[seahorse] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 30 Aug 2010 23:22:17 +0000 (UTC)
commit 7c6239901b49129d7b04fb908a80ec4a80cafa50
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Tue Aug 31 01:22:10 2010 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a056024..7da1d8c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 18:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 18:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-31 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 01:20+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,17 +36,23 @@ msgstr "nem sikerült új folyamatcsoportot létrehozni"
msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
msgstr "TitkosÃtási démon (Seahorse)"
-#: ../daemon/seahorse-service.c:161 ../daemon/seahorse-service.c:267
+#: ../daemon/seahorse-service.c:163 ../daemon/seahorse-service.c:277
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
msgstr "Ã?rvénytelen vagy ismeretlen kulcstÃpus: %s"
-#: ../daemon/seahorse-service.c:229
+#: ../daemon/seahorse-service.c:234
#, c-format
msgid "This keytype is not supported: %s"
msgstr "Ez a kulcstÃpus nem támogatott: %s"
-#: ../daemon/seahorse-service.c:331 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180
+#: ../daemon/seahorse-service.c:241
+#, c-format
+msgid "Support for this feature was not enabled at build time"
+msgstr ""
+"Ezen szolgáltatás támogatása nem lett engedélyezve a bináris fordÃtásakor"
+
+#: ../daemon/seahorse-service.c:341 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180
#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:223
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
@@ -346,7 +352,8 @@ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
msgstr "A kulcskiszolgálón utoljára keresett minta."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
msgstr ""
"Ez megadja az alapértelmezett kulcsot bizonyos műveletekhez, fÅ?képp "
"aláÃráshoz."
@@ -385,7 +392,8 @@ msgstr "�j kulcstartónév:"
msgid ""
"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
"password."
-msgstr "Válassza ki az új kulcstartó nevét. A program bekéri a feloldási jelszót."
+msgstr ""
+"Válassza ki az új kulcstartó nevét. A program bekéri a feloldási jelszót."
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
@@ -625,7 +633,8 @@ msgstr "_Feloldás"
msgid ""
"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
"available for use."
-msgstr "A jelszótároló kulcstartó feloldása mesterjelszóval, Ãgy használható lesz."
+msgstr ""
+"A jelszótároló kulcstartó feloldása mesterjelszóval, Ãgy használható lesz."
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:292
msgid "_Set as default"
@@ -761,14 +770,14 @@ msgstr "AláÃrás _mint:"
#. The name column
#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:829
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. The keyid column
#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1745
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:841
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:877
msgid "Key ID"
msgstr "KulcsazonosÃtó"
@@ -957,7 +966,7 @@ msgstr "Dátum kiválasztva"
msgid "Select the date from a calendar"
msgstr "A dátum kiválasztása naptárból"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:517 ../libegg/egg-datetime.c:2192
+#: ../libegg/egg-datetime.c:517 ../libegg/egg-datetime.c:2194
msgid "Time"
msgstr "IdÅ?"
@@ -980,13 +989,13 @@ msgstr "Az idÅ? kiválasztása listából"
msgid "24hr: no"
msgstr "24hr: yes"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:795 ../libegg/egg-datetime.c:1253
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1257
+#: ../libegg/egg-datetime.c:795 ../libegg/egg-datetime.c:1255
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1259
msgid "AM"
msgstr "DE"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1254
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1261
+#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1256
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1263
msgid "PM"
msgstr "DU"
@@ -1016,13 +1025,13 @@ msgstr "%02d.%02d"
#. TODO: should handle other display modes as well...
#. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1169
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1171
#, c-format
msgid "%04d-%02d-%02d"
msgstr "%04d. %02d %02d."
#. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1234
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1236
#, c-format
msgid "%u:%u:%u"
msgstr "%u.%u.%u"
@@ -1256,46 +1265,46 @@ msgstr "Folyamat cÃme"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nem érhetÅ? el"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:237
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:239
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y. %m. %d"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:513
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
msgid "Key Data"
msgstr "Kulcsadatok"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:517
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Többszörös kulcsok"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:771
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:773
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "Nem sikerült futtatni a file-rollert"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:779
msgid "Couldn't package files"
msgstr "Nem sikerült csomagolni a fájlokat"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:778
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "A file-roller folyamat sikertelenül fejezÅ?dött be"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:954
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:956
msgid "All key files"
msgstr "Minden kulcsfájl"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:965 ../libseahorse/seahorse-util.c:1013
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:967 ../libseahorse/seahorse-util.c:1015
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1006
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1008
msgid "Archive files"
msgstr "ArchÃv fájlok"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1076
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1078
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -1305,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le akarja cserélni az új fájllal?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1079
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1081
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
@@ -1350,7 +1359,7 @@ msgstr "Tiltva"
msgid "Revoked"
msgstr "Visszavonva"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:464
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:463
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nem lehet megjelenÃteni a súgót: %s"
@@ -1550,7 +1559,8 @@ msgstr "�t_méretezés"
msgid ""
"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
"a JPEG image."
