
 msgstr "Ù?Ù?اع اÙ?شبÙ?Ø©"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:666
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:772
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:757
 msgid "Gateway"
 msgstr "اÙ?بÙ?Ù?ابة"
 
@@ -1365,7 +1444,7 @@ msgid "Metric"
 msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:627
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:740
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
@@ -1376,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1368
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1407
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
@@ -1385,125 +1464,134 @@ msgstr "DSL"
 msgid "DSL connection %d"
 msgstr "اتصاÙ? DSLâ?? %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:116
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:114
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
 msgid "Automatic (VPN)"
 msgstr "تÙ?Ù?ائÙ? (VPN)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:117
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:115
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
 msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù? (VPN) تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:120
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:118
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
 msgid "Automatic (PPP)"
 msgstr "تÙ?Ù?ائÙ? (PPP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:121
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:119
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
 msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù? (PPP) تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:123
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:121
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
 msgid "Automatic (PPPoE)"
 msgstr "تÙ?Ù?ائÙ? (PPPoE)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:124
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:122
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù? (PPPoE) تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:136
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "تÙ?Ù?ائÙ? (DHCP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù? (DHCP) تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:152
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:162
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
 msgid "Manual"
 msgstr "Ù?دÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:164
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:175
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:170
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:182
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
 msgid "Shared to other computers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:597
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:700
 #, c-format
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:711
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:718
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:819
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:826
 msgid "Could not load IPv4 user interface."
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:724
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:832
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:124
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
 msgid "Automatic"
 msgstr "تÙ?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
 msgid "Automatic, addresses only"
 msgstr "تÙ?Ù?ائÙ?Ø? عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:196
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:233
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:574
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Automatic, DHCP only"
+msgstr "تÙ?Ù?ائÙ? (DHCP)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:685
 #, c-format
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:670
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:677
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:802
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:809
 msgid "Could not load IPv6 user interface."
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:815
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:313
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:301
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:308
 msgid "Could not load mobile broadband user interface."
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:341
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:329
 msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
 msgstr ""
 
 #. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:578
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:570
 msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:605
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:597
 msgid ""
 "Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
 "unsure, ask your provider."
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:610
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:602
 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:615
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:607
 msgid "My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
 msgstr ""
 
@@ -1512,23 +1600,23 @@ msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:227
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:228
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:272
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:276
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:244
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:257
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:245
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:260
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:242
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:244
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
@@ -1553,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1364
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1403
 msgid "VPN"
 msgstr ""
 
@@ -1563,23 +1651,23 @@ msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:988
 #, c-format
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "اتصاÙ? VPNâ?? %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:207
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:214
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:213
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
 msgid "Could not load wired user interface."
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:226
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1352
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1391
 msgid "Wired"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:339
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:359
 #, c-format
 msgid "Wired connection %d"
 msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?سÙ?Ù?Ù? %d"
@@ -1592,54 +1680,57 @@ msgstr "Ø£Ù?Ù? 802.1x"
 msgid "Use 802.1X security for this connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:144
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:148
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:146
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:150
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
+#, c-format
 msgid "default"
 msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:166
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
 #, c-format
 msgid "%u (%u MHz)"
 msgstr "%u (%u Ù?.Ù?رتز)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:351
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:358
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:399
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:406
 msgid "Could not load WiFi user interface."
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:364
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:412
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1356
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1395
 msgid "Wireless"
 msgstr "Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:511
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:574
 #, c-format
 msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? %d"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:905
-msgid "WEP 40/128-bit Key"
+#: ../src/wireless-dialog.c:936
+#, fuzzy
+msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Ù?Ù?تاح WEP 40/128-bit"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:914
+#: ../src/wireless-dialog.c:945
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "عبارة سر WEP 128-bit"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:944
+#: ../src/wireless-dialog.c:975
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dynamic WEP (802.1x)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:958
+#: ../src/wireless-dialog.c:989
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "â??WPA Ù? WPA2 شخصÙ?"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:972
+#: ../src/wireless-dialog.c:1003
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "â??WPA Ù? WPA2 Ù?Ù?شرÙ?ات"
 
@@ -1656,47 +1747,47 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "Ø£Ù?Ù? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:107
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Ù?حرر %s"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:111
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "Ù?حرر اتصاÙ?ا غÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:294
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:287
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the "
 "NetworkManager applet glade file was not found)."
 msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?ازÙ?Ø© غائبة (Ù?Ù?Ù? glade)!"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:307
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:300
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the glade file "
 "was not found)."
 msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?ازÙ?Ø© غائبة (Ù?Ù?Ù? glade)!"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:405
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Error creating connection editor dialog."
 msgstr "خطأ عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?:"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:426
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:419
 msgid "Apply"
 msgstr "طبÙ?Ù?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:427
-msgid "Save this connection for all users of this machine."
-msgstr "احÙ?ظ Ù?ذا اÙ?اتصاÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?جÙ?از."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
+msgid "Save any changes made to this connection."
+msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:428
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
 msgid "Apply..."
 msgstr "طبÙ?Ù?..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:429
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:422
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 msgstr ""
 
