[seahorse] Updated Hungarian translation



commit 7c6239901b49129d7b04fb908a80ec4a80cafa50
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Tue Aug 31 01:22:10 2010 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  132 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a056024..7da1d8c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 18:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 18:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-31 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 01:20+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,17 +36,23 @@ msgstr "nem sikerült új folyamatcsoportot létrehozni"
 msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
 msgstr "Titkosítási démon (Seahorse)"
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:161 ../daemon/seahorse-service.c:267
+#: ../daemon/seahorse-service.c:163 ../daemon/seahorse-service.c:277
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
 msgstr "�rvénytelen vagy ismeretlen kulcstípus: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:229
+#: ../daemon/seahorse-service.c:234
 #, c-format
 msgid "This keytype is not supported: %s"
 msgstr "Ez a kulcstípus nem támogatott: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:331 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180
+#: ../daemon/seahorse-service.c:241
+#, c-format
+msgid "Support for this feature was not enabled at build time"
+msgstr ""
+"Ezen szolgáltatás támogatása nem lett engedélyezve a bináris fordításakor"
+
+#: ../daemon/seahorse-service.c:341 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180
 #: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:223
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
@@ -346,7 +352,8 @@ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
 msgstr "A kulcskiszolgálón utoljára keresett minta."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
 "Ez megadja az alapértelmezett kulcsot bizonyos műveletekhez, fÅ?képp "
 "aláíráshoz."
@@ -385,7 +392,8 @@ msgstr "�j kulcstartónév:"
 msgid ""
 "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
 "password."
-msgstr "Válassza ki az új kulcstartó nevét. A program bekéri a feloldási jelszót."
+msgstr ""
+"Válassza ki az új kulcstartó nevét. A program bekéri a feloldási jelszót."
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
@@ -625,7 +633,8 @@ msgstr "_Feloldás"
 msgid ""
 "Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
 "available for use."
-msgstr "A jelszótároló kulcstartó feloldása mesterjelszóval, így használható lesz."
+msgstr ""
+"A jelszótároló kulcstartó feloldása mesterjelszóval, így használható lesz."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:292
 msgid "_Set as default"
@@ -761,14 +770,14 @@ msgstr "Aláírás _mint:"
 #. The name column
 #: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:829
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
 #. The keyid column
 #: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1745
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:841
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:877
 msgid "Key ID"
 msgstr "Kulcsazonosító"
 
@@ -957,7 +966,7 @@ msgstr "Dátum kiválasztva"
 msgid "Select the date from a calendar"
 msgstr "A dátum kiválasztása naptárból"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:517 ../libegg/egg-datetime.c:2192
+#: ../libegg/egg-datetime.c:517 ../libegg/egg-datetime.c:2194
 msgid "Time"
 msgstr "IdÅ?"
 
@@ -980,13 +989,13 @@ msgstr "Az idÅ? kiválasztása listából"
 msgid "24hr: no"
 msgstr "24hr: yes"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:795 ../libegg/egg-datetime.c:1253
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1257
+#: ../libegg/egg-datetime.c:795 ../libegg/egg-datetime.c:1255
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1259
 msgid "AM"
 msgstr "DE"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1254
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1261
+#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1256
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1263
 msgid "PM"
 msgstr "DU"
 
@@ -1016,13 +1025,13 @@ msgstr "%02d.%02d"
 
 #. TODO: should handle other display modes as well...
 #. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1169
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1171
 #, c-format
 msgid "%04d-%02d-%02d"
 msgstr "%04d. %02d %02d."
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1234
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1236
 #, c-format
 msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u.%u.%u"
@@ -1256,46 +1265,46 @@ msgstr "Folyamat címe"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nem érhetÅ? el"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:237
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:239
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y. %m. %d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:513
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
 msgid "Key Data"
 msgstr "Kulcsadatok"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:517
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "Többszörös kulcsok"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:771
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:773
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Nem sikerült futtatni a file-rollert"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:779
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Nem sikerült csomagolni a fájlokat"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:778
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "A file-roller folyamat sikertelenül fejezÅ?dött be"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:954
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:956
 msgid "All key files"
 msgstr "Minden kulcsfájl"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:965 ../libseahorse/seahorse-util.c:1013
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:967 ../libseahorse/seahorse-util.c:1015
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1006
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1008
 msgid "Archive files"
 msgstr "Archív fájlok"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1076
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1078
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1305,7 +1314,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le akarja cserélni az új fájllal?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1079
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1081
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Csere"
 