-msgstr "Ez nem képfájl vagy tÃpusa nem ismerhetÅ? fel. Próbáljon JPEG fájlt használni."
+msgstr ""
+"Ez nem képfájl vagy tÃpusa nem ismerhetÅ? fel. Próbáljon JPEG fájlt használni."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
msgid "All image files"
@@ -1648,7 +1658,8 @@ msgstr "Nincsenek az aláÃráshoz megfelelÅ? kulcsok"
msgid ""
"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
"this key."
-msgstr "Nincsenek titkos PGP kulcsai, amelyekkel jelezhetné a bizalmát a kulcsban."
+msgstr ""
+"Nincsenek titkos PGP kulcsai, amelyekkel jelezhetné a bizalmát a kulcsban."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
#, c-format
@@ -1706,41 +1717,42 @@ msgstr "Kulcsok exportálása"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:330
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:387
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr "A keresés nem volt elég egyedi. A(z) â??%sâ?? kiszolgáló túl sok kulcsot talált."
+msgstr ""
+"A keresés nem volt elég egyedi. A(z) â??%sâ?? kiszolgáló túl sok kulcsot talált."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:332
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:389
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "Nem lehet kommunikálni a(z) â??%sâ?? kiszolgálóval: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:671
msgid "Searching for keys..."
msgstr "Kulcsok keresése�"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:759
msgid "Uploading keys..."
msgstr "Kulcsok feltöltése�"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:857
msgid "Retrieving keys..."
msgstr "Kulcsok letöltése�"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:987
#, c-format
msgid "Searching for keys on: %s"
msgstr "Kulcsok keresése a következÅ?n: %s"
#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1072 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1154
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Kapcsolódás a következÅ?höz: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1184
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP kulcskiszolgáló"
@@ -1815,7 +1827,8 @@ msgstr "<b>Spe_ciális kulcsbeállÃtások</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr "A PGP kulcs lehetÅ?vé teszi e-mailek vagy fájlok titkosÃtását mások számára."
+msgstr ""
+"A PGP kulcs lehetÅ?vé teszi e-mailek vagy fájlok titkosÃtását mások számára."
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
msgid "Algorithms here"
@@ -1945,7 +1958,7 @@ msgstr "Soha"
#. The key type column
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:860
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:896
msgid "Type"
msgstr "TÃpus"
@@ -2195,7 +2208,8 @@ msgstr ""
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
#, no-c-format
-msgid "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
+msgid ""
+"If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
msgstr ""
"Ha már nem biztos abban, hogy a kulcs â??%sâ?? tulajdona, <i>vonja vissza</i> az "
"aláÃrását:"
@@ -2206,7 +2220,7 @@ msgstr "Kismértékben"
#. Trust column
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:854
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:890
msgid "Trust"
msgstr "MegbÃzhatóság"
@@ -2256,7 +2270,8 @@ msgid "_Reason:"
msgstr "_Ok:"
#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
-msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
+msgid ""
+"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
msgstr ""
"Nincsenek dokumentumok vagy üzenetek aláÃrására használható személyes PGP "
"kulcsai."
@@ -2434,7 +2449,7 @@ msgstr "Kulcs importálása"
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
msgstr "Ismeretlen kulcstÃpus vagy érvénytelen adatformátum"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:725 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:725 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
msgid "_Remote"
msgstr "Tá_voli"
@@ -2462,11 +2477,11 @@ msgstr "Importálás fájlból"
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importálás a vágólapról"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:738 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:738 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "Táv_oli kulcsok keresése�"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:739 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Kulcsok keresése egy kulcskiszolgálón"
@@ -2546,44 +2561,44 @@ msgstr "_Importálás"
msgid "_Passwords"
msgstr "_Jelszavak"
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:649 ../src/seahorse-viewer.c:282
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:685 ../src/seahorse-viewer.c:282
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "Nem sikerült a kulcsok exportálása"
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:847
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:883
msgid "Validity"
msgstr "�rvényesség"
#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:866
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:902
msgid "Expiration Date"
msgstr "Lejárati idÅ?"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:209
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
msgid "Close this window"
msgstr "Ezen ablak bezárása"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
msgid "_Expand All"
msgstr "�sszes _kibontása"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:211
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
msgid "Expand all listings"
msgstr "Minden lista kibontása"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:212
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
msgid "_Collapse All"
msgstr "�sszes össze_csukása"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:213
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
msgid "Collapse all listings"
msgstr "Minden lista összecsukása"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:275
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:322
msgid "Remote Keys"
msgstr "Távoli kulcsok"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:277
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:324
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "â??%sâ?? kifejezést tartalmazó távoli kulcsok"
@@ -3058,4 +3073,3 @@ msgstr "Bejelentkezési _név:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
msgid "_Set Up"
msgstr "_BeállÃtás"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]