@@ -1720,17 +1811,17 @@ msgstr "_صدÙ?ر"
 msgid "_Import"
 msgstr "ا_ستÙ?رد"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:219
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:217
 msgid "never"
 msgstr "أبدÙ?ا"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:230
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:241
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:228
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:239
 msgid "now"
 msgstr "اÙ?Ø¢Ù?"
 
 #. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:246
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -1741,7 +1832,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?ائÙ?"
 msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:252
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:250
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
@@ -1752,7 +1843,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d ساعات"
 msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
 msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:264
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:262
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -1763,7 +1854,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ø£Ù?اÙ?"
 msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?ا"
 msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:268
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
@@ -1774,7 +1865,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d أشÙ?ر"
 msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d Ø´Ù?را"
 msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ø´Ù?ر"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:274
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:272
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
@@ -1785,114 +1876,114 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ù?ات"
 msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ø©"
 msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ø©"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:575
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Connection add failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:598
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:623
 #, c-format
 msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:605
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:720
-msgid "An unknown error ocurred."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:630
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:745
+msgid "An unknown error occurred."
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:610
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:755
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:786
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:626
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:772
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:932
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:651
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:803
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:971
 msgid ""
 "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 "error."
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Could not create new connection"
 msgstr "Ù?ا تÙ?جد اتصاÙ?ات Ù?شطة!"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:646
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Could not edit new connection"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:787
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Connection delete failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:836
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:875
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:979
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1018
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:981
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1020
 msgid ""
 "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 "\n"
 "Error: no VPN service type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:994
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Could not edit imported connection"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1167
 msgid "Name"
 msgstr "اÙ?اسÙ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1140
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1179
 msgid "Last Used"
 msgstr "آخر استخداÙ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1243
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
 msgid "Edit"
 msgstr "حرÙ?ر"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1244
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1283
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "حرÙ?ر اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?حدد"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1245
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1284
 msgid "Edit..."
 msgstr "حرÙ?ر..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1246
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1285
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "استÙ?Ø«Ù? Ù?تحرÙ?ر اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?حدد"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1260
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1299
 msgid "Delete"
 msgstr "احذÙ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1261
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1300
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "احذÙ? اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?حدد."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1262
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1301
 msgid "Delete..."
 msgstr "ا_حذÙ?..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1302
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "استÙ?Ø«Ù? Ù?حذÙ? اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?حدد"
 
@@ -1941,66 +2032,81 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "Ø¥_تÙ?صاÙ?ات VPN"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:214
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:213
 #, c-format
 msgid "%s Network"
 msgstr "شبÙ?Ø© %s"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:323
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:322
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "خطأ: %s"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:442
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:441
 msgid "Mobile wizard was canceled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:451
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:450
 msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:479
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:478
 msgid "Your phone is now ready to use!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:652
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:658
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:648
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:654
 #, fuzzy
 msgid "failed to connect to the phone."
 msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? GSM."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:691
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:687
 msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:700
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:696
 msgid "timed out detecting phone details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:715
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:711
 #, fuzzy
 msgid "could not connect to the system bus."
 msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:720
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
 msgid "Detecting phone configuration..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:786
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:782
 msgid "could not find the Bluetooth device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:916
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:912
 msgid ""
 "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
 "Networking connection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:969
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:944
+#, c-format
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:954
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1014
 msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:978
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1023
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
 msgstr ""
 
@@ -2010,8 +2116,8 @@ msgstr "اÙ?استخداÙ?:"
 