@@ -1350,7 +1359,7 @@ msgstr "Tiltva"
 msgid "Revoked"
 msgstr "Visszavonva"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:464
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Nem lehet megjeleníteni a súgót: %s"
@@ -1550,7 +1559,8 @@ msgstr "�t_méretezés"
 msgid ""
 "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
 "a JPEG image."
-msgstr "Ez nem képfájl vagy típusa nem ismerhetÅ? fel. Próbáljon JPEG fájlt használni."
+msgstr ""
+"Ez nem képfájl vagy típusa nem ismerhetÅ? fel. Próbáljon JPEG fájlt használni."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
 msgid "All image files"
@@ -1648,7 +1658,8 @@ msgstr "Nincsenek az aláíráshoz megfelelÅ? kulcsok"
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
 "this key."
-msgstr "Nincsenek titkos PGP kulcsai, amelyekkel jelezhetné a bizalmát a kulcsban."
+msgstr ""
+"Nincsenek titkos PGP kulcsai, amelyekkel jelezhetné a bizalmát a kulcsban."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
 #, c-format
@@ -1706,41 +1717,42 @@ msgstr "Kulcsok exportálása"
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:330
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:387
 #, c-format
 msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr "A keresés nem volt elég egyedi. A(z) â??%sâ?? kiszolgáló túl sok kulcsot talált."
+msgstr ""
+"A keresés nem volt elég egyedi. A(z) â??%sâ?? kiszolgáló túl sok kulcsot talált."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:332
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:389
 #, c-format
 msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
 msgstr "Nem lehet kommunikálni a(z) â??%sâ?? kiszolgálóval: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:671
 msgid "Searching for keys..."
 msgstr "Kulcsok keresése�"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:759
 msgid "Uploading keys..."
 msgstr "Kulcsok feltöltése�"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:857
 msgid "Retrieving keys..."
 msgstr "Kulcsok letöltése�"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:987
 #, c-format
 msgid "Searching for keys on: %s"
 msgstr "Kulcsok keresése a következÅ?n: %s"
 
 #. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1072 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1154
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
 msgstr "Kapcsolódás a következÅ?höz: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1184
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "HTTP kulcskiszolgáló"
 
@@ -1815,7 +1827,8 @@ msgstr "<b>Spe_ciális kulcsbeállítások</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
 msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr "A PGP kulcs lehetÅ?vé teszi e-mailek vagy fájlok titkosítását mások számára."
+msgstr ""
+"A PGP kulcs lehetÅ?vé teszi e-mailek vagy fájlok titkosítását mások számára."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
 msgid "Algorithms here"
@@ -1945,7 +1958,7 @@ msgstr "Soha"
 
 #. The key type column
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:860
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:896
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
@@ -2195,7 +2208,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
 #, no-c-format
-msgid "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
+msgid ""
+"If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
 msgstr ""
 "Ha már nem biztos abban, hogy a kulcs â??%sâ?? tulajdona, <i>vonja vissza</i> az "
 "aláírását:"
@@ -2206,7 +2220,7 @@ msgstr "Kismértékben"
 
 #. Trust column
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:854
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:890
 msgid "Trust"
 msgstr "Megbízhatóság"
 
@@ -2256,7 +2270,8 @@ msgid "_Reason:"
 msgstr "_Ok:"
 
 #: ../pgp/seahorse-signer.c:62
-msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
+msgid ""
+"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
 msgstr ""
 "Nincsenek dokumentumok vagy üzenetek aláírására használható személyes PGP "
 "kulcsai."
@@ -2434,7 +2449,7 @@ msgstr "Kulcs importálása"
 msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
 msgstr "Ismeretlen kulcstípus vagy érvénytelen adatformátum"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:725 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:725 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
 msgid "_Remote"
 msgstr "Tá_voli"
 
@@ -2462,11 +2477,11 @@ msgstr "Importálás fájlból"
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importálás a vágólapról"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:738 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:738 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "Táv_oli kulcsok keresése�"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:739 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "Kulcsok keresése egy kulcskiszolgálón"
 
@@ -2546,44 +2561,44 @@ msgstr "_Importálás"
 msgid "_Passwords"
 msgstr "_Jelszavak"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:649 ../src/seahorse-viewer.c:282
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:685 ../src/seahorse-viewer.c:282
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "Nem sikerült a kulcsok exportálása"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:847
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:883
 msgid "Validity"
 msgstr "�rvényesség"
 
 #. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:866
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:902
 msgid "Expiration Date"
 msgstr "Lejárati idÅ?"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:209
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ezen ablak bezárása"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
 msgid "_Expand All"
 msgstr "�sszes _kibontása"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:211
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
 msgid "Expand all listings"
 msgstr "Minden lista kibontása"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:212
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "�sszes össze_csukása"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:213
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
 msgid "Collapse all listings"
 msgstr "Minden lista összecsukása"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:275
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:322
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "Távoli kulcsok"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:277
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:324
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "â??%sâ?? kifejezést tartalmazó távoli kulcsok"
@@ -3058,4 +3073,3 @@ msgstr "Bejelentkezési _név:"
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
 msgid "_Set Up"
 msgstr "_Beállítás"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]