[cheese] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Indonesian translation
- Date: Tue, 31 Aug 2010 09:06:24 +0000 (UTC)
commit 5fdae077de4cd3d4be8ae81fa35df15b6ce473e8
Author: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>
Date: Tue Aug 31 16:05:24 2010 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index cdfbfcd..78110e7 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,6 +1,5 @@
-# translation of cheese.master.po to Indonesian
-# Indonesian translation of Cheese
-# Copyright (C) 2010 THE cheese'S COPYRIGHT HOLDER
+# translation of cheese master to Indonesian
+# Copyright (C) 2010 THE Cheese'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Cheese package.
#
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010.
@@ -10,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-08 23:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-09 18:24+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 13:31+0700\n"
+"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,10 +19,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:103
+#: ../src/cheese-main.vala:102
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -34,7 +33,7 @@ msgstr "Situs Web Cheese"
#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
-"Ambil foto dan video dengan webcam Anda, dengan efek grafis yang menarik"
+"Ambil foto dan video dengan webkam Anda, dengan efek grafis yang menarik"
#: ../data/cheese-about.ui.h:4
msgid ""
@@ -60,9 +59,8 @@ msgstr ""
"ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN "
"TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut.\n"
"\n"
-"\n"
"Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License bersama "
-"dengan program ini. Bila tidak, lihat http://www.gnu.org/licenses/\n"
+"program ini. Jika tidak, lihatlah http://www.gnu.org/licenses/\n"
#: ../data/cheese-about.ui.h:10
msgid "translator-credits"
@@ -76,7 +74,7 @@ msgstr "Rentetan"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Layar penuh"
+msgstr "Layar Penuh"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
msgid "Help _Contents"
@@ -104,7 +102,7 @@ msgstr "Simp_an Sebagai"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "A_mbil Foto Berganda"
+msgstr "A_mbil Banyak Foto"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "_About"
@@ -148,7 +146,7 @@ msgstr "_Keluar"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
msgid "_Record a Video"
-msgstr "_Rekam suatu Video"
+msgstr "_Rekam Video"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:21 ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "_Take a Photo"
@@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "_Video"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
msgid "_Wide Mode"
-msgstr "Moda _Lebar"
+msgstr "Mode _Lebar"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
msgid "_Leave Fullscreen"
@@ -212,11 +210,11 @@ msgstr "Saturasi"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Webcam"
-msgstr "Webcam"
+msgstr "Webkam"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "Kios Webcam Cheese"
+msgstr "Cheese Pojok Webkam"
#. Translators: please note, that the effect names are
#. standarized and should not be translated
@@ -268,7 +266,7 @@ msgstr ""
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
msgid "Height resolution"
-msgstr "Resolusi ketinggian"
+msgstr "Resolusi tinggi"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
msgid ""
@@ -294,11 +292,11 @@ msgstr "Milidetik antar foto pada moda rentetan."
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
msgid "Number of photos in burst mode."
-msgstr "Cacah foto pada moda rentetan."
+msgstr "Banyaknya foto dalam mode rentetan."
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
msgid "Photo Path"
-msgstr "Path Foto"
+msgstr "Lokasi Foto"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
msgid "Picture brightness"
@@ -310,7 +308,7 @@ msgstr "Kontras gambar"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
msgid "Picture hue"
-msgstr "Hue gambar"
+msgstr "Corak gambar"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
msgid "Picture saturation"
@@ -350,11 +348,11 @@ msgstr "Resolusi lebar dari citra yang ditangkap dari kamera"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
msgid "Use a countdown"
-msgstr "Gunakan hitung mundur"
+msgstr "Menggunakan hitung mundur"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
msgid "Video Path"
-msgstr "Path Video"
+msgstr "Lokasi Video"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
msgid "Whether to enable immediate deletion"
@@ -368,45 +366,45 @@ msgstr "Apakah mulai pada moda lebar"
msgid "Width resolution"
msgstr "Resolusi lebar"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.vala:589
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.vala:594
msgid "Shutter sound"
msgstr "Suara tombol"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:238
msgid "Take a photo"
msgstr "Ambil foto"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:257
msgid "_Take a photo"
msgstr "Ambil fo_to"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:272
msgid "_Discard photo"
msgstr "_Buang foto"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:328
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Kapabilitas perangkat tak didukung"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:352
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "Gagal menginisialisasi perangkat %s untuk pemeriksaan kapabilitas"
+msgstr "Gagal menginisialisasi perangkat %s untuk penetapan kapabilitas"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:510
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
msgid "Unknown device"
msgstr "Perangkat tak dikenal"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:534
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Inisiasi yang dapat dibatalkan tak didukung"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1148
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1156
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Tidak menemukan perangkat"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1167
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1175
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Satu atau lebih elemen GStreamer yang diperlukan hilang:"
@@ -422,13 +420,17 @@ msgstr "Satu atau lebih elemen GStreamer yang diperlukan hilang:"
msgid "%d "
msgstr "%d "
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:116
+msgid "No Effect"
+msgstr "Tanpa Efek"
+
#: ../src/cheese-main.vala:37
msgid "Enable wide mode"
msgstr "Mengaktifkan mode lebar"
#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "Device to use as a camera"
-msgstr "Perangkat yang dipakai sebagai kamera"
+msgstr "Perangkat yang akan dipakai sebagai kamera"
#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "DEVICE"
@@ -436,23 +438,23 @@ msgstr "PERANGKAT"
#: ../src/cheese-main.vala:39
msgid "Output version information and exit"
-msgstr "Tampilkan informasi versi dan keluar"
+msgstr "Menampilkan informasi versi dan keluar"
-#: ../src/cheese-main.vala:67
+#: ../src/cheese-main.vala:66
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
-msgstr "- Ambil foto dan video dengan webcam Anda"
+msgstr "- Mengambil foto dan video dengan webkam Anda"
-#: ../src/cheese-main.vala:78
+#: ../src/cheese-main.vala:77
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-"Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar lengkap dari opsi perintah baris "
-"yang tersedia.\n"
+"Jalankan '%s --help' untuk daftar lengkap opsi baris perintah yang "
+"tersedia.\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:642
+#: ../src/cheese-window.vala:689
msgid "Stop _Recording"
msgstr "Berhenti Me_rekam"
-#: ../src/cheese-window.vala:761
+#: ../src/cheese-window.vala:821
msgid "No effects found"
msgstr "Tidak menemukan efek"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]