 #: ../src/main.c:72
 msgid ""
-"This program is a component of NetworkManager "
-"(http://projects.gnome.org/NetworkManager)."
+"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
+"NetworkManager)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:73
@@ -2020,65 +2126,84 @@ msgid ""
 "GNOME desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:59
+#: ../src/mb-menu-item.c:58
 msgid "EVDO"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:65
+#: ../src/mb-menu-item.c:62
 msgid "GPRS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:68
+#: ../src/mb-menu-item.c:64
 msgid "EDGE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:71
+#: ../src/mb-menu-item.c:66
 msgid "UMTS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:74
+#: ../src/mb-menu-item.c:68
 msgid "HSDPA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:77
+#: ../src/mb-menu-item.c:70
 msgid "HSUPA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:80
+#: ../src/mb-menu-item.c:72
 msgid "HSPA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:118
+#: ../src/mb-menu-item.c:104
+msgid "not enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:110
 msgid "not registered"
 msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?سجÙ?Ù?"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:130
+#: ../src/mb-menu-item.c:128
 #, c-format
 msgid "Home network (%s)"
 msgstr "شبÙ?Ø© Ù?Ù?زÙ?Ù?Ø© (%s)"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:137
+#: ../src/mb-menu-item.c:130
+#, c-format
+msgid "Home network"
+msgstr "شبÙ?Ø© Ù?Ù?زÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:138
 msgid "searching"
 msgstr "Ù?بحث"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:140
+#: ../src/mb-menu-item.c:141
 msgid "registration denied"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?تسجÙ?Ù?"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:144 ../src/mb-menu-item.c:147
+#: ../src/mb-menu-item.c:146 ../src/mb-menu-item.c:152
 #, c-format
 msgid "%s (%s roaming)"
 msgstr "â??%s (تجÙ?اÙ? %s)"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:149
+#: ../src/mb-menu-item.c:148 ../src/mb-menu-item.c:154
+#, c-format
+msgid "%s (roaming)"
+msgstr "â??%s (تجÙ?اÙ?)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:157
 #, c-format
 msgid "Roaming network (%s)"
 msgstr "شبÙ?Ø© تجÙ?اÙ? (%s)"
 
+#: ../src/mb-menu-item.c:159
+#, c-format
+msgid "Roaming network"
+msgstr "شبÙ?Ø© تجÙ?اÙ?"
+
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
+msgstr "اتصاÙ?Ù? عبر شبÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?ضبÙ?Ø· باÙ?إعدادات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
 
 #. Device
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
@@ -2106,15 +2231,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?د إعدادات اÙ?اتصاÙ? عبر شبÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
 msgid "Unlisted"
-msgstr ""
+msgstr "غÙ?ر Ù?سرÙ?د"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
 msgid "_Select your plan:"
-msgstr ""
+msgstr "ا_ختر Ù?ظاÙ? اÙ?دÙ?ع:"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
@@ -2226,7 +2351,11 @@ msgstr ""
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? جدÙ?د..."
 
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:515
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:76
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:508
 msgid "Default"
 msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
 
@@ -2256,91 +2385,90 @@ msgstr ""
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ?:"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:452
+#: ../src/wireless-dialog.c:474
 msgid "New..."
 msgstr "جدÙ?د..."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1056
+#: ../src/wireless-dialog.c:1094
 msgid "C_reate"
 msgstr "Ø£Ù?_شئ"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1137
+#: ../src/wireless-dialog.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
 "s'."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر Ø£Ù? Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?تعÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1139
+#: ../src/wireless-dialog.c:1177
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
 msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1141
+#: ../src/wireless-dialog.c:1179
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1146
+#: ../src/wireless-dialog.c:1184
 msgid "Create New Wireless Network"
 msgstr "Ø£Ù?شئ شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1148
+#: ../src/wireless-dialog.c:1186
 msgid "New wireless network"
 msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1149
+#: ../src/wireless-dialog.c:1187
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
 msgstr "أدخÙ? اسÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د Ø¥Ù?شائÙ?ا."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1151
+#: ../src/wireless-dialog.c:1189
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
 msgstr "اتصÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1153
+#: ../src/wireless-dialog.c:1191
 msgid "Hidden wireless network"
 msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1154
+#: ../src/wireless-dialog.c:1192
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
 msgstr ""
 "أدخÙ? اسÙ? Ù?اÙ?إعدادات اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د اÙ?اتصاÙ? بÙ?ا."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:227
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:191
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:228
 msgid ""
 "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
 "to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
 "Certificate Authority certificate?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:200
-#, fuzzy
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:237
 msgid "Choose CA Certificate"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?ادة _سÙ?Ù?Ù?طة استÙ?ثاÙ?:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?ادة سÙ?Ù?Ù?طة استÙ?ثاÙ?"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:515
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:552
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:518
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:555
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:259
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:261
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:274
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:277
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:361
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:366
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:457
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:359
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:365
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr ""
 
@@ -2365,18 +2493,40 @@ msgstr ""
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:328
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:352
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:353
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:363
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:364
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "PUK code required"
+#~ msgstr "رÙ?ز PUK Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
+
+#~ msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
+#~ msgstr "رÙ?ز PUK Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?جÙ?از شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "No wired security used"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "بدÙ?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Unknown/unrecognized wired or wifi security"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Save this connection for all users of this machine."
+#~ msgstr "احÙ?ظ Ù?ذا اÙ?اتصاÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?جÙ?از."
+
+#~ msgid "_Band:"
+#~ msgstr "_Band:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The NetworkManager applet could not find some required resources.  It "
 #~ "cannot continue.